有关《源氏物语》

作者&投稿:余梵 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
有关《源氏物语》~

丰的译文参考了谷崎润 一郎改译《源氏物语》的缘故,免不了有再创作的影子。
他就是按中文和比对日语写出来的。
所以他是以中国人的理解去用古典的中文韵味写的《源氏物语》。在原文符合程度上有一定的缺陷。所以,后来的林文月用了整整5年时间翻译《源氏物语》,而丰只用了一年。

对您补充内容的回答:
您的观点和我的想法也对上了。
人民出版社的说法是这样:“在当时的翻译家中,能够担当此任的最佳人选只有钱稻孙和丰子恺。但由于钱稻孙有其他翻译任务在身,这个重任自然落到丰子恺身上。”
又有,“丰子恺之所以能够承担翻译《源氏物语》的大任,是因为他与作者紫式部在许多方面具有相同或相似的禀赋与才华。紫式部所生活的平安时期受中国隋唐文化影响极大:佛教与神道教融合后被定为国教,其盛行推动了音律与绘画艺术的发展;当时文坛上流行的是追求与自然融合、贯通佛道两教“闲适、感伤”思想的唐代诗人白居易的诗文。紫式部从小跟父亲熟读大量的中国古典经书,有很高的汉学修养,同时她还笃信佛教并精通音律与绘画。多才多艺成就了女作家在日本古典文学中的杰出地位。 丰子恺着手翻译《源氏物语》时已是20世纪50年代,但他早年留学日本期间就已接触过《源氏物语》,他通日语,了解日本文化,有深厚的国文功底,又熟悉中国文化,还学习过音乐并擅长绘画,尤其是后来他也皈依佛门、笃信佛法,具备了作为译者与原作者相匹敌的禀赋与才华。然而,丰子恺这些禀赋与才华的取得,与他曾深深受惠于恩师李叔同的艺术启蒙、人生教诲以及佛学精神的浸润有关。”
所以,可以看出版社选择丰翻译《源氏物语》就是看重了他的背景,认为丰子恺更能领会原著作者紫式部的意境。具体有谁参与了翻译,没找到任何相关的记载,又经过了文化大革命时期。现在要找实在不容易了。没有留下钱稻孙先生的翻译也的确可惜。他后来也已重病,写字都只好让别人代笔,他来口述。

  《源氏物语》描述的朝代,到目前为止还是不得而知。但从书中的服饰与建筑物描述来看,应该是平安朝时代(约当我国中唐至南宋时期,公元794~1192年)。这个说法又比较符合作者所处的年代。故比较可信。

  紫式部的作品《源氏物语》以光源氏为主人公,他是桐壶帝的儿子,能文擅武,美貌无匹,人所共仰。可是12岁时就娶妻葵姬的光源氏早已明白人生的不如意,心底的苦闷深自难遣——他爱上了自己不能爱恋的人,父亲的宠妃藤壶中宫。
  小说在继续。即使是姬妾如云的冶游,哪怕是纵欲享乐的瞬间,光源氏也不能忘记他对藤壶的爱意,禁忌的大门为他而开。在藤壶因病出宫的时候,他潜藏在房内强行求欢。良宵如同梦幻,藤壶在这一夜里怀上了光源氏的孩子,这一切犹如一个引子,它静静地拉开了光源氏一生故事的序幕,他永不停息的爱情和永远忧伤的传奇。而藤壶为这不伦的情感自责,她逐渐远离了光源氏,使得他终日回想只得一次的爱情记忆,心情焦虑痛苦。偶然前往北山深处的庵房之时,光源氏意外地遇见了一个和藤壶面貌酷肖的少女紫姬,他决意要把这个女孩亲自培养成心目中的理想女性,以寄托他对藤壶的思念。
  日本是个充满矛盾的国家,在歧视女性的传统大行其道的同时,世界上最早的长篇写实小说《源氏物语》偏又出自一位女性之手,它大概可以被看成是日本的《红楼梦》,因为其中的人物关系错综复杂,出场人物达到四百之多。《源》主要讲述了平安时代里日本贵族的生活,以光源氏的故事为核心,带出了众多与之关系暧昧的女性。葵姬是他的正室,出身高贵气质冷淡,光源氏冷落她,陆续有了藤壶、紫姬、明石姬等多位心爱的女子。相继和光源氏亲近的女人还包括栊月夜、夕颜、六条御息所等十数位贵族女性。或因偶遇生情,或有宿世之缘,书中大量写实的白描让贵族们糜烂而又出奇优雅美丽的生活横陈在读者眼前,相隔千年却始终魅力不减。对于异国读者而言,弄明白这部著作的首要问题是心随意动,在没有被大量的人名弄糊涂之前先领略到日本文化里美丽和暧昧交错互动的气氛。书里有许多关于性爱的描写,所以日后出现《失乐园》或是《感官王国》一类日式作品实在无须惊讶,毕竟1001年的时候,日本人就已经用他们的严肃态度来享受这道人生易垮的堤防。

