谁可以给我一份关于中英美之间的交际习惯的研究性学习的课题报告?

作者&投稿:闵怡 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
中英美人间的交际习惯 课题报告500字~

中国有中国的交际方式,外国也有外国的交际习惯,作为友谊之国,我们应该在保留自己的交际方式同时,也要关注一下西方的交际习惯,注意一下中国与外国交际习惯的区别!以免我们在和“老外”打交道时错漏百出!首先是在见面时打招呼:中国人之间彼此较为熟悉的人见面问候时,一般采用下列用语:“上哪去?”、 “吃过了吗?” 如果把 这些问候的话直译成英语(即:Where are you going? Have you eaten yet?)。英美人可能会茫然,困惑,有时也可能引起误解。不了解汉文化习俗的外国人并不会认为这是一种起交际作用的问候语,比如:问对方:"Have you eaten yet?"对方可能认为这不是单纯的见面问候的话,而会误认为你可能发出对他/(她)的邀请。又如"Where are you going?" 很可能引起对方的不快,所以他/(她)对这一问话的反应极有可能是: "It's none of your business.(你管得着吗?")。英美人的问候一般用"Good morning/afternoon/evening(早上好、下午好、晚上好)""How do you do? (您好!)""Nice to meet you. (见到你 很高兴)""How are you doing? (你最近好吗? )。 在关系亲密者之间可用"Hello"或"Hi"自从晚清闭关锁国以来,中国就开始落后,直至近年,中国开始实行对外开放政策,继而把英语作为第二语言。所以慢慢地中国开始融入西方的东西,在人际交往方面,不可否认的事,中国渐渐地西方化了!当然啦,在谈到交际,除了见面打招呼的基本礼节外,还有亲人、师生之间的称呼。中国自春秋战国起,就非常注重辈分的称呼,所以中国人的称呼是很复杂的,这也反映出中国古代甚至于近代的等级观念的前列。可与我们隔海相望的西方就不同了,我们来看看他们称呼的文化!在英美国家,人们相互间称呼与我国的习惯相差极大。有些称呼在中国人看来有悖情理,不礼貌,没教养。比如:小孩子不把爷爷奶奶称作grandpa和 grandma,而是直呼其名,却是得体,亲切的,年轻人称老年人,可在其姓氏前加Mr.、Mrs.或Miss。比如:Mr. Smith、Mrs. Smith、Miss Alice等。在汉语里,我们可以用"老师、书记、经理、工程师、厂长"等词与姓氏连用作称呼语,而在英语中却不能,我们不能说"teacher Zhan g(张老师),"engineer Wu(吴工程师)等。正确的说法是应按照英美人的习惯把Mr.、Mrs.、Miss 与姓(名) 连用表示尊敬或礼貌。你瞧,在英美中被认为是礼貌的称呼,在中国却成了不义、不孝的行为。中国很讲究对长辈的态度,中国更是一个讲究孝顺的国家。想一想,如果倒回到朝代年份,我们把英美的那一套称呼用在那个年份,我们岂不成了不义不孝之人?!在日常生活中,做错事免不了一顿批评,把事情做好了,自然会有赞扬。所以,不论在中国还是在西方,褒贬之词自然少不了的。如果,把西方的礼仪用在中国,或把中国的礼仪用在西方,那么在对方眼里我们就会成了“不懂礼貌的人”了。还记得有一则很经典的中外交际的故事吗?在一个婚礼上,一位外国人赞扬那位中国新娘子很漂亮,哪知那位新娘子回答的却是:“哪里!哪里!”外国人就纳闷了:“中国人怎么这样啊?赞扬她还得具体到哪个地方!”(当然,那位外国人是听得懂中文的)。殊不知,这正是中国谦虚的表现,结果,那位外国人继续说:“你的相貌啦、衣服啦、身材啦……”这时倒反而那位新娘别扭了:“外国人可真周密啊,赞扬别人还面面俱到呢!”中英美人之间的交际习惯真的有很多的不同,一句相同的话语,在中国人和外国中间有着极大的异意。

1.陌生人之间如何开始交谈,如英国人喜欢谈天气。
2.熟人间的寒暄内容,吃了没?how are u doing?
3.禁忌。西方人不问工资、婚否等私人的事情,中国人爱拉家常查户口。
4.交往模式,hanging out together or do some favor to each other,中国人爱请客吃饭。
5.对待外国人和新鲜事物的态度,各有各的自负。

