离骚节选一句原文一句翻译

作者&投稿:梅追 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 《离骚》原文:
长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。
余虽好修姱以(革几)羁兮,謇朝谇而夕替。
既替余以蕙(纟襄)兮,又申之以揽茝。
亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。
怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。
众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。
固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。
背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。
忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。
宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。
鸷鸟之不群兮,自前世而固然。
何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?
屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。
伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

【译文】
止不住的叹息擦不干的泪水啊,
可怜人生道路多么艰难不顺利。
我虽然爱好高洁又严于律己啊,
但早上进献忠言晚上就被废弃。
既然因为我佩戴美蕙而遭斥退啊,
但我还要加上芳香的白芷。
爱慕芳草是我内心的信念啊,
虽九死也绝不悔恨停止。
怨只怨君王是这般放荡糊涂啊,
始终不理解人家的心意。
众美女嫉妒我的娇容丰姿啊,
说我善淫大肆散布流言飞语。
本来时俗之人就善于取巧啊,
违背法度把政令改变抛弃。
他们背弃正道而追求邪曲啊,
争相把苟合求容当做法则规律。
忧愁、抑郁、烦恼我是这样失意啊,
只有我被困厄在这不幸的世纪。
宁愿立即死去变成游魂孤鬼啊,
我也不忍心以媚态立足人世。
凶猛的鹰隼不与众鸟同群啊,
自古以来就是如此。
方和圆怎能互相配合啊,
不同道的人怎能相安相处?
暂且委屈压抑一下自己的情怀啊,
忍受承担起那耻辱和编造的罪过。
怀抱清白之志为正义而死啊,
本来就是前代圣贤所嘉许的。


离骚(节选)
纷吾既有此内美兮,又重之以修能。扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。日月忽其不淹兮,春与秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。(惟 通:唯)不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!昔三后...

两美其必合兮,孰信修而慕之?是什麼意思?
原文节选:帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。译文:我是古帝高阳氏的子孙,我已去世的父亲字伯庸。岁星在寅那年的孟春月,正当庚寅日那天我降生。父亲仔细揣测我的生辰,于是赐给我相应的美名:父亲把我的名...

宗元,字子厚,河东人 结合文章内容,谈谈柳宗元是一个怎样的人
文中写道“宗元少聪警绝众,尤精西汉《诗》《骚》。”可以看出柳宗元是个心聪明机警的人。原文节选:宗元少聪警绝众,尤精西汉《诗》《骚》。下笔构思,与古为侔。精裁密致,璨若珠贝。当时流辈成推之,登进士第,应举宏辞,授校书郎、蓝田尉。译文:柳宗元小时候就聪明机警超群出众,尤其精通...

小学语文知识集锦中的离骚节选,
离 骚(节选)(战国·楚)屈 原 驷玉虬以乘鹥兮,溘埃风余上征;朝发轫于苍梧兮,夕余至乎县圃;欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮;吾令羲和弭节兮,望崦嵫而匆迫;路曼曼其修远兮,吾将上下而求索;饮余马于咸池兮,总余辔乎扶桑;折若木以拂日兮,聊逍遥以相羊;前望舒使先驱兮,后飞廉...

英雄迟暮美人白头意思
《离骚》全文节选扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。日月忽其不淹兮,春与秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?乘骐骥以驰骋兮,来吾导夫先路。离骚《离骚》是《楚辞》篇名,屈原的代表...

离骚(节选)
1、展示了诗人的“美政”理想,希望楚王效法历代圣君,不要重蹈那些昏君、暴君的覆辙;希望楚王“举贤授能”,修明法度,以便治国。2、深刻揭露了楚国混浊的社会现实。诗人批评了楚王的反复无常、听信谗言,更以激愤的心情揭露了楚国朝廷中的一批小人的丑恶嘴脸。3、表现了诗人的高尚品格。炽热的爱国激情、...

离骚节选原文带拼音
离骚节选原文带拼音如下:离 lí 骚 sāo( 节 jié 选 xuǎn)· 帝 dì 高 gāo 阳 yáng 之 zhī 苗 miáo 裔 yì 兮 xī。( 先 xiān 秦 qín) 屈 qū 原 yuán。帝 dì 高 gāo 阳 yáng 之 zhī 苗 miáo 裔 yì 兮 xī, 朕 zhèn 皇 huáng 考 kǎo 曰 yuē 伯 bó ...

