求助 中译英 合同

作者&投稿:子丰马 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
中译英合同。。。~

The agreement, modify or terminate
( a ) this agreement signed by both parties, shall go into force. Valid for one year, before the agreement expires, if the two sides receive the other written objection, agreement will be automatically extended for one year.
( two) matters covered in this agreement, both parties, to supplement the agreement to be added, the supplementary agreement as the annex agreement, and this agreement has the same legal effect.
( five) two copies of this agreement, both sides armed with a copy of the covenant, and has the same legal effect.

你要把合同放上来啊,现在是空白啊。
合同的英文是contract.你不会是问单词吧。

In accordance with the requirements of Article 4 herein, the Outsourcer shall submit to the Inquirer basic information and documents in a timely manner, and shall be responsible for the integrity, accuracy and timeliness thereof.

The Outsourcer shall provide necessary assistances to those who are sent to address relevant design issues onsite.

The contract award person according to this contract fourth stipulation's content, to consults the human to submit the basic data and the document promptly, and to its integrity, the accuracy and the time limit is responsible. the contract award person should for the staff who assigns to the scene processing related design question provide the essential work condition


如东县19436172448: 求翻译英语合同 -
能虽氯沙: Agreed by both parties reached the following terms of the contract: Article: Name allergic rhinitis drugs - Quantity: 100.000.000 tablets (one million pieces) - Composition: Each pseudoe...

如东县19436172448: 求助 中译英 合同 -
能虽氯沙: In case that the Inquirer need to rework with a workload of 30% or above as a result of changes in the design inquiry project, size and condition by the Outsourcer, or errors in the information submitted, or significant modification to the information, ...

如东县19436172448: 求助 英文合同翻译成汉语 急!
能虽氯沙: 担保 每一缔约方令其他它有完整的权力和授权签订本合同. 双方均承认,在签订这项合同,它不依赖于任何陈述,保证或其他规定明确规定,除非在本合同,任何条件,担保或其他条款所隐含规约或普通法被排除充分法律允许的范围内. 买方...

如东县19436172448: 求助把英文翻译成中文,机械设备合同条款 -
能虽氯沙: 关键词是in independence to, 上面有些翻译已把它改成 in dependence to了.看看这样表达是否更容易理解??机器移交给客户的当日,就是保质期开始的日期,这与所提及的要点是否已进行检查不相关联.

如东县19436172448: 求助英文翻译 “工程承包协议(或合同)” -
能虽氯沙: Engineering contracting agreement (or contract)

如东县19436172448: 求助!翻译合同英语,谢谢! -
能虽氯沙: 无论在普通法还是在成文法下,任何一方在本协议项下的赔付都不会是消耗性的,并且除此以外,并不侵害他们能拥有的任何其他权利,但善意及相关损失除外.最后一句不大好理解,估计得联系上下文.

如东县19436172448: 翻译求助 合同内容 -
能虽氯沙: The second party must observe the rules and regulations which the party of the first part formulates legally, the second party violates the company the labor discipline, the company may rest on the related rules and regulations, imposes the disciplinary...

如东县19436172448: 求助!合同翻译 -
能虽氯沙: 主句很简单的the parties hereto forever release and discharge the other party.,放回去就好, agents and consultants,不用管, now has or may hereafterhave by reason of any cause, matter or thing whatsoever existing up to the present time and ...

如东县19436172448: 求助!服务性协议汉译英!
能虽氯沙: 翻译过来是: The second party is the first party the recruit to use,the training provides other special treatments perhaps of worker.Now according to 《**labor the contract regulation 》and related law laws, by both parties consultation consistent, ...

如东县19436172448: 求助合同翻译 -
能虽氯沙: 没有一个宴会到此为止将在给对于它的服务的酬劳其他宴会之上作任何的财务要求在 CKD 协议之下运行, 或它的费用的偿还为雇用、经销商预约、设备和广告, 等等.或 CKD 协议的呼出的要引起的它的费用, 或为任何的存在或者不久就要来的财务价值, 是否实体或者难以明了的, 哪一个已经产生或者将会起因于被在 CKD 协议之下做的 CKD 部份和部份的交易.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网