公无渡河译文 | 注释 | 赏析

作者&投稿:潘败 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 公无渡河 [唐代] 李白

黄河西来决昆仑,咆哮万里触龙门。波滔天,尧咨嗟。大禹理百川,儿啼不窥家。杀湍湮洪水,九州始蚕麻。其害乃去,茫然风沙。被发之叟狂而痴,清晨临流欲奚为。旁人不惜妻止之,公无渡河苦渡之。虎可搏,河难凭,公果溺死流海湄。有长鲸白齿若雪山,公乎公乎挂罥于其间。箜篌所悲竟不还。

乐府,黄河 译文及注释

译文 黄河之水从西而来,它决开昆仑,咆哮万里,冲击着龙门。尧帝曾经为这滔天的洪水,发出过慨叹。大禹也为治理这泛滥百川的沮天洪水,不顾幼儿的啼哭,毅然别家出走。在治水的日子里,他三过家门而不入,一心勤劳为公。这才治住了洪水,使天下人民恢复了男耕女织的太平生活。虽然消除了水害,但是留下了风沙的祸患。古时有一个狂夫,他披头散发大清早便冲出门去,要徒步渡河。

别人只是在一旁看热闹,只有他的妻子前去阻止他,在后面喊着要他不要渡河,可是他偏要向河里跳。勐虎虽可缚,大河却不可渡,这位狂夫果然被水所溺,其尸首随波逐流,漂至大海。被那白齿如山的长鲸所吞食。其妻弹着箜篌唱着悲歌,可惜她的丈失再也回不来了。

鉴赏

李白的这首《公无渡河》开篇就将巨笔伸向了苍茫辽远的往古——“黄河西来决昆仑,咆哮万里触龙门”!诗中以突兀惊唿之语,写它叟霎那间冲决力量和气势的象征——横亘天地的昆仑山;随即挟着雷鸣般的“咆哮”,直撞“万里”之外的“龙门”(今山西河津县西北)。诗人只寥寥两笔,就叟“昆仑”、“龙门”的震荡声中,展现了“西来”黄河的无限声威。

“波滔天,尧咨嗟”!滔天巨浪吞噬了无数生民,茫茫荒古,顿时充斥了帝尧放勋的浩然叹息:因为诗中用的是三言短句,这叹息之音,听来便愈加激切。

创作背景


扶余县19660878972: 原文“公无渡河,公竟渡河,坠河而死,其奈公何!”的译文是?作者是(包括身份背景)?想表达什么?谢谢^.^~ -
缑钢紫雪:[答案] 公无渡河,公竞渡河,堕河而死,当奈公何..《公无渡河》是《相和歌辞》之一,即《箜篌引》或称《箜篌谣》,是有记载的最早的一首由朝鲜传入我国的民歌.“箜篌”是一种弦乐器,形似今天的“竖琴”.这首《公无渡河》...

扶余县19660878972: 李白 诗「公无渡河」是什么意思? -
缑钢紫雪: 公无渡河,公竟渡河!渡河而死,其奈公何! 一天早晨,霍里子高去撑船摆渡,望见一个披散白发的疯颠人提着酒壶奔走.眼看那人要冲进急流之中了,他的妻子追在后面呼喊着不让他渡河,却已经赶不及,疯癫人终究被河水淹死了.那位女子拨弹箜篌,唱《公无渡河》歌曰:“公无渡河,公竟渡河!堕河而死,将奈公何!”其声凄怆,曲终亦投河而死.霍里子高回到家,把那歌声向妻子丽玉作了描绘,丽玉也甚为悲伤,于是弹拔箜篌把歌声写了下来,听到的人莫不吞声落泪.丽玉又把这个曲子传给邻居女儿丽容,名字就是《箜篌引》. 常用吟此诗来讽喻对方身罹险境,却执迷不悟,苦劝不听,并警告对方再不纳谏将有严重的危险.

