庄子人间世第三章译文

作者&投稿:权姿 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
庄子人间世原文及译文~

原文:
颜回见仲尼,请行。曰:“奚之?”曰:“将之卫。”曰:“奚为 焉?”曰:“回闻卫君,其年壮,其行独。轻用其国而不见其过。轻用民死,死者以国量,乎泽若蕉,民其无如矣!回尝闻之夫子曰:‘ 治国去之,乱国就之。医门多疾。’愿以所闻思其则,庶几其国有瘳乎!”等。

译文:
鲁国著名的贤士颜回,亦即颜渊,是孔子早期的学生。颜回为人忠厚老实,追随孔子多年,协助办学,深受倚重。一日颜回拜见孔子,说是要出远门,特来辞行。
孔子问:“去哪里?”
颜回说:“去卫国。”
孔予问:“去那里干什么,唔?”
颜回说:“我已打听确实,卫国现任君主,年轻气壮,作风独裁,处理国事极不慎重,又听不进任何批评,还特别爱打仗,不顾士兵死活。一仗打完,抛尸满城,多如林间野草。卫国百姓走投无路了啊。记得老师你说:‘辞别已治之国,报效己乱之邦,好比医生开业,专门救死扶伤。’我要听从老师教导行事。但愿这次去了,能医好卫国的绝症吧。”等。

人世间
【题解】
《人间世》的中心是讨论处世之道,既表述了庄子所主张的处人与自处的人生态度,也揭示出庄子处世的哲学观点。
【译文】
颜回拜见老师仲尼,请求同意他出远门。孔子说:“到哪里去呢?”颜回回答:“打算去卫国。”孔子说:“去卫国干什么呢?”颜回说:“我听说卫国的国君,他正年轻,办事专断;轻率地处理政事,却看不到自己的过失;轻率地役使百姓使人民大量死亡,死人遍及全国不可称数,就像大泽中的草芥一样,百姓都失去了可以归往的地方。我曾听老师说:‘治理得好的国家可以离开它。治理得不好的国家却要去到那里,就好像医生门前病人多一样’。我希望根据先生的这些教诲思考治理卫国的办法,卫国也许还可以逐步恢复元气吧!”
孔子说:“嘻!你恐怕去到卫国就会遭到杀害啊!推行大道是不宜掺杂的,杂乱了就会事绪繁多,事绪繁多就会心生扰乱,心生扰乱就会产生忧患,忧患多了也就自身难保,更何况拯救国家。古时候道德修养高尚的至人,总是先使自己日臻成熟方才去扶助他人。如今在自己的道德修养方面还没有什么建树,哪里还有什么工夫到暴君那里去推行大道!
。。。。。。。。。。。
http://tieba.baidu.com/f?kz=194725644

原文:
三曰:
世之听者,多有所尤。多有所尤,则听必悖矣。所以尤者多故,其要必因人所喜,与因人所恶。东面望者不见西墙,南乡视者不睹北方,意有所在也。

注释:
○去尤:就是去掉赘尤。尤:通囿。蒙蔽、局限之义。

人有亡鈇者,意其邻之子。视其行步,窃鈇也;颜色,窃鈇也;言语,窃鈇也;动作态度,无为而不窃鈇也。抇其谷而得其鈇,他日,复见其邻之子,动作态度,无似窃鈇者。其邻之子非变也,己则变矣。变也者无他,有所尢也。

注释:
○鈇(fu 夫):通斧。
○意:疑。
○无为:没有

○谷:坑。

邾之故法,为甲裳以帛。公息忌谓邾君曰:“不若以组。凡甲之所以为固者,以满窍也。今窍满矣,而任力者半耳。且组则不然,窍满则尽任力矣。”邾君以为然,曰: “将何所以得组也?”公息忌对曰:“上用之则民为之矣。”邾君曰:“善。” 下令,令官为甲必以组。公息忌知说之行也,因令其家皆为组。人有伤之者曰: “公息忌之所以欲用组者,其家多为组也。”邾君不说,於是复下令,令官为甲无以组。此邾君之有所尢也。为甲以组而便,公息忌虽多为组,何伤也?以组不便,公息忌虽无为组,亦何益也?为组与不为组,不足以累公息忌之说,用组之心,不可不察也。