  正因如此,这个故事超越悠远的时空,至今仍在全世界为人所知所爱。

《源氏物语》日本最早的情色小说啊`~哈哈
一本性乱交史
《源氏物语》是日本女作家紫式部的长篇小说,也是世界上最早的长篇小说。
日本平安朝的一个爱情故事。故事的主人公名叫光源氏,因皇帝不希望他卷入宫廷斗争,因此将他降为臣籍,赐姓源氏。故事围绕他和一系列女子的爱情展开:早先他因为得知父亲桐壶帝的宠妃藤壶长得很像自己已故的母亲桐壶更衣,因此时常亲近藤壶,直到长大后竟演变为对藤壶有恋慕的感情;然而藤壶毕竟是后母,即使年纪只差五岁,仍不能亲近,因此源氏终身都在追求有如藤壶一般的理想女性。后来他找到了藤壶的侄女,长得和她很相似,便带回家中教养为心中的理想女性,此女即后来的紫上。然而紫上在名份上并不是源氏的正妻,在源氏的晚年,他受其兄朱雀院之托,娶了自己的侄女,即朱雀院与藤壶之妹所生的女三宫做正妻。此举让紫上心碎,而年龄跟他相差颇大的女三宫最后也与人私通生子。最后女三宫出家,紫上不久病逝。源氏在经历世事后,也出家为僧。



《源氏物语》是日本的一部古典文学名著,对于日本文学的发展产生过巨大的影响, 被誉为日本文学的高峰。作品的成书年代至今未有确切的说法,一般认为是在一○○一 年至一○○八年间,因此可以说,《源氏物语》是世界上最早的长篇写实小说,在世界 文学史上也占有一定的地位。

发生在日本的平安时代,是日本最为安逸也最为奢靡的时代
相当于中国的年代嘛,没有定论,但是原作中,有大臣曾经对皇帝有这样的进言:“唐朝是因为女人而乱的。”所说的就是唐明皇和杨贵妃;并且书中的绯句很多引用了白居易诗中的典故(作者似乎很推崇白居易)
可大概推测下时间。


《源氏物语》的梗概是什么?
《源氏物语》是由日本平安时代女作家紫式部创作的一部长篇小说,以日本平安王朝全盛时期为背景,描写了主人公源氏的生活经历和爱情故事,包含四代天皇,历70余年,所涉人物四百多位,其中印象鲜明的也有二三十人。人物以上层贵族为主,也有中下层贵族、宫女、侍女及平民百姓。反映了平安时代的文化生活和社会背...

请问有关《源氏物语》的历史背景以及全书的中心思想以及一些书评。_百 ...
日本是个充满矛盾的国家,在歧视女性的传统大行其道的同时,世界上最早的长篇写实小说《源氏物语》偏又出自一位女性之手,《源氏物语》全书,仅百万字,涉及三代历时七十余年,书中人物有四百多位。主要讲述的平安时代日本皇族、贵族阶层的生活状况,以主人公光源氏为故事核心,讲述着他的生活已经和众多女...

