《《诗经·魏风》伐檀》注释、翻译、赏析

作者&投稿:重杭 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

《诗经·魏风》

名句:彼君子兮,不素餐兮!

【导读】

《伐檀》是春秋时魏国的一首民歌,一般认为是劳动者(伐木者)唱的歌,是《诗经》中反剥削反压迫的诗篇。

【原诗】

坎坎伐檀兮 ① ,置之河之干兮 ② ,

河水清且涟猗 ③ 。

不稼不穑 ④ ,胡取禾三百廛兮 ⑤ ?

不狩不猎 ⑥ ,胡瞻尔庭有县貆兮? ⑦

彼君子兮 ⑧ ,不素餐 ⑨ !

坎坎伐辐兮 ⑩ ,置之河之侧兮,

河水清且直猗 ○1 。

不稼不穑,胡取禾三百亿兮 ○12 ?

不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮 ○13 ?

彼君子兮,不素食兮!

坎坎伐轮兮,置之河之漘兮 ○14 ,

河水清且沦猗 ○15 。

不稼不穑,胡取禾三百囷兮 ○16 ?

不狩不猎,胡瞻尔庭有县鹑兮?

彼君子兮,不素飧兮 ○17 !

【注释】

①坎坎:象声词,伐木声。②置:放。干:水边。③涟:水波纹。猗(yī):义同“兮”,语气助词。④稼(jià):播种。穑(sè):收获。⑤胡:为什么。禾:谷物。三百:极言其多,非实数。廛(chán),束。⑥狩:冬猎。猎:夜猎。此诗中皆泛指打猎。⑦县:通“悬”。貆(huán):猪獾。一说幼小的貉。⑧君子:此系反话,指有地位有权势者。⑨素餐:白吃饭,不劳而获。⑩辐:车轮上的辐条。○1直:平整。○12亿:束。○13瞻:向前或向上看。特:小兽。○14漘(chún):水边。○15沦:小波纹。○16囷(qūn):束。一说圆形的谷仓。○17飧(sūn):熟食,此泛指吃饭。

【译诗】

叮叮当当把檀树砍啊,

把它放在河岸上啊,

河水清清泛波浪哟。

不播种来不收割,

为何捆捆庄稼往家搬啊?

不冬狩来不夜猎,

为何见你庭院悬猪獾啊?

那些老爷和君子啊,

你们可不白吃饭啊!

砍下檀树做车辐啊,

放在河边堆一处啊,

河水清清平如镜哟。

不播种来不收割,

为何搬走庄稼一束束啊?

不冬狩来不夜猎,

为何见你庭院兽悬柱啊?

那些老爷和君子啊,

你们可不白白吃肉骨啊!

砍下檀树做车轮啊,

棵棵放倒河边屯啊,

河水清清起波纹啊。

不播种来不收割,

为何收来的庄稼要独吞啊?

不冬狩来不夜猎,

为何见你庭院挂鹌鹑啊?

那些老爷和君子啊,

你们可不白白吃腥荤啊!

【赏析】

本篇是《诗经》中最为人们熟悉的篇章之一,是古代劳动者抨击奴隶主贵族不劳而获的诗歌,是一首反对剥削的诗歌。

三章诗意思大致相同,按照诗人情感发展的脉络可分为三层:第一层写伐檀造车的艰苦劳动。头两句直叙其事,第三句转到描写抒情。当伐木者把亲手砍下的檀树运到河边的时候,面对微波荡漾的清澈水流,不由得赞叹不已。大自然的美令人赏心悦目,也给这些伐木者带来了暂时的轻松与欢愉,然而这只是刹那间的感受而已。由于他们身负沉重压迫与剥削的枷锁,又很自然地从河水自由自在的流动,联想到自己成天从事繁重的劳动,没有一点自由,从而激起了心中的不平。因此,接着第二层便从眼下伐木造车想到还要替剥削者种庄稼和打猎,而这些收获物却全被占去,自己一无所有,越想愤怒越无法压抑,忍不住提出了严厉责问:“不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?”第三层进一步揭露剥削者不劳而获的寄生虫本质,巧妙地运用反语作结:“彼君子兮,不素餐兮”,通过对剥削者冷嘲热讽,点明了主题,抒发了蕴藏在胸中的反抗怒火。

全诗直抒胸臆,叙事中饱含愤怒情感,反复咏叹,不加任何渲染,增加了真实感与力量。另外,诗的句式灵活多变,从四言、五言、六言、七言乃至八言都有,纵横错落,或直陈,或反讽,使感情得到了自由而充分的抒发。此诗称得上是最早的杂言诗。




《伐檀》原文及对照翻译
伐檀原文阅读 出处或作者:《诗经》坎坎伐檀兮,置之河之干兮,河水清且涟猗。不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?彼君子兮,不素餐兮!坎坎伐辐兮,置之河之侧兮,河水清且直猗。不稼不穑,胡取禾三百亿兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县特兮?彼君子兮,不素食兮!坎坎伐x...

