清平乐·将愁不去原文_翻译及赏析

作者&投稿:素点 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 将愁不去,秋色行难住。六曲屏山深院宇。日日风风雨雨。雨晴篱菊初香,人言此日重阳。回首凉云暮叶,黄昏无限思量。——清代·纳兰性德《清平乐·将愁不去》 清平乐·将愁不去 将愁不去,秋色行难住。六曲屏山深院宇。日日风风雨雨。
雨晴篱菊初香,人言此日重阳。回首凉云暮叶,黄昏无限思量。 节日 , 重阳节 , 抒情 , 愁绪感伤

译文及注释

译文
秋意愈浓,心内惆怅愈发挥之不去。成天锁在深宅大院里,曲折的屏风后面,这些日子,风雨交加,我的心情灰暗异常。
雨过天晴之后,篱笆那边的菊花发出缕缕清香。人们说今天就是重阳节,回首看那凋残的秋云秋叶,黄昏时分,我不由得百感交集。

创作背景

容若的这首词是否为一个女子所做,不得而知。或者这根本就不是容若为任何人写的词,而只是他在重阳之时,想起往昔,感怀往事的作品。

赏析

这首词是重阳节的感怀之作:绵绵清愁挥之不去,无尽的秋色也难以留住。屏风掩映下那深深的庭院,整日愁风冷雨,不曾停歇。好不容易天晴了,菊花吐露出芬芳,听说今天正是重阳节。回望天边那阴云和暮色中的树叶,不由产生无限的思绪。

与纳兰的这首《清平乐》相似的一首,是晏殊所写的一首《清平乐》,晏殊作为有名的词人,可以说是纳兰的前辈,晏殊那首《清平乐》如下:

金风细细,叶叶梧桐坠。绿酒初尝人易醉,一枕小窗浓睡。

紫薇朱槿花残,斜阳却照阑干。双燕欲归时节,银屏昨夜微寒。

晏殊的这首小词抒发初秋时节淡淡的哀愁,语言十分有分寸,意境讲究含蓄。同样是抒发内心惆怅,纳兰的《清平乐》就显得更为简单直接一些,说愁便直接写愁,简单明了地道出自己的烦恼。“将愁不去,秋色行难住。”愁苦无法挥去,就连美丽的秋色都无法挥去愁闷。此处“将愁”表示长久的愁闷,秋色最是伤人的,因勾寂寥,故而最能引起人们的伤感,因为迟暮。因而能让人们无法释怀。

在秋色中想挥手赶走哀愁,这无疑是愁上加愁,而纳兰也丝毫不避讳自己对于忧郁的无能为力,他坦然地告诉人们自己真的是“将愁不去”。比起晏殊的含蓄和隐藏,纳兰毫无忌讳地将自己内心深处的感受讲出来,丝毫不怕被世人址笑。

或者正是因为这份坦白。纳兰的词更显得有种直白的魅力,无人能够替代。接下一句是:“六曲屏山深院宇,日日风风雨雨。”屏风掩映下的庭院,日日风雨,愁云参淡,人在这里,就会被感染。

纳兰居住的庭院,为何会让他感到哀愁,其实境由心生,所谓的庭院深深,还不是自己内心凄苦,所以,才看什么都显出一副悲凉模样,是谁让纳兰如此哀伤,是住家的女子让纳兰神色清冽地立于窗前,眉头紧锁,无限恨,无限伤。

“雨晴篱菊初香,人言此日重阳。”下片的风格稍显婉转,不再如上片那样晦涩,下片写到天气放晴,菊花绽放,香气扑鼻。然后词人才恍然大悟,原来是正逢重阳之日。重阳是一个让人伤感的节日。古人写道“每逢佳节倍思亲”,说的便是重阳,重阳节是个让人思念故人的节日。纳兰身逢重阳,想起往日,必然是感慨万千。今昔往日,多少不同,而今一同从脑海中掠过,那些过往,仿佛还历历在目。

纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。

纳兰性德

万树凉生霜气清,中元月上九衢明。小儿竞把清荷叶,万点银花散火城。——清代·庞垲《长安杂兴效竹枝体》

长安杂兴效竹枝体

万树凉生霜气清,中元月上九衢明。
小儿竞把清荷叶,万点银花散火城。 节日 , 中元节习俗己酉岁,客吴兴,收灯夜阖户无聊,俞商卿呼之共出,因记所见。春点疏梅雨后枝,翦灯心事峭寒时。市桥携手步迟迟。蜜炬来时人更好,玉笙吹彻夜何其。东风落靥不成归。——宋代·姜夔《浣溪沙·春点疏梅雨后枝》

浣溪沙·春点疏梅雨后枝

宋代 : 姜夔

己酉岁,客吴兴,收灯夜阖户无聊,俞商卿呼之共出,因记所见。

节日 , 元宵节 , 游玩心情甲子今重数,生涯只自怜。殷勤元日日,欹午又明年。——唐代·司空图《元日》

元日

甲子今重数,生涯只自怜。
殷勤元日日,欹午又明年。 节日 , 过年感慨




最好的诗句
1、满江红-写怀 【宋】岳飞 怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲,白了少年头,空悲切!靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭!驾长车,踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。【译文】我愤怒得...