在《源氏物语》中一共有多少个和源氏光有关系的女子
在《源氏物语》中,一共有多个女子与源氏光有关系,主要人物有七八个左右。一、《源氏物语》中的光源氏是一个贵族公子,拥有众多情人。这些女子都与他的命运紧密相连。在这些女子中,最著名的是紫姬。紫姬是光源氏最钟爱的女子,亦是作品中的主要描写对象之一。光源氏与紫姬之间有着深厚的感情纽带,他们...

《源氏物语》的梗概是什么?
《源氏物语》是日本的一部古典文学名著,对于日本文学的发展产生过巨大的影响,被誉为日本文学的高峰。作品的成书年代至今未有确切的说法,一般认为是在1001年至1008年间,因此可以说,《源氏物语》是世界上最早的长篇写实小说,在世界文学史上也占有一定的地位。 这部小说描写了宫中的斗争,反映了当时妇女的无权地位和苦...

《源氏物语》中的日本贵族生活情调:给情书熏香
读《源氏物语》是几年前的事。当时要参加一个与日本有关的经贸洽谈会,于是借来日本史。读来读去,读到日本文学史和川端康成获得诺贝尔文学奖时的获奖感言:“所有后来的日本文学家都在模仿一本书,但都不可能达到它的高度,这就是《源氏物语》。” 《源氏物语》被誉为日本古典文学的高峰,它对日本文学的发展产生过巨...

源氏物语,关于紫姬。
让我们来看看《葵姬》一章中的描述: 此后源氏公子悠闲度日,时时耽于沉思,生涯甚是寂寥,而无端寻花问柳,又觉没甚意味,所以足不出户,但念紫姬已完全圆满发育,轻盈袅娜,显然已届摽梅之年①。源氏公子屡次以言语挑唆,但紫姬漠然不觉。公子寂寞无聊,天天在西殿与紫姬下棋,或作汉字偏旁游戏②,借以消磨时日。紫姬心灵手...

日本长篇小说《源氏物语》主要是讲什么?
源氏物语》是日本的一部古典文学名著,对于日本文学的发展产生过巨大的影响,被誉为日本文学的高峰。作品的成书年代至今未有确切的说法,一般认为是在一○○一年至一○○八年间,因此可以说,《源氏物语》是世界上最早的长篇写实小说,在世界文学史上也占有一定的地位。 作者紫式部,本姓藤原,原名不详。因其长兄任式部丞...

关于《源氏物语》的作品评价,字数不少于3000
先生于《大学》“格物”诸说,悉以旧本为正,盖先儒所谓误本者也。爱始闻而骇,既而疑,已而殚精竭思,参互错综以质于先生,然后知先生之说若水之寒,若火之热,断断乎百世以俟圣人而不惑者也。先生明睿天授,然和乐坦易,不事边幅。人见其少时豪迈不羁,又尝泛滥于词章,出入二氏之学,骤闻...

关于源氏物语
(槿姬给源氏的答诗)秋深篱落畔,苦雾降临初;槿色凋伤甚,花容有若无。【日文的“槿”亦作牵牛花解释。槿姬之名即由此而来。】紧接着的第二十一卷《少女》,“葵姬”出现八处。之后几卷没有,到第三十二卷《梅枝》,“葵姬”又出现了五次。第三十四回《新菜(上)》,出现两次。《新菜(下...

《源氏物语绘卷》的创作与贵族妇女的绘画活动有关吗?
据历史记载,这部绘卷的创作并非出自某位单一的女性之手,贵族家庭的妇女们也参与到其中,她们凭借个人独特的审美眼光,将日常生活琐事绘入画卷,这无疑融入了宫廷的优雅与柔美。尽管小说《源氏物语》早于绘卷一个世纪出现,但绘卷的创作却展示了小说中五十四章生动叙述的史诗画卷。遗憾的是,现存的《源氏...