注释:
○邾:古国名。故址在今山东邹县东南。
○为甲裳以帛:做战衣常用帛。裳:同常。
○公息忌:人名,旧作公息忘。
○组:绶带。
○满窍:孔窍全都塞满。
○任力:承受力。
○伤:毁败。
○累:牵累。

鲁有恶者,其父出而见商咄,反而告其邻曰:“商咄不若吾子矣。”且其子至恶也,商咄至美也。彼以至美不如至恶,尢乎爱也。故知美之恶,知恶之美,然後能知美恶矣。《庄子》曰:“以瓦殶者翔,以钩殶者战,以黄金殶者殆。其祥一也,而有所殆者,必外有所重者也。外有所重者泄,盖内掘。”鲁人可谓外有重矣。解在乎齐人之欲得金也,及秦墨者之相妒也,皆有所乎尤也。老聃则得之矣,若植木而立乎独,必不合於俗,则何可扩矣。

注释:
○恶:丑陋。
○商咄:人名。据说长得很美。
○反:同“返”。
○庄子曰:引文见《庄子·达生》。文字略有出入。

译文:
世上凭着听闻下结论的人,往往有所局限。往往有所局限,那么凭听闻下的结论必定是谬误的了。受局限的原因很多,其关键必定在于人的有所喜爱和有所憎恶。面向东望的人,看不见西面的墙,朝南看的人,望不见北方。这是因为心意专于一方啊。

有一个丢了斧子的人,猜疑是他邻居的儿子偷的。看他走路的样子,象偷斧子的。看他的眼色,象偷斧子的,听他说话,象偷斧子的;看他的举止神志,没有一样不象偷斧子的。这个人挖坑的时候,找到了他的斧子。过了几天,又看见他邻居的儿子,举止神态,没有一样象愉了斧子的。他邻居的儿于没有改变,他自己却改变了,他改变的原因没有别的,是因为原来有所局限。

邾国的旧法,制作甲裳用帛来连缀。公息忌对邾君说:“不如用丝绳来连缀。大凡甲之所以牢固,是因为甲连缀的缝隙都塞满了。现在甲连缀的缝隙虽然塞满了,可是只能承受应该承受的力的一半。然而用丝绳来连缀就不是这样。只要连缀的缝隙塞满了,就能承受全部应该承受的力了。”邾君以为他说得对,说:“将从哪里得到丝绳呢?”公息忌回答说:“君主使用它,那么人民就会制造它了。”邾君说:“好!”于是下命令,命争有关官吏制作甲一定要用丝绳连缀。公息忌知道自己的主张得到实行了,于是就让他家里人都制造丝绳。有诋毁他的人说。“公息忌之所以想用丝绳,是因为他家制造了很多丝绳。”邾君听了很不高兴,于是又下述命令,命争有关官吏制甲不要用丝绳连缀。这是邾君有所局限!制甲用丝绳违缀如果有好处,公息忌即使大量制造丝绳,有什么害处呢?如果用丝绳连缀没有好处,公息忌即使没有制造丝绳,又有什么益处呢?公息忌制造丝绳或不制造丝绳,都不足以损害公息忌的主张。使用丝绳的本意,不可以不考察清楚啊。

鲁国有个丑陋的人,他的父亲出门看见商咄,回来以后告诉他的邻居说;“商咄不如我儿子。”然而他儿子是极丑陋的,商咄是极漂亮的,他却认为极漂亮的不如极丑陋的,这是被自己的偏爱所局限。所以,知道了漂亮可以被认为是丑陋,丑陋可以被认为是漂亮,然后就能知道什么是漂亮,什么是丑陋了。《庄子》说:“用纺锤作睹注的内心坦然,用衣带钧作赌注的心里发慌,用黄金作赌注的感到迷惑。他们的赌技是一样的,然而所以感到迷惑,必然是因为对外物有看重的东西。对外物有看重的东西,就会对它亲近,因而内心就会不安详。”那个鲁国人可以说是对外物有看重的东西了。这道理体现在齐国人想得到金子,以及秦国的墨者互相嫉妒上,这些都是因为有所局限啊。老聃就懂得这个道理,他象直立的木头一样自行其事,这样必然与世俗不合,那么还能有什么能使他内心不安昵?


