古诗怨情李白拼音版

作者&投稿:方怜 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

  古诗怨情李白拼音版,语言平浅简易,情态缠绵凄凉,含蓄蕴藉,言短意长。“含蓄有古意”、“直接国风之遗”,在理解李白诗歌的时候应该注意这些。一起来了解一下古诗怨情李白拼音版,古诗怨情注释及翻译,古诗怨情赏析吧! 1 古诗怨情李白拼音版

  yuàn qíng

  怨 情

  lǐ bái

  李 白

  měi rén juǎn zhū lián

  美 人 卷 珠 帘 ,

  shēn zuò cù é méi

  深 坐 蹙 蛾 眉 。

  dàn jiàn lèi hén shī

  但 见 泪 痕 湿 ,

  bú zhī xīn hèn shuí

  不 知 心 恨 谁 。

  2 古诗怨情注释及翻译

   注释

  ⑴卷珠帘:意指其卷帘相望。珠帘:珠串的帷帘。

  ⑵深坐:长久的坐。颦(pín):皱眉。蛾眉:蚕蛾触须弯而细长,故以称女子之眉。《诗·硕人》:“螓首蛾眉。”

   翻译

  美人卷起珠帘,深闺独坐还皱着蛾眉。

  只见玉颜上泪痕斑斑,不知她心里究竟恨的是谁。

  12 古诗怨情李白拼音版,语言平浅简易,情态缠绵凄凉,含蓄蕴藉,言短意长。“含蓄有古意”、“直接国风之遗”,在理解李白诗歌的时候应该注意这些。一起来了解一下古诗怨情李白拼音版,古诗怨情注释及翻译,古诗怨情赏析吧! 3 古诗怨情赏析

  五言绝句:语言平浅简易,情态缠绵凄凉,含蓄蕴藉,言短意长。“含蓄有古意”、“直接国风之遗”,在理解李白诗歌的时候应该注意这些。古代的“美人”就不是一个普通的词,与现代口头时髦的“美女”很不一样。《离骚》里的“香草美人”指贤臣明君;《诗经》中的美人指容德俱美的年轻女子,“有美一人,清扬婉兮”。“美人卷珠帘”是指品性容貌都美好的闺中女子,李白诗歌的“含蓄蕴藉”是指诗歌中主人公情韵的婉转,而非指寄托兴寓,所以说它“直接国风之遗”。

  “深坐颦蛾眉”,“深”的意思是有多层的。“庭院深深深几许,杨柳堆烟,幕帘无重数。”(欧阳修《蝶恋花》)女子所住的闺房在“幕帘无重数”的深院里,十分幽深,十分寂寞,这是第一层;“深”还有深情的意思,所谓“美人卷珠帘”,古人思念亲人,总要登高望远,那是男子的做法,女子“养在深闺人未识”,不能抛头露面,于是只好“卷珠帘”望着离人去的方向以寄托思念之情,期待离人回来,这是第二层;“深”的第三层意思便是“久”,指坐的时间很长了。颦是皱的意思,吴宫里的西施“颦”起来的样子比平日更加美丽,更加楚楚可怜,才有了东施的.效颦。“颦蛾眉”更显出了“美人”之美。

  “但见泪痕湿”,因为思念太深了,情太深了,所以不知不觉就流下相思泪。“湿”字说明是暗暗地流泪,情不自禁地流泪。联系到第二句的“颦蛾眉”,比“才下眉头,又上心头”的怨情更重。

  “不知心恨谁”,明明是思念,是爱一个人,却偏偏用“恨”。女主人公的心底是有点抱怨,离人去外地太久了,害她一个人在这深院里忍受着孤单寂寞,离人却还不回来。但这种恨,其实就是一种爱。爱一个人,总是恨对方不能陪伴在身边。诗的前三句用赋,末尾用问句归结“怨情”。这里的赋是个动态的过程,首先是“卷珠帘”,然后“深坐”,再“颦蛾眉”,最后“泪痕湿”,行动可见,情态逼人。李白的这首诗写的就是一个意境,一个孤独的女子的思念之情。这样一个很平凡的情景,作者捕捉到了几个点,由这几个点勾出一幅简单的画面,同时又留下无限的遐想。随意的一个小细节,就可以泄露整个主题,可见诗人的洞察力。全诗哀婉凄凉,缠绵悱恻。

  12




李白那首什么卷珠联、湿眼、不知心念谁?全诗是什么?
《怨情》作者:李白 美人卷珠帘,深坐蹙蛾眉。作品译文 美人儿卷起珠帘一直等待,一直坐着把双眉紧紧锁闭。只看见她泪痕湿满了两腮,不知道她是恨人还是恨己。[3]英译 Beauty rolled bead curtain waiting, always sat with her brows tightly locking.Just to see her tears wet two full cheeks, ...