呼和浩特市18960916761: 源氏物语(11世纪紫式部创作的长篇小说) - 搜狗百科
侨庾肝太: 《源氏物语》是日本的一部古典文学名著,对于日本文学的发展产生过巨大的影响,被誉为日本古典文学的高峰.作品的成书年代一般认为是在1001年至1008年间,因此可以说,《源氏物语》是世界上最早的长篇写实小说,小说描写了平安京...

呼和浩特市18960916761: 源氏物语电影(关于源氏物语电影的基本详情介绍)
侨庾肝太: 1、《源氏物语》是由1991年TBS电视台拍摄,鸭下信一执导,紫式部、桥田寿贺子编剧,东山纪之、三田佳子、石坂浩二、赤木春惠主演的剧情片,剧集全名《桥田寿贺子特别剧场源氏物语上卷·下卷》,总共长达8小时,制作费用12亿日元,于91年12月27日和92年1月3日两天晚上播出完毕.2、TBS电视台40周年纪念电视剧.

呼和浩特市18960916761: 《源氏物语》是一部什么样的小说?
侨庾肝太: 《源氏物语》是日本的一部古典文学 名著,对于日本文学的发展具有重要的影 响,被誉为日本古典文学的高峰.一般认为, 作品约成书于1001至1008年间,因此,《源 ...

呼和浩特市18960916761: 《源氏物语》主要内容是什么?
侨庾肝太: 紫式部的本名已无可考,我们只知道她出身于书香门第,父亲是有名的中国文学学者... 直到紫式部逝世前,她才将这些文字日记编写成《源氏物语》.因为《源氏物语》中...

呼和浩特市18960916761: 什么是"物语"比如"源氏物语"
侨庾肝太: 物语为传 《源氏物语》是日本的一部古典文学名著,对于日本文学的发展产生过巨大的影响,被誉为日本文学的高峰.作品的成书年代至今未有确切的说法,一般认为是在一○○一年至一○○八年间,因此可以说,《源氏物语》是世界上最早的长篇写实小说,在世界文学史上也占有一定的地位. 源氏为天皇赐姓 平氏为天皇后裔 皆是日本大姓!

呼和浩特市18960916761: 《源氏物语》的简介 -
侨庾肝太: 《源氏物语千年纪 Genji》 播放时间:2009年1月15日 24:45(全11话) “源氏”是小说前半部男主人公的姓,“物语”意为“讲述”,是日本古典文学中的一种体裁,类似于我国唐代的“传奇”.《源氏物语》是日本的一部古典文学名著,...

呼和浩特市18960916761: 《源氏物语》有何艺术成就?
侨庾肝太: 《源氏物语》是日本中古长篇写实小说.女作家紫式部创作于11世纪初.全书54回,近百万字.可分为两大部分:前44回写源氏极享荣华,伴随着感情纠葛的一生.这是...

呼和浩特市18960916761: 源氏物语到底在讲述什么? -
侨庾肝太: 《源氏物语》,它作为世界上最早的长篇写实小说,主要是讲述源氏一生的故事,其中又夹杂着政治纠葛,社会背景,伦理道德等等等等.如果删除枝节,那就可以简单的说,这是一个男人与很多个女人之间的故事. 源氏出身于显赫的帝王之家,母亲是桐壶帝最爱的妃子,集三千宠爱于一身,奈何身世卑微,在后宫的斗争中终究还是化作一屡芳魂……随着源氏逐渐成长成粉雕玉琢,高贵俊雅的少年,许多嫉妒的人也不得不为这光芒四射的孩子而惊叹.但是古人云,宫廷深似海.桐壶帝最终还是做了一个正确的决定——赐名“源氏”,将他贬为庶民,虽失去了王族身份,却仍然是过着尊贵的上流生活,退一步海阔天空.

呼和浩特市18960916761: 源氏物语为什么被誉为日本的红楼梦?
侨庾肝太: 《源氏物语》是日本古典名著、日本物语文学的巅峰之作,对日本文学的发展产生过巨大的影响.其成书年代至今未有统一的说法,但一般认为是在1001~ 1008年间,因...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网