文化,作为一个专门术语,富有弹性。有人把文化说成是一种复杂的社会现 象,19世纪英国人类学家泰勒 (Edward Tylor)在《原始文化》一书中,给文 化下了一个比较经典的定义:"文化是一个复合体,其中包括 知识、信仰、艺 术、法律、道德、风俗以及人作为社会成员而获得的任何其他能力和习惯。"交 际的过程是人 们运用语言知识和社会文化知识传递信息的过程,所以学习语言 与了解语言所反映的文化背景知识是分不开的 。了解英语文化知识,有助于交 际畅通并有效地进行。相反,缺乏了解英语文化背景知识必然导致交际障碍, 冲 突和误解,也就是我们所说的"语用失误(Pragmatic Failure)。 "本文所谈 的不是因为语法结构出错而 导致的词不达意,而且指说话方式的不妥,或不符 合表达的习惯,或说得不合时宜。说话人未能按照英美人的 社会风俗习惯来交 谈所造成的失误,本文试图谈谈日常交际中出现的误区。

一、打招呼

中国人之间彼此较为熟悉的人见面问候时,一般采用下列用语:"上哪 去?"、 "吃过了吗? "如果把 这些问候的话直译成英语(即:Where are you going? Have you eaten yet?")。 英美人可能会茫然,困惑 ,有时也可能引起 误解。不了解汉文化习俗的外国人并不会认为这是一种起交际作用的问候语, 比 如:问对方 :"Have you eatenyet?"对方可能认为这不是单纯的见面问候的 话,而会误认为你可能发出对他/(她) 的邀请。又如"Where are you going?" 很可能引起对方的不快, 所以他/(她)对这一问话的反应极有 可能是: "It'snone of your business.(你管得着吗?")。英美人的问候一般用"Good morning/aftern oon/evening(早上好、下午好、晚上好)""How do you do? (您好!)""Nice to meet you. (见到你 很高兴)""How are you doing? (你最近好吗? )。 在关系亲密者之间可用"Hello"或"Hi"

二、称呼

在英美国家,人们相互间称呼与我国的习惯相差极大。有些称呼在中国人看 来有悖情理,不礼貌,没教养 。比如:小孩子不把爷爷奶奶称作grandpa和 grandma,而是直呼其名,却是得体,亲切的,年轻人称老年人, 可在其姓氏前 加Mr、Mrs或Miss。比如:Mr Smith、Mrs Smith、Miss Alice等。在汉语里, 我们可以用"老师 、书记、经理、工程师、厂长"等词与姓氏连用作称呼语, 而 在英语中却不能, 我们不能说"teacher Zhan g(张老师),"engineer Wu(吴 工程师)等。正确的说法是应按照英美人的习惯把Mr、Mrs、Miss 与姓(名 ) 连用表示尊敬或礼貌。

中国人称呼家庭成员、亲戚或邻居时,往往用"大哥"、"二姐"、"大嫂"、 "李大伯"之类,这些称 呼不可用于英语。用英语称呼时不论男人还是女人, 一般直呼其名就行了。

三、寒暄

中国人见面寒暄通常是:"你多大年纪?""你能挣多少钱?""结婚了 吗?"。在英语文化中,年龄、 地址、工作单位、收入、婚姻、家庭情况、信 仰等话题属个人隐私范畴,忌讳别人问及。英美人寒暄最频繁的 话题是天气的 状况或预测。如"It's fine isn't it? "或"It's raining hard, isn't it?""Your d ress is so nice!"等等。汉语里的寒暄有时还表示对对方的关 心。如:"你今天气色不好,生病了?”“好 久不见,你又长胖了。""你又瘦 了,要注意身体啊。"人们不会为此生气。 英美人如果听到你说:"You are fat "或"You are so thin."即使彼此间较熟悉,也会感到尴尬,难以回答, 因为这是不礼貌的。

另外,在思维方式上,中国学生习惯用汉语的语义结构来套用英语。如:打 电话时,中国学生习惯说:" Hello who are you please? "而英美人的习惯 是接到电话先报自己的号码或单位、公司的名称。如:

