冯异定关中文言文翻译

作者&投稿:汪斧 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 冯异定关中文言文翻译如下:
冯异自己以久率兵在外,心不自安,上书说思慕朝廷,愿意相亲于宫室,刘秀不许。后来有人上奏章说冯异在关中独断专行,杀了长安县令,威望权力很重,百姓心中归服,称他为“咸阳王。”刘秀派人把奏章给冯异观看。冯异惶恐害怕,上书谢罪说:“臣本来是个儒生,在战乱中获得受命的机会,充备于行伍之间,过分地蒙受恩私,被拜为大将,封爵为通侯,受任专委西方,以期建立微功,都是从国家利益着想,不计一己之私。我俯伏自思:以诏命征讨,常获得如意结果;有时以私心来决断,未尝不有所悔。皇上独见的明智,久而更加远大,就知道‘性与天道,是不可得而闻的了。’当兵革开始兴起,扰攘混乱的时候,豪杰群起竞逐,迷惑的人很多,我在遭遇之中,得以托身在你的麾下,在以前那样危险混乱的形势下,我尚且不敢有过失差错,何况现在天下平定,上尊下卑,而我在受爵恩宠的情况下,还能做出高深莫测的事情吗?我是诚心希望谨慎勤勉,以做到始终如一。看了圣上转示给我的奏章,战战兢兢恐怖害怕。我想明主知我的愚性,所以才敢于自陈心迹。”刘秀以诏书回答说“:将军之于国家,义为君臣,恩如父子。有什么嫌疑,而感到害怕呢?”
冯异定关中原文:冯异定关中,自以久在外,不自安。有人上章言:“异权威至重,百姓归心,号为‘咸阳王’,陛下应防其反之。”光武帝以此章示异。异上书谢。诏曰:“将军之于国家,恩犹父子,何嫌何疑,而有惧意?”及异大破敌军,诸将欲分其功。玺书诮大司马以下,称异功若丘山。今人咸知异为名将,然非君之明,必图谗口矣。其中玺书指的是古代封口处盖有印信的文书。秦以后,专指皇帝的诏书。章指的是奏章。

冯异定关中文言文通俗易懂的翻译如下:

冯异平定了关中,自己认为长时间呆在京城之外,心中不能自安。有人上奏章说:“冯异威势力很大,百姓归心,称他为“咸阳王,陛下应该防范他谋反。”光武帝把奏章给冯异看。冯异上书谢罪,光武帝下诏说:“将*对于国家,恩情犹如父子,有什么嫌疑,何必害怕呢?”等到冯异大败了敌*,许多将领打算分享他的功劳,光武帝下诏斥责大司马领头的这些人,称赞冯异的功劳如同山丘那样高。现在人们都知道冯异是一员名将,然而没有君主的贤明,一定会被谗言所迷惑。

附言:冯异协助刘秀建立东汉,是著名的开国功臣,冯异随刘秀南征北战,平定关中,大破赤眉,深得刘秀的喜欢。


原文

冯异定关中,自以久在外,不自安。有人上章言:“异权威至重,百姓归心,号为‘咸阳王’,陛下应防其反之。”光武帝以此章示异。异上书谢。诏曰:“将军之于国家,恩犹父子,何嫌何疑,而有惧意?”及异大破敌军,诸将欲分其功。玺书诮大司马以下,称异功若丘山。今人咸知异为名将,然非君之明,必图谗口矣。其中玺书指的是古代封口处盖有印信的文书。秦以后,专指皇帝的诏书。章指的是奏章。

(选自《容斋随笔·燕昭汉光武之明》,有改动)

注释:

①冯异:人名,汉代名将。

②章:奏章。

③谢:谢罪。

④诏:诏书,皇帝的命令或文告。

⑤玺书:古代封口处盖有印信的文书。秦以后,专指皇帝的诏书。

⑥诮:责备。

⑦大司马:官名。

赏析

诚者,天之道也;思诚者,人之道也。

冯异简介

冯异出生年月不详,死于公元34年,冯异字公孙,是汉族人。颍川父城人,就是现今的河南宝丰县人。冯异东汉开国名将,更随刘秀。是云台二*将大将中的一员,云台二*将排名中排名第七位。

冯异爱好读书,精通《左氏春秋》、《孙子兵法》。

冯异协助刘秀建立东汉,是著名的开国功臣,冯异随刘秀南征北战,平定关中,大破赤眉,深得刘秀的喜欢。东汉建立,刘秀当上皇帝,冯异被封为征西大将*,册封为阳夏侯。冯异在建武十年的时候生病死于*中。

冯异为什么被称为大树将*冯异大树将*冯异来源冯异大树什么关系?