求李白的《怨情》,最好有解释。
怨情 李白 美人卷珠帘,深坐蹙蛾眉。但见泪痕湿,不知心恨谁。题解:这是写弃妇怨情的诗。若说它有所寄托,亦无不可。诗以简洁的语言,刻画了闺人幽怨的情态。着重于“怨”字落笔。“怨” 而坐待,“怨”而皱眉, “怨”而落泪,“怨”而生恨,层层深化主题。至于怨谁?恨谁?作者铺下了无限...

李白《怨情》的原文及其赏析
这是写弃妇怨情的诗。若说它有所寄托,亦无不可。诗以简洁的语言,刻画了闺人幽怨的情态。着重于“怨”字落笔。“怨”而坐待,“怨”而皱眉,“怨”而落泪,“怨”而生恨,层层深化主题。至于怨谁?恨谁?作者铺下了无限的空地,解诗人可以自解。 作者生平: 年少有为 李白少年时代的学习内容很广泛,除儒家经典、...

谁有李白的《怨情》这首诗 顺便带上赏析
美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。但见泪痕湿,不知心恨谁 美人儿卷起珠帘等待等待,一直坐着把双眉紧紧锁闭。只看见她泪痕湿满了两腮,不知道她是恨人还是恨己。【评析】:这是写弃妇怨情的诗。若说它有所寄托,亦无不可。诗以简洁的语言,刻画了闺人幽怨的情态。着重于“怨”字落笔...

美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。 但见泪痕湿,不知心恨谁。这首诗主要讲什么...
这样看来,表似直白的“不知心恨谁”对本诗诗意的拓展竟起到了相当大的作用。这首诗以生动的笔致,含蓄地描绘出了一位痴情女子心中纠结不清、牵肠挂肚、百回千折的情感心理,诗人以一颗同情和懂得的诗心,写出了一位女子之美,不仅在蛾眉,更在一片苦涩纯真的相思之情。这是诗 怨情 李白 美人...

这些诗的意思是<怨情><玉阶怨><下江陵 ><清平调三首之一>
李白《清平调》云想衣裳花想容⑵,春风拂槛露华浓⑶。若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。【译文】见到云就使人想到她的衣裳,见到花使人想到她的容貌,春风吹拂着栏杆,在露水滋润下的花朵更为艳浓。如此美人若不是在神仙居住的群玉山见到,也只能在瑶池的月光下才能遇到了。http:\/\/baike.baidu.com\/...

唐诗李白
李白诗集 怨情 明月度关山 春思 下终南山过斛斯山人宿置酒 送别 月下独酌 远别离 公无渡河 蜀道难 梁甫吟 鸟夜啼 乌栖曲 战城南 将进酒 行行游且猎篇 飞龙引二首 天马歌 行路难三首 长相思 上留田行 春日行 前有一樽酒行二首 夜坐吟 野田黄雀行 箜篌谣 雉朝飞 上云乐 白鸠辞 日出...

李白<怨情>是什么意思?
1、译文 美人卷起珠帘,深闺独坐还皱着蛾眉。只见玉颜上泪痕斑斑,不知她心里究竟恨的是谁。2、原文 怨情 李白 美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。但见泪痕湿,不知心恨谁。3、简析 诗的前三句用赋,末尾用问句归结“怨情”。这里的赋是个动态的过程,首先是“卷珠帘”,然后“深坐”,再“颦蛾眉”,...

李白 怨情 背景 (急!20分)
」 李白 怨 情(五 言 绝 句) 美 人 卷 珠 帘,深 坐 『颦 』蛾 眉 。但 见 泪 痕 湿,不 知 心 恨 谁 。 李白–怨情 诗中描写的人物是:美人(闺怨) 诗中人物的心情是:幽怨,末句点出怨恨。 注释: (1)珠帘:织珠而成的帘子 (2)蛾眉:蚕蛾触鬂一般的眉毛,用称美人的眉...