楚狂接舆歌译文 | 注释 | 赏析
注释 谏:止住,挽救。已:罢休,停止。殆:危险。鉴赏 这首《楚狂接舆歌》,始见于《论语·微子》。后来司马迁写《史记》,将其录入《孔子世家》中,“谏”下增一“兮”字,“追”下增一“也”字。另外,在《庄子·人间世》中,也有一首同名的歌,系敷衍《论语》中的这一首而成,增至二十八...

求王羲之的《兰亭诗》详细译文(在线等待)
(《世说新语·言语》)也是类似的感受。第三章歌咏与会者具有托心于《老》《庄》的共同志趣。“莫非齐所托”,意谓与会者有共同的精神寄托,即《老》《庄》玄理。“造真”之“真”,指宇宙的真谛妙理。“玄根”用《老子》六章语:“玄牝之门,是谓天地根。”老子将天地万物的产生,喻为一位伟大母亲的诞育;...

广寒宫阙人间世原文的意思及出处
千古涟漪清绝地。海岱楼高,下瞰秦淮尾。水浸碧天天似水。广寒宫阙人间世。霭霭春和一海市。鏊戴三山,顷刻随轮至。宝月圆时多异气。夜光一颗千金贵。月亮 写景 想象 豪放译文及注释译文 千万年的涟漪仍荡漾在这片清净隔绝的地方,海岱楼很高,往下俯瞰秦淮河的尾端。水天一色,仿佛水浸泡着天,天与...

“唯道集虚”是什么意思,出处是哪里
凝寂虚无的心境才是虚弱柔顺而能应待宇宙万物的,只有大道才能汇集于凝寂虚无的心境。出自《庄子·内篇·人间世第四》。原文节选:仲尼曰:“若一志,无听之以耳而听之以心,无听之以心而听之以气!听止于耳,心止于符。气也者,虚而待物者也。唯道集虚。虚者,心斋也。”译文:孔子说:“...

酒肆人间世,琴台日暮云。原文_翻译及赏析
酒肆人间世,琴台日暮云。——唐代·杜甫《琴台》 酒肆人间世,琴台日暮云。 出自唐代杜甫的《琴台》咏史怀古爱情 译文及注释 译文 司马相如年老体衰时,依然像当初一样爱恋卓文君,二人的感情丝毫没有减弱。 司马相如家中贫寒,生活窘迫,于是他们便开酒舍维持生计。我在琴台之上徘徊,远望碧空...

求道德经原文及译文
第三章1 不尚贤,使民不争。2 不贵难得之货,使民不为盗。3 不见可欲,使民心不乱。4 是以圣人之治,虚其心,实其腹,弱其志,强其骨。5 常使民无知无欲,使夫智者不敢为也。6 为无为,则无不治。 译文1 不崇尚贤能之辈,方能使世人停止争斗。2 不看重珍奇财宝,方能使世人不去偷窃。3 不诱发邪情...

诗经黍离全文及译文是什么?
这种大悲哀诉诸人间是难得回应的,只能质之于天:“悠悠苍天,此何人哉?”苍天自然也无回应,此时诗人郁懑和忧思便又加深一层。第二章和第三章,基本场景未变,但“稷苗”已成“稷穗”和“稷实”。稷黍成长的过程颇有象征意味,与此相随的是诗人从“中心摇摇”到“如醉”、“如噎”的深化。而...

桃花源记的翻译
南阳人刘子骥是个志向高洁的隐士,听到这件事后,高兴地计划前往。但没有实现,不久因病去世了。此后就再也没有问桃花源路的人了。原文:晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之,复前行,欲穷其林。问今是何世,乃...

张德辉文言文
首章二句为:「风雨凄凄,鸡鸣喈喈。」【译文】 天啊!请问世间的各位!爱情究竟是甚麽?竟会要令这『大飞雁』以生死来相对待? 南飞北归遥远的路程都比翼双飞,任它多少的冬寒夏暑,依旧恩爱相依为命。 比翼双飞虽然快乐,但离别才真的是楚痛难受。眼前的这一刻,才知道这痴情的双雁竟比人间痴情的男女还要更是痴情...

嵇康的《与山巨源绝交书》是怎么样的,还有请提供译文
危坐一时,痹[注1]不得摇,性复多虱,把搔无已,而当裹以章服,揖拜上官,三不堪也。素不便书,又不喜作书,而人间多事,堆案盈机,不相酬答,则犯教伤义,欲自勉强,则不能久,四不堪也。不喜吊丧,而人道以此为重,己未见恕者所怨,至欲见中伤者;虽瞿然自责,然性不可化,欲降心顺俗,则诡故不情,亦终不...