A:Hello 8403229

B:Hello, thisis Tom. Could I speak to Jim,please? 打电话的套话,必 须这样用。

四、赞扬与祝贺

当英美国家的人向我们中国人表示赞扬或祝贺时,我们即使心里高兴,嘴上 难免要谦虚一番。这大概是我 们中国人认为"谦虚"是一种美德的缘故,认为 不这样,就是对别人的不敬。例如:一位外国旅游者对导游小 姐说:"Your English is quite fluent. (你英语说得很流利) 。"这位导游小姐谦虚地回 答:"No,no M y English is very poor.(不,不,我的英语讲得不好)。"对 于中国人的谦虚回答, 英美人会误解为对方 对自己的判断力表示怀疑。又如: 在一次舞会上,一位美国人赞扬一位中国女士说:"You look beautiful t oday (你今天很漂亮)。"这位中国女士谦虚地说:"Where(哪里)、Where(哪里)。" 幸亏这位美国人懂 一点汉语习惯,非常巧妙地说了一句:"Every-where (到 处)。"根据英美人的习惯,当他们赞扬别人时, 总希望别人以道谢或爽快接受 的方式作答,而不希望以谦虚、客气的方式作答。对于上面两位的赞扬,恭维话 , 英美人的回答是:"Thank you! ""Thank you for saying so."

五、道别

英汉语言中告别的使用语言或方式也不大相同。中国人道别时,把客人送到 门口或楼下大门口,甚至马路 上,客人对主人说:"请留步".


在感情的世界当中,如何通过微信聊天知道一个人是不是真爱你?
书籍,感情还是生活工作,都应该学会“发散思维”。从一个话题,延伸出更多的东西。学会这样做,你会发现即使你们俩聊再久,也不会感到无聊。异性之间的聊天,最终的目的是什么?是确定恋爱关系。聊天是增加感情的方式,传递感情的载体,但最终目标是“在一起”。真心的希望我的回答能够给你带来帮助!

一往情深的爱情说说 简单干净的爱情句子
14、再美的语言,都难以表达那份穿越时空的思念;再真的承诺,都难以描绘那份永恒不变的守候;爱就是要通透! 15、我种下思念的种子,牵挂浇灌呵护施肥,伴随...地方都让我忘不掉,我也不是什么地方都坏,只是我愿意为你把坏的地方更改,人无完人,我要感谢上天给我与你相遇的幸运,心有真心,让我们一起走进向往中的...

急需一份高中生的人生规划文章1500-4000。。跪求高人给出一篇范文
其实我觉得自己学建筑比较有优势,家里好几个人都是学的建筑,他们能给我很大帮助,至少能给我一定的引导。近几年山东建筑大学的分数线越来越高,而且还在山东,离家比较近,对于我来说或许是个不错的选择。建筑学专业作为建筑行业中最大的一个学科门类,其重要地位一直颇受重视,当然也一直是高等院校...

请给一份神奇宝贝主题曲中文版歌词
你想要啥关于神奇宝贝的东西可以管我要(柯南、魔卡少女樱、宫崎骏的都行)俺的QQ:461630362(昵称:樱)以下是中文和罗马拼音歌词:我得到神奇宝贝了!无论火中水中草中森林中 土中云中那个女孩的裙子中 虽然相当相当 相当相当辛苦 但是一定要得到它 得到神奇宝贝 向真新镇告别 我与它出去旅行 以锻练...

年轻人的第一份工作到底怎么选?
大学毕业后,第一份正式工作,是在家传媒公司。当时我直属上司和公司VP,和我处成了很好的朋友。我们一起拜访过商业大佬,一起创过业,现在的我,是一名全职内容创业者,出了5本书,在做自己的读书会,这些前辈们还是会愿意给我推荐各种合作方。 我想从我的经历聊一下“年轻人的第一份工作到底怎么选?”希望能给到一些...

我要找一份关于过年习俗的资料(中英文版)急急……
春联作为一种独特的文学形式,在我国有着悠久的历史。它从五代十国时开始,明清两代尤为兴盛,发展到今天已经有一千多年了。早在秦汉以前,我国民间每逢过年,有在大门的左右悬挂桃符的习俗。桃符就是用桃木做的两块大板,上面分别书写上传说中的降鬼大神“神荼(tu)”和“郁垒”的名字,用以驱鬼压邪...

作为过来人,可以说一下秋招历程吗?
最后在秋招末端,12月初,通过实习僧找到了第一份实习:在一家长租公寓做社区运营实习生,因为这是一份【我能够做好+有转正机会】的工作,最终我也成功入职了,并且在春招提前批也通过内部面试,拿到offer。 但是在三月中,最终选择参加2022年春招。因为岗位工作与自身对职业生活的规划相差甚远,最终选择放弃了“唯一一个...