《诗经·伐檀》原文赏析与翻译
一群伐木者砍檀树造车时,联想到剥削者不种庄稼、不打猎,却占有这些劳动果实,非常愤怒,你一言我一语发出了责问的呼声。三章诗重叠,意思相同,按照诗人情感发展的脉络可分为三层:第一层写伐檀造车的艰苦劳动。头两句直叙其事,第三句转到描写抒情,这在《诗经》中是少见的。当伐木者把亲手砍下...

彼君子兮,不素餐兮!《伐檀》诗词原文赏析|名句解读
《诗经·魏风》名句:彼君子兮,不素餐兮!【导读】《伐檀》是春秋时魏国的一首民歌,一般认为是劳动者(伐木者)唱的歌,是《诗经》中反剥削反压迫的诗篇。【原诗】坎坎伐檀兮①,置之河之干兮②,河水清且涟猗③。不稼不穑④,胡取禾三百廛兮⑤?不狩不猎⑥,胡瞻尔庭有县貆兮?⑦ 彼君子...

《诗经伐檀》译文
《诗经-伐檀》译文:叮叮当当砍檀树, 把树堆在河岸上。河水清清起波纹。 既不耕种不收割,为何取稻三百束? 又不上山去打猎,却见庭中挂貉肉? 那些贵族大老爷,从来不会白吃饭。叮当砍树做车辐,把树堆在河旁边。 河水清清起直波。既不耕种不收割, 为何取稻三百捆?又不上山去打猎, 却见...

伐檀原文拼音
一、拼音版原文 guó fēng· wèi fēng· fá tán 国风·魏风·伐檀 kǎn kǎn fá tán xī! zhì zhī hé zhī gān xī!坎坎伐檀兮!置之河之干兮!hé shuǐ qīng qiě lián yī。 bú jià bú sè, hú qǔ hé sān bǎi chán xī。河水清且涟猗。不稼不穑,胡取禾三百...

坎坎伐檀兮置之河之干兮河水清且涟漪出自哪本书
坎坎伐檀兮置之河之干兮河水清且涟漪出自:诗经·国风·魏风《伐檀》 。《伐檀》一诗出自《诗经》,为《国风·魏风》的一首,是魏国的民歌,共3章,有27句,较多反映了社会中下层民众对上层统治者的不满,是一首嘲骂剥削者不劳而食的诗。全诗强烈地反映出当时劳动人民对统治者的怨恨,更感悟了被...

品读《诗经》之《伐檀》
《伐檀》出自《诗经·国风·魏风》,这首诗恐怕是中国人最熟悉的来自《诗经》的诗歌。在国内读完中学的人,基本上都能背得过这首《伐檀》。我读中学的时候,老师要求,背不过这首诗是不能放学的。然而,当年关于《伐檀》的现实意义和象征意义,老师是大讲了几堂课的,如今却连半点也记不得了。后来...

伐檀出自诗经中的什么
伐檀出自诗经中的《国风·魏风》。此篇作为反剥削诗歌看,对于当时的社会性质及诗人身份,因史料不足难以确认,姑且保留《诗经选注》的看法,即:一群伐木者砍檀树造车时,联想到剥削者不种庄稼、不打猎,却占有这些劳动果实,非常愤怒,于是你一言我一语地提出了问责。《伐檀》是一首杰出的现实主义...

坎坎伐辐兮,置之河之侧兮,河水清且直猗翻译
坎坎伐辐兮,置之河之侧兮,河水清且直猗出自国风·魏风·伐檀,《伐檀》一诗出自《诗经》,为《国风·魏风》的一首,是魏国的民歌,共3章,有27句,较多反映了社会中下层民众对上层统治者的不满,是一首嘲骂剥削者不劳而食的诗。全诗强烈地反映出当时劳动人民对统治者的怨恨,更感悟了被剥削者...

魏风伐檀的全文翻译
10、辐:车轮中的直木。伐辐:是说伐取制辐的木材,承上伐檀而言。下章“伐轮”仿此。11、直:方玉润《诗经原始》:“苏氏辙曰:水平则流直。”12、亿:“繶”的假借,犹“缠”。13、特:三岁之兽。一说兽四岁为特。14、漘(唇chún):水边。15、沦:水纹有伦理。即小波浪。16、囷(...