亳州市19338025860: 山木自寇也,膏火自煎也.桂可食,故伐之,漆可用,故割之. 意思 -
韦宗盐酸: 山木自寇也,膏火自煎也.桂可食,故伐之;漆可用,故割之.人皆知有用之用,而莫知无用之用也.意思是: 山上的树木皆因其自身的用处而招致砍伐,油脂因其可燃而被烧掉.桂树因其皮可用于食用,而遭到砍伐;树漆因为可以派上用场,...

亳州市19338025860: 夫爱马者……赏析感悟 -
韦宗盐酸: 这是出自《庄子.人间世》的一篇小品文,相关的详解如下: 一、原文如下: 夫爱马者,以筐盛矢,以蜃盛溺.适有蚊虻仆缘,而拊之不时,则缺衔毁首碎胸,意有所至而爱有所亡.可不慎邪!?《庄子·人间世》 二、翻译: 原文翻译:一...

亳州市19338025860: 汝不知夫螳螂乎,怒其臂以当车辙,不知其不胜任也的意思.” -
韦宗盐酸:[答案] 螳臂当车. 直接翻译的话(个人翻译,非粘贴):你不知道(夫为叹词,不译)螳螂妄图用前臂阻挡车子的前进,虽然他的想法是好的,但是他不知道自己是做不到的啊! 出自《庄子·人间世》.比喻自不量力.

亳州市19338025860: 神游物外原文、 论民本和祸兮福兮的原文,急!! -
韦宗盐酸: 惠子对庄子说:“我有一颗大树,人家都叫它为'樗'.它的树干上木瘤盘结,不能合乎绳墨,它的小枝弯弯曲曲,不能合乎'规矩'.长在大路,经过的木匠都不瞅它一眼.你的言论,大而无用,大家都不肯相从.” 庄子说:“你不曾看见...

亳州市19338025860: 不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵的意思是什么? -
韦宗盐酸: 意思是:人知道自己的不幸不可奈何,却甘心承受,将之看作是命中注定,是道德的最高境界. 出自《庄子·人间世》:“知其不可奈何而安之若命,德之至也.” 释义:指人遭受的不幸看作命中注定,因而甘心承受, 是道德的最高境界. ...

亳州市19338025860: 大作文:庄子有云:“桂可食,故伐之;漆可用,故割之.人皆知有...的例文 -
韦宗盐酸:[答案] 山木自寇也,膏火自煎也,桂可食,故伐之;漆可用,故割之.人皆知有用之用,而莫知无用之用也.——《庄子·人间世》 解析:生长在山上的树木,因为自然的需要而被砍伐,膏脂因为能照明而被燃烧,桂树可以食用,所以被砍伐;漆可以使用,...

亳州市19338025860: 《庄子》人间世中的“心莫若和”是啥意思 -
韦宗盐酸: 这句出自庄子《内篇·人间世》. 原文是这样的:形莫若就,心莫若和. 意思是:表面上不如顺从依就以示亲近,内心里不如顺其秉性暗暗疏导.供参考.

亳州市19338025860: 人间世什么意思 -
韦宗盐酸:[答案] 通俗讲就是人世间,当然庄子有篇文章就叫《人间世》 《人间世》的中心是讨论处世之道,既表述了庄子所主张的处人与自处的人生态度,也揭示出庄子处世的哲学观点.

亳州市19338025860: “朝受命夕饮冰,昼无为夜难寐”是什么意思? -
韦宗盐酸: 本义:早上接受国君的命令,傍晚十分惶恐焦灼.白天没有作为,晚上难以安睡.喻义:指受命从政,为国忧心,后也指清苦廉洁. 出处:《庄子·人间世》“今吾朝受命而夕饮冰,我其内热与?” 成玄英疏:“诸梁晨朝受诏,暮夕饮冰,足...

亳州市19338025860: 庄子内篇《人间世》的篇名是什么意思 -
韦宗盐酸: 1、篇名《内篇·人间世》,讨论处世之道,既表述了庄子所主张的处人与自处的人生态度,也揭示出庄子处世的哲学观点.2、简介 全文可分为前后两大部分,前一部分至“可不惧邪”,以下为后一部分. 前一部分假托三个故事:孔子在颜回...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网