*队跟随刘秀南征北战时候,在晚上休息或者事空闲时间大家都会聚在一起聊天畅谈国家事等。然后行*打仗的人聊得无非就是如何打仗,自己战况如何,吹牛之人到处可见。每次争功战绩的时候冯异总是一个人默默的坐在大树下,不说话不讨论不争辩不吹嘘。至此,士兵们便给冯异取了个外号为“大树将*”来称赞冯异的与众不同。后来大树将*也被当成典故来教育后人,不要居功自傲。




高中文言文详译精析
3. 谁有文言文“王猛”的译文和原文拜托各位了3Q最好还有题目谁有文 孝宗穆皇帝永和十年(甲寅,公元三五四年)北海王猛,少好学,倜傥有大志,不屑细务,人皆轻之。 猛悠然自得,隐居华阴。闻桓温入关,披褐诣之,扪虱而谈当世之务,旁若无人。 温异之,问曰:“吾奉天子之命,将锐兵十万为百姓除残贼,而三秦豪杰未...

张邈字孟卓文言文翻译
1. 明史,扬卓文言文翻译 出自 明史卷五十二 列传第二十八 杨卓,字自立,泰和人。洪武四年进士,授吏部主事。逾年,迁广东行省员外郎。田家妇独行山中,遇伐木卒, 欲乱之。妇不从,被杀。官拷同役卒二十人,皆引服。卓日:“卒人众,必善恶异也,可尽抵罪乎?”列二十人庭下,熟视久之,指两卒日:“杀人者汝也...

初中文言文详译精析
2. 各位谁有文言文“王猛”的译文和原文最好还有题目 孝宗穆皇帝永和十年(甲寅,公元三五四年)北海王猛,少好学,倜傥有大志,不屑细务,人皆轻之。 猛悠然自得,隐居华阴。闻桓温入关,披褐诣之,扪虱而谈当世之务,旁若无人。 温异之,问曰:“吾奉天子之命,将锐兵十万为百姓除残贼,而三秦豪杰未有至者,何也?

吕午字伯可文言文翻译
事平,更有令曰:“昔萧何定关中,寇恂平河内,卿有其功,间将授卿以纳言之职;顾念河东各股肱郡,充实之所,足以制天下,故且烦卿卧镇之。”畿在河东十六年,常为天下最。 译文: 杜畿,字伯侯,幼年丧父,继母对他很苛刻,但他对待继母却很孝顺。二十岁那年,担任郡功曹,做了郑县的县令。县里关了几百名囚犯,杜...

万元吉的文言文阅读
3. 文言文阅读 李大亮 “陪葬昭陵”“谕以祸福”出自《李大亮》(《旧唐书·列传第十二》)。“陪葬昭陵”意为“陪葬在昭陵”;“谕以祸福”意为“把祸福向他们讲明”。 【原文】 李大亮,雍州泾阳人,少有文武才干。隋末,在东都与李密战,败,同辈百余人皆就死,贼帅张弼见而异之,独释与语,遂定交于幕下。义...

马廷鸾文言文翻译
2. 汪克宽文言文翻译 明史汪克宽传【原文】 汪克宽,字德一,祁门人。 祖华,受业双峰饶鲁,得勉斋黄氏之传。克宽十岁时,父授以双峰问答之书,辄有悟。 乃取《四书》,自定句读,昼夜诵习,专勤异凡儿。后从父之浮梁,问业于吴仲迂,志益笃。 元泰定中,举应乡试,中选。会试以答策伉直见黜,慨然弃科举业,尽...

文言文 御史质状 翻译
唐高祖在太原起兵反隋时,李靖与卫文升正在隋朝作官,留守长安。他们逮捕了唐高祖的亲族,加以杀害。后来唐高祖平定关中,诛杀卫文升等人,轮到李靖,李靖对唐高祖说:“您平定关中,只是为了报仇呢,还是为了夺取天下?如果为了夺取天下,不可杀我李靖。”唐高祖于是赦免了他。以后李靖担任了歧州刺史,又有...

陈俊卿传文言文翻译
2016-02-27 巜赵延寿传》文言文翻译 2 2014-03-12 陈洽传 文言文翻译 23 2017-05-06 吴芾传文言文翻译 10 2017-09-20 张肯堂传文言文翻译 24 2019-03-27 宋史颜师鲁传文言文翻译 2020-11-03 许将传文言文翻译 2016-11-27 北史薛端传文言文翻译 12 2012-06-15 萧燧传文言文翻译 211 更多...

急需《后汉书·冯异传》的翻译?!~~
文言文翻译 《后汉书·冯异传》 后汉书冯异传阅读答案 后汉书列女传翻译 后汉书冯异传翻译升座 范晔.后汉书.冯异传 冯异传全文翻译 后汉书冯异传原文 后汉书冯异传翻译 后汉书 冯异传 其他类似问题 2014-08-27 《后汉书.冯异传》全文翻译 32 2012-07-19 后汉书冯异传翻译 11 2011-04-16 后...