东河区19524684766: 跪求《伐檀》全文翻译 -
徭店氟芬: 砍伐檀树声坎坎啊, 棵棵放倒堆河边啊, 河水清清微波转哟. 不播种来不收割, 为何三百捆禾往家搬啊? 不冬狩来不夜猎, 为何见你庭院猪獾悬啊? 那些老爷君子啊, 不会白吃闲饭啊!砍下檀树做车辐啊, 放在河边堆一处啊. 河水清清直流注哟. 不播种来不收割, 为何三百捆禾要独取啊? 不冬狩来不夜猎, 为何见你庭院兽悬柱啊? 那些老爷君子啊, 不会白吃饱腹啊!砍下檀树做车轮啊, 棵棵放倒河边屯啊. 河水清清起波纹啊. 不播种来不收割, 为何三百捆禾要独吞啊? 不冬狩来不夜猎, 为何见你庭院挂鹌鹑啊? 那些老爷君子啊, 可不白吃腥荤啊!

东河区19524684766: 《诗经》——《伐檀》原文和译文 -
徭店氟芬: 原文:坎坎伐檀兮,寘(置)之河之干兮,河水清且涟猗. 不稼不穑,胡取禾三百廛兮? 不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮? 彼君子兮,不素餐兮! 坎坎伐辐兮,寘之河之侧兮,河水清且直猗. 不稼不穑,胡取禾三百亿兮? 不狩不猎,...

东河区19524684766: 诗经伐檀的翻译 -
徭店氟芬: 砍伐檀树叮叮当当,把它放在河岸上,河水清清泛起皱纹.你们既不播种田又不收割,为什么拿走三百亩的庄稼?一年到头不打猎,为什么院子里挂满獾猪?那些“君子”呀,可不白吃饭哪! 砍伐车辐叮叮当当,把它放在河边上.河水清清不见波澜.你们既不播种田又不收割,为什么拿走三百亩的庄稼?一年到头不打猎,为什么院子里挂满獾猪?那些“君子”呀,可不白吃饭哪! 砍伐车轮叮叮当当,把它放在河边上.河水清清旋起波纹.你们既不播种田又不收割,为什么拿走三百亩的庄稼?一年到头不打猎,为什么院子里挂满獾猪?那些“君子”呀,可不白吃饭哪!

东河区19524684766: 伐檀原文及意思 -
徭店氟芬:伐檀 诗经·国风·魏风 坎坎伐檀兮,寘(置)之河之干兮,河水清且涟猗. 不稼不穑,胡取禾三百廛兮? 不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮? 彼君子兮,不素餐兮! ...

东河区19524684766: 《诗经·魏风·伐檀》赞美了什么? -
徭店氟芬: 《伐檀》是魏国的民歌,是一首嘲骂剥削者不劳而食的诗.全诗强烈地反映出当时劳动人民对统治者的怨恨,是《诗经》中反剥削反压迫最有代表性的诗篇之一.

东河区19524684766: 坎坎伐檀兮 置之河之干兮 河水清且涟漪 -
徭店氟芬: 诗经·伐檀 坎坎伐檀兮,寘之河之干兮,河水清且涟猗.不稼不穑,胡取禾三百廛兮? 不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?彼君子兮,不素餐兮! 坎坎伐辐兮,寘之河之侧兮,河水清且...

东河区19524684766: 伐檀中干,猗,素,解释是什么啊?<<诗经>>又称什么?前人把风.雅.颂.与什么并提?称为什么?谢谢啊 -
徭店氟芬: 干:岸 猗:助词,与“兮”作用相同 素:与“餐”相连,表不劳而食 《诗经》古时又称“诗三百”,因其共有诗305篇 人称四诗,指风,雅,颂,雅分大雅,小雅,因此为“四诗”. 又有风骚一说,骚指《离骚》

东河区19524684766: 诗经《伐檀》中,干和直是通假字,帮忙解释一下 -
徭店氟芬: 事实上,《伐檀》中干和直不是通假字.干意为河岸,直意为河水直条状的波纹.通假字是胡瞻尔庭有县特兮中的县,同“悬”,意为挂.希望能帮到你

东河区19524684766: 比兴修辞手法的句子. -
徭店氟芬: 孔雀东南飞,五里一徘徊”,这孔雀怎么个飞法和后面的刘兰芝焦仲卿两口子没什么关系,文章开头这句话完全就是用来营造故事氛围的.这就是“兴”. 关关雎鸠,在河之洲”两句既是兴,又是比,雎鸠天性温顺,可比淑女之娴静;雎鸠乃“...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网