离骚原文及翻译高中必背离骚原文及翻译高中
1、《离骚》高中语文节选部分的《现代离骚》40.长叹息擦眼泪兮,这一生多艰难。2、41.我虽然自律廉洁兮,难避朝责夕贬。3、42.骂我戴香芷冠兮,扯断我蕙佩带。4、43.这是我心头爱兮,虽九死不悔佩戴。5、44.怨王见事不明兮,始终不察内情。6、45.他们是妒忌美女兮,在造谣说她荒淫。7、46.工于心计取巧...

鸷鸟之不群兮,自前世而固然。下一句是什么?
屈原《离骚》节选:鸷鸟之不群兮,自前世而固然。何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。伏清白以死直兮,固前圣之所厚。悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。回朕车以复路兮,及行迷之未远。【译文】雄鹰不与那些燕雀同群,原本自古以来就是这般。方和圆怎能够互相配合,...

屈原离骚节选的高一原文译文
高中毕业很久了,不知道是哪一段了,你自己找吧,下面是全文:炎帝啊,我是你的远代子孙,伯庸——是我先祖的光辉大名。岁星在寅的那一年的正月庚寅,我从天上翩然降临。尊敬的先祖啊,仔细揣度我刚刚下凡的时辰和啼声,通过占卜赐给了我相应的美名。给我取的大名叫正则啊,给我取的别号叫灵均。 上天既赋予我这么多内...

雅江县13477616685: 屈平之作《离骚》,盖自怨生也 翻译 -
亥例脑立: 原文:屈平之作《离骚》,盖自怨生也. 翻译:屈原之所以写《离骚》,就是由怨恨引起的.

雅江县13477616685: 高中语文必修二、文言文<<离骚>>原文及翻译. -
亥例脑立: 长太息以掩涕兮,哀民生之多艰. 余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替. 既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝. 亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔. 怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心. 众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫. 固时俗之工巧兮,偭规...

雅江县13477616685: 《离骚》节选翻译 -
亥例脑立: 《离骚》节选三槐居语文网'D{.Q n]-@'LT_ 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸.摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降.皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均. 三槐居语文网b...

雅江县13477616685: 离骚其中一句的翻译 -
亥例脑立: ··日黄昏以为期兮,羌中道而改路··"黄昏":古人婚礼举行于黄昏之时,这的黄昏有成婚之意. 我们约定要在黄昏之时完婚,可是为什么你中途反悔变卦呢?!

雅江县13477616685: 请问一句《离骚》中名句的翻译及意义. -
亥例脑立: "路漫漫其修远兮,吾将上下而求索"意思是说:在追寻真理(真知)方面,前方的道路还很漫长,但我将百折不挠,不遗余力地(上天下地)去追求和探索.这里的“修”我认为就应该解释为:(路)长.从文中来看,“修远”应是一个并列词,对应下句的“求索”. 《离骚》乃屈原的代表作.屈原疾楚怀王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》.《离骚》是一首宏伟壮丽的政治抒情诗,在中国文学史上有崇高的地位.它作于屈原放逐江南之时,是诗人充满爱国激情的抒忧发愤之作为了理想,屈原不懈地追寻.他说,路漫漫其修远兮,吾将上下而求索,体现了一种执著的追求真理的精神.

雅江县13477616685: 《离骚》节选翻译 -
亥例脑立: 帝高阳之苗裔兮:我是古帝高阳氏的子孙, 朕皇考曰伯庸:我已去世的父亲字伯庸. 摄提贞于孟陬兮:摄提那年正当孟陬啊, 唯庚寅吾以降:正当庚寅日那天我降生. 皇览揆余初度兮:父亲仔细揣测我的生辰, 肇锡余以嘉名:于是赐给...

雅江县13477616685: 【离骚里面的一句诗翻译】 -
亥例脑立: 人生在世世事无常,怕的就是草木凋零枯萎,心中的美人已经到了迟暮之年.

雅江县13477616685: 屈原列传 节选的翻译 -
亥例脑立: 译文: 屈原名平,与楚国的王族同姓.他曾担任楚怀王的左徒.见闻广博,记忆力很强,通晓治理国家的道理,熟悉外交应对辞令.对内与怀王谋划商议国事,发号施令;对外接待宾客,应酬诸侯.怀王很信任他. 上官大夫和他同在朝列,想...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网