香坊区19580853079: 纳兰容若《清平乐》 -
全便欧意: 在纳兰短暂的生命中,其爱情经历也是颇染上些神秘而凄美色彩的.民国蒋瑞藻《小说考证》引《海沤闲话》云:“纳兰眷一女,绝色也,有婚姻之约.旋此女入宫,顿成陌路.容若愁思郁结,誓必一见,了此宿因.会遭国丧,喇嘛每日应入宫...

香坊区19580853079: 怎样鉴赏纳兰性德的清平乐(将愁不去)?将愁不去,秋色行难住六曲
全便欧意: 此篇是一首重阳佳节的感怀之作.但词中的感怀不是一般的“秋感”,而是在秋雨寂凉深 宅大院里勃发的隐怨长愁.也许很多人都有这样的感触,独自一个人面对着连续不断的风雨时 总是特别倜怅,又加之到了重阳佳节,总会感到凄凉与孤独.让我们痛苦的不是因为曾经的快 乐或幸福,而是这种感觉会离得更远一就 像我们之间无法逾越的距离,越来越遥远的距离^ 这首词的结尾句“回首凉云暮叶,黄昏无限思量”,含义深刻,耐人寻味.

香坊区19580853079: 李煜的清平乐翻译 -
全便欧意: 李煜清平乐原 文别来春半,触目愁肠断.砌下落梅如雪乱,拂了一身还满. 雁来音信无凭,路遥归梦难成.离恨恰如春草,更行更远还生.译 文离别以来,春天已经过去一半,映入目中的景色掠起愁肠寸断.就象白雪飘飞的阶下落梅一样...

香坊区19580853079: 把《清平乐》这首诗翻译成白话文. -
全便欧意: 《清平乐·村居》朝代:宋代 作者:辛弃疾 茅檐低小,溪上青青草.醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼.最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬.译文:草屋的茅檐又低又小,溪边长满了碧绿的小草.含有醉意的吴地方言,听起来温柔又美好,那满头白发的老人是谁家的呀?大儿子在溪东边的豆田锄草,二儿子正忙于编织鸡笼.最令人喜爱的是小儿子,他正横卧在溪头草丛,剥着刚摘下的莲蓬.

香坊区19580853079: 清平乐的译文 -
全便欧意: 风高浪快, 风很急,浪也很快 万里骑蟾背. 我骑在神蟾背上遨游万里 曾识姮娥真体态, 在这个旅程中,我见识过嫦娥的真面目 素面原无粉黛. 她素面朝天,原本没有化过妆 身游银阙珠宫, 我亲身游历了月宫胜地,那里门户是银的,宫殿用珍珠装饰 俯看积气蒙蒙. 低头看人间,只能见到一片蒙蒙的雾气 醉里偶摇桂树, 在那里我喝醉了酒,偶尔摇动了月中的桂树 人间唤作凉风. 桂树的摇动在人间被人叫成“凉风”

香坊区19580853079: 李清照清平乐的全文翻译
全便欧意: 青平乐是词牌名.很多的,你说的是哪首

香坊区19580853079: 李清照<清平乐>的全文? -
全便欧意: 年年雪里, 常插梅花醉, 挪尽梅花无好意, 赢得满衣清泪! 今年海角天涯, 萧萧两鬓生华. 看取晚来风势, 故应难看梅花.

香坊区19580853079: 求纳兰性德《清平乐》解析 -
全便欧意: 清平乐·风鬟雨鬓 作者:纳兰性德风鬟雨鬓,偏是来无准. 倦倚玉兰看月晕,容易语低香近. 软风吹过窗纱,心期便隔天涯. 从此伤春伤别,黄昏只对梨花.①风鬟雨鬓:形容妇女发髻蓬松、散乱. ②玉阑:栏杆的美称. 月晕(yù...

香坊区19580853079: 解释古诗:《清平乐 -
全便欧意: 清平乐·村居① 辛弃疾 茅檐②低小,溪上青青草.醉里吴音③相媚好④,白发谁家翁媪. 大儿锄豆⑤溪东,中儿正织⑥鸡笼.最喜小儿无赖⑦,溪头卧剥莲蓬. 注释 ①村居:选自《稼轩长短句》.清平乐,词牌名.村居,这首词的题目. ②...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网