古诗李白的古诗
《怨情》美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。但见泪痕湿,不知心恨谁。《玉阶怨》玉阶生白露,夜久侵罗袜。却下水晶帘,玲珑望秋月。《渌水曲》渌水明秋月,南湖采白苹。荷花娇欲语,愁杀荡舟人。《劳劳亭》天下伤心处,劳劳送客亭。春风知别苦,不遣柳条青。七言诗 《黄鹤楼送孟浩然之广陵》故人西辞...

博罗县15820049603: 帮我注拼音可以吗??怨情 李白 美人卷珠帘,深坐颦蛾眉.但见泪痕湿,不知心恨谁? -
艾委卡托:[答案] 要用word文档先可以注音!

博罗县15820049603: 李白《怨情》原文是什么? -
艾委卡托: 怨情 年代:【唐】 作者:【李白】 体裁:【五绝】 类别:【】 美人卷珠帘,深坐颦蛾眉. 但见泪痕湿,不知心恨谁.【注释】【注解】: 1、深坐句:写失望时的表情.颦蛾眉:皱眉.【韵译】: 美人儿卷起珠帘等待等待, 一直坐着把双...

博罗县15820049603: 李白的《怨情》 -
艾委卡托: 诗原文:美人卷珠帘,深坐蹙蛾眉. 但见泪痕湿,不知心恨谁.赏析:这首诗语言平浅简易,情态缠绵凄凉,含蓄蕴藉,言短意长.“含蓄有古意”、“直接国风之遗”,在理解李白诗歌的时候应该注意这些.古代的“美人”就不是一个普通...

博罗县15820049603: 怨情(作者:【唐】李白)
艾委卡托: 美人卷珠帘,深坐颦蛾眉. 但见泪痕湿,不知心恨谁.注释:【注解】: 1、深坐句:写失望时的表情.颦蛾眉:皱眉.

博罗县15820049603: 李白诗《论情》 -
艾委卡托:[答案] 1、李白的诗里没有《论情》这首诗,《论情》是现在无聊的人调侃文章出轨的.但是李白有《怨情》这首诗.2、《怨情》简介《怨情》是唐代诗人李白创作的一首五言绝句.这首小诗抒写一位美人的幽怨,不直截了当地写...

博罗县15820049603: 李白<怨情>是什么意思? -
艾委卡托: 1、译文 美人卷起珠帘,深闺独坐还皱着蛾眉. 只见玉颜上泪痕斑斑,不知她心里究竟恨的是谁. 2、原文 怨情 李白 美人卷珠帘,深坐颦蛾眉. 但见泪痕湿,不知心恨谁. 3、简析 诗的前三句用赋,末尾用问句归结“怨情”.这里...

博罗县15820049603: 古诗怨情的赏析 -
艾委卡托: 怨情-----李白 美人卷珠帘,深坐颦蛾眉. 但见泪痕湿,不知心恨谁? 【诗文解释】 美人卷起珠帘,紧锁着蛾眉久久地坐着.只看见泪水湿成一片,不知心中怨恨谁. 【词语解释】 深坐:久久呆坐. 颦:皱. 【诗文赏析】 美人久久地独坐,深锁双眉,泪湿一片,思念情人,充满了哀怨之情.这首诗刻画人物细致生动,层次分明,含蓄深厚,余味无穷.

博罗县15820049603: 李白《怨情》,诗题为“怨情”,通篇虽无“怨”字,但句句有“怨情”,请作简要赏析. -
艾委卡托: 诗以简洁的语言刻画了闺中人幽怨的情态,无一个怨字,但诗人着重于从“怨”字落笔,写女主人公“怨”而坐待,“怨”而皱眉,“怨”而落泪.刻画她一个人在深院守候离人,心思焦虑难耐而哀怨孤寂的情态.首先是“卷珠帘”,然后“深坐”,再“颦蛾眉”,最后“泪痕湿”,一连串的行动,以及传神的神态描写将其内心的幽怨表现的淋漓尽致.行动可见,情态逼人.

博罗县15820049603: 李白简短的诗还要译文 -
艾委卡托: 《怨情》[唐]李白【原诗】美人卷珠帘,深坐颦蛾眉.但见泪痕湿,不知心恨谁.【译诗】美人卷起珠帘,紧锁着秀眉久久独坐.只见她满面泪痕,不知心里在怨恨哪个.

博罗县15820049603: 李白的《怨情》是什么诗?是抒情吗? -
艾委卡托:《怨情》是唐代伟大诗人李白的作品,有两首,一首五绝,一首七古,所写的是弃妇的怨情. 其中五绝原文很简单: 美人卷珠帘,深坐颦蛾眉.但见泪痕湿,不知心恨谁. ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网