扶余县19660878972: 温庭筠《相和歌辞·公无渡河》解释 -
缑钢紫雪: 《公无渡河》是《相和歌辞》之一,即《箜篌引》.“箜篌”是一种弦乐器,形似今天的“竖琴”.这首《公无渡河》据《乐府诗集》卷二十六引晋崔豹《古今注》云:“《箜篌引》者,朝鲜津卒霍里子高妻丽玉所作也.子高晨起刺船,有一白...

扶余县19660878972: 公无渡河 翻译(急……)有追加悬赏 -
缑钢紫雪: 出自《古诗源》 《箜篌引》,是朝鲜津管渡口的霍里子高的妻子丽玉所创作的.子高早晨来撑船,(这时)有一个白头发的狂人,披散着头发手提着酒壶,在急水中淌水过河,这个人的妻子跟在他的后面阻止他,却没来得及,不久就比河水淹没溺死.他的妻子就拿过箜篌弹起来,作《公无渡河》这首曲子,曲声非常凄凉悲怆.一曲弹完,她也投河而死.子高回家,把她唱的曲声告诉他的妻子丽玉,丽玉为他们的事而伤感,于是弹起箜篌记下所唱的曲子,称为《箜篌引》. 公无渡河, 叫你不要渡河啊, 公竟渡河. 你却偏偏要渡河. 渡河而死, 现在你渡河被淹死, 其奈公何? 叫我拿你怎么办?

扶余县19660878972: 竟:(1)有志者,事竟成.译现代文:(2)公无渡河,公竟渡河:竟: -
缑钢紫雪:[答案] 意指有志向的人,做事一定会成功.竟:最终 请不要渡河,还是渡河了,然后渡河中被淹死了,这太无可奈何了~ 竟:却

扶余县19660878972: 公无渡河,公竟渡河,堕河而死,将奈公何.谁知道这几句的全文,还有名字,作者, -
缑钢紫雪:[答案] 《公无渡河》是《相和歌辞》之一,即《箜篌引》.“箜篌”是一种弦乐器,形似今天的“竖琴”.这首《公无渡河》据《乐府诗集》卷二十六引晋崔豹《古今注》云:“《箜篌引》者,朝鲜津卒霍里子高妻丽玉所作也.子高晨起刺船...

扶余县19660878972: 公无渡河,公竟渡河!堕河而死,将奈公何! -
缑钢紫雪: 《箜篌引》者,朝鲜津卒霍里子高妻丽玉所作也.子高晨起刺船,有一白首狂夫,被发提壶,乱流而渡,其妻随而止之,不及,遂堕河而死.於是援箜篌而歌曰:“公无渡河,公竟渡河,堕河而死,将奈公何?”声甚凄怆,曲终亦投河而死.子高还,以语丽玉.丽玉伤之,乃引箜篌而写其声,闻者莫不堕泪饮泣.丽玉以其曲传邻女丽容,名曰《箜篌引》.--------崔豹《古今注》 [赏析] 一种说法是百姓祭他们的一个堕河而死的国君的.不让您渡河,您偏渡河,落里河里死去了,我们该怎么办呢?另一种说法: 一个女子,在哀怨地哭诉她的夫,劝你不要渡河,你还是去渡河, 这下落入河中去了,你让我怎么办?

扶余县19660878972: 高一语文—文言文:竟:(1)有志者,事竟成.译现代文: (2)公无渡河,公竟渡河:竟: -
缑钢紫雪: 意指有志向的人,做事一定会成功.竟:最终 请不要渡河,还是渡河了,然后渡河中被淹死了,这太无可奈何了~ 竟:却

扶余县19660878972: “公无(毋)渡河,公竟渡河!堕河而死,将奈公何”体现的悲剧精神 -
缑钢紫雪: 箜篌引 朝鲜津卒霍里子高妻丽玉所作.据《古今注》,朝鲜津卒霍里子高一天早起撑船,见一个“白发狂夫”不顾危险,横渡急流.他的妻追来拦阻不及,夫堕河而死,妻亦投河自杀.自杀前弹着箜篌唱出这几句哀歌. 据《乐府诗集》卷二...

扶余县19660878972: 《箜篌引》里“公无渡河等等,”的译文是什么
缑钢紫雪: 不让你渡河 你竟然渡河 你缀河而死 还能把你怎样

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网