文言文选自后汉书班彪传
4. 求文言文诗讽豪强和班昭续史的翻译、要快 扶风①曹世叔妻者,同郡班彪②之女也,名昭,字惠班.博学高才.世叔早卒,有节行法度.兄固著《汉书》,其八表及天文志未及竟而卒.和帝诏昭就东观藏书阁③踵而成之.帝数召入宫,令皇后诸贵人师事焉,号日“大家”.每有贡献异物,辄诏大家作赋颂.时《汉书》始...

蚌埠市15054197031: 冯异定关中原文及翻译 -
衷齿复方: 冯异定关中的原文及翻译如下:原文:冯异定关中,自以久在外,不自安.有人上章②言:“异权威至重,百姓归心,号为'咸阳王',陛下应防其反之.”光武帝以章示异.异上书谢③,诏④曰:“将军之于国家,恩犹父子,何嫌何疑,而有...

蚌埠市15054197031: 文言文翻译. -
衷齿复方: 1.将军钦佩灌夫的胆量,认为此举合于正义,但担心他会战死.于是向太尉汇报,太尉坚决阻止了将军. 2.凡地位在他之上的贵戚,只要他不想对他表示尊敬的,就一定要压过他们. 3.请(让我)告诉魏其侯做好请客的准备,将军明天早上早早光临.

蚌埠市15054197031: 求古文翻译"今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小 " -
衷齿复方: 现在进了关中,却没有取什么财物,也不迷恋女色,这表明他的志向不在这些小的方面. 出自《鸿门宴》,是汉代史学家、文学家司马迁创作的一篇史传文,选自《史记·项羽本纪》.文章叙述的是秦朝灭亡后(公元前206年)两支抗秦军队的...

蚌埠市15054197031: 文言文翻译 -
衷齿复方: 选自《旧五代史•冯道传》翻译:庄宗军队与梁军隔黄河相对峙.一天,郭宗韬以诸将校会餐人数过多,主管人供应不起

蚌埠市15054197031: 翻译一下这段文言文 -
衷齿复方: (留黄书这哥们)志向远大、待人宽厚,明识人才待人友善.真是有(癞和尚)高祖刘邦的风范,大英雄的气量啊.当他把全国社稷的重任都托付于诸葛(村夫)的时候,却别无二心,的确是君臣之中最大公无私的,是古往今来的美好典范啊.机智权谋虽然赶不上曹操,因为本身这方面底子不好,但是他遭遇挫折但不退缩,最终没有屈从在别人之下的原因,是因为(这哥们)察觉到对方的度量一定容不下自己的时候,他并不急着和对方因为利益而发生冲突,反而选择避开了祸患.综上所述:古人教诲我们,留黄书这个人之所以了不起,就是能忍,外加脸皮厚,会让别人替自己干活.摊上事不急,示弱但不示强.

蚌埠市15054197031: 环庆之西北马铺砦,当后桥川口,在贼腹中.仲淹欲城之,度贼必争,…………辞不敢受命,诏不听.的译文. -
衷齿复方: 庆州西北马铺寨,正是后桥川的出入口,在寇贼的内部.仲淹想在那儿筑城,想到贼寇一定会来争夺,秘密派遣儿子纯佑与蕃将趟明先占据那里,领兵跟着他们.众将不知道到什么地方,走到柔远,才向他们发出号令,版筑都已准备好,十天就...

蚌埠市15054197031: 秦孝公据崤函之固 "之”和“固”怎么讲?相似的还有“自以为关中之固”的“固”?文言文翻译书上写的是 -
衷齿复方:[答案] 之,为语气助词,固,当然是牢固的意思了

蚌埠市15054197031: 断句并翻译文言文 -
衷齿复方: 一(4) 断句:溥幼嗜学,所读书必手钞,钞已,朗诵一过即焚之,又钞,如是者六七始已.右手握管处,指掌成茧.冬日手皲,日沃汤数次. 译文:张溥从小就热爱学习,他所读过的书一定亲手抄写,抄一遍再朗读一遍,读过之后就把它烧掉...

蚌埠市15054197031: ·我想要第一句为 “董遇字季直,性质讷儿好学.兴平中.的译文 -
衷齿复方:[答案] 原文 董遇字季直,性质讷而好学.兴平中,关中扰乱,与兄季中依将军段煨.采稆负贩,而常挟持经书,投闲习读,其兄笑之而其兄笑之而遇不改. 遇善治《老子》,为《老子》作训注.又善《左氏传》,更为作《朱墨别异》,人有从学者,遇不肯教,...

蚌埠市15054197031: 荷花荡文言文翻译明(袁宏道) -
衷齿复方: 荷花荡·(明)袁宏道 白话文翻译相传高邮湖本不是湖,而是一繁华都市.明末清初的一个深夜,这座千年古城化为茫茫高邮湖,在湖东岸又诞生一座高邮城.一代文豪苏东坡曾与佛印和尚泛舟湖上,诗兴大发,留下了“酒沽横荡桥头月,茶...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网