关于生命的感悟一段话
关于生命的感悟一段话,在日常生活中,我们在学习、工作的过程中,看到了身边发生的事情会积累了不少的感悟和见解,而这些感悟都会让我们明白一些事情的意义。下面我来给大家分享关于生命的感悟一段话。 关于生命的感悟一段话1 1、冲击一次,就忘掉,在新的局面下继续生活下去。——西伦佩 2、生命的价值不在于时间的长...

我急需要一篇关于中秋节作文,在400字左右?作文要求简单。
那么,原来思念、温柔、美好、恬静的象征中,更应添上一笔关爱和帮助,使无助的人看到她就想到希望,想到明天的美好。这月光虽不及太阳炽热的光芒,但却更能唤起联想——在困难之时,定有人伸出无私的手,给你帮助和温暖。这联想不是对世俗的乞求,而是我们这生活在地球上的一类年轻生命的本性——人性。大海纳百川,这...

当高中老师是一种怎样的体验?
他们每个月的工资在正定能买2平米房子。 在我看来,他们的工作符合我对一份理想工作的憧憬:钱多事少。更难得的是,还是自己喜欢的工作。 我签约正定中学似乎也是命中注定。 我研究生毕业前,对于未来的职业选择纠结了很久,对于选择没有编制的大学老师还是有编制的中学老师总是拿不定主意。关于这段经历我也写在了我...

阜南县18431054556: 中英美人之间的交际习惯
征芬协良: 搂脖子,握手,贴脸.

阜南县18431054556: 中英美人之间的交际关系 -
征芬协良: ⒉⒈ 打招呼 中国人之间彼此较为熟悉的人见面问候时,一般采用下列用语:“上哪去?”、 “吃过了吗?” 如果把 这些问候的话直译成英语(即:Where are you going? Have you eaten yet?).英美人可能会茫然,困惑,有时也可能引起误解...

阜南县18431054556: 求:中英美之间问候的差异 -
征芬协良: 问候语作为人们日常会话交流中必不可少的一部分,在各国文化中都具有建立和延续各种人际关系的作用.不论第一次见面还是熟人打招呼,通常要彼此之间打招呼,问候的目的则是保持社会接触.本文从问候称谓、问候内容以及问候句式三个...

阜南县18431054556: 英文见面时问候语的差异、禁忌? -
征芬协良: 一、招呼用语的差异与交际 见面或相遇时互致问候、打招呼是人类共有的习惯,只是用词和表达方式不同而已.打招能有效建立和延续人际关系.中国人早上见面时说“你(您)早!”,可英美人说“Good morning”.这两种招呼语看似没什...

阜南县18431054556: 中英美人士人际交往差异及原因 -
征芬协良: 新东方的老师来学校做讲座说:中国人讲含蓄,欧美人偏直白.地理上的差异造成早期文化上的差异,最终导致民族风俗的差异. 既然是做研究性课题,建议从地理学的角度入手,沿着"地理区位特点导致历史文化习俗"的思路应该没问题.

阜南县18431054556: 假如你是John,你是朋友李明写信告诉你, 他在英语学习中遇到了一些麻烦 ,分不清英美英语之间的差异 英文 -
征芬协良: British English is the form of English used in the United Kingdom, spoken British English varies considerably, reflecting along history of dialect development amid isolated populations. American English is the form of English used in the United ...

阜南县18431054556: 英美国家的习俗 -
征芬协良: 一、见面礼英美人见面礼节常见的有两种形式:握手和拥抱.英国人很少跟别人握手,但在第一次介绍相识后、朋友间久别重逢或远出家门、长途旅行之前告别时,常以握手为礼.拥抱比握手在感情上更进一层,...

阜南县18431054556: 和英国人交谈有哪些基本的礼貌和忌讳? -
征芬协良: 【英国】 英国人的礼仪与忌讳 英国人在初相识时,一般的礼节是:向老年人引见年轻人;向妇女引见男子;向有贵族头衔的人介绍没有头衔的人;向地位高的人引见地位低的人;在两个妇女之间,是向已婚的引见未婚的,如果未婚的妇女明显...

阜南县18431054556: 如何与陌生外国人交往 -
征芬协良: 关于交际方面: 1.尽可能鼓励别人.你要称赞他获得的成果――即使是很小的成功.称赞如同阳光,缺少它我们就没有生长的养份.你的称赞永远都不会多余. 2.你要在任何时候都让别人保留脸面.不要让任何人感到难堪,不要贬低别人,不要...

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网