帮忙翻译美国街道地址 503 peckam dr,la,puente,ca,91746 USA

作者&投稿:伏战 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
美国的英文翻译~

你是说美国这个单词?
United States of America

They come from America.
或者: They are from the USA.

注: come from = be from, 一般用一般现在时。
看对你是否有帮助哟,祝你学习进步,更上一层楼!(*^__^*)

503, Peckam Dr, La Puente, CA, 91746, USA
米国加州(洛杉矶县)La Puente(音:拉朋地)市Peckam大道503号,邮编:91746
。。。
供参

503 peckam dr,洛杉矶,朋地,ca,91746年美国


翻译一个美国地址。 英文翻译成中文
136-31 41 AVE:136-31号 41街 SUITE 4A:4A单元 FLUSHING:法拉盛(是皇后区的一个地区)NY 11355:纽约州,邮编

请高人帮忙翻译一个美国地址,万分感谢!
美国密歇根州(MI代表密歇根),法名顿山社区(密歇根州东南的上流社区),105套房,汉密尔顿巷东33045号(court在美语中指巷或短街),邮编48334-3385(前五位指基本邮编,后四位指具体地址)

帮忙翻译两个美国地址
第一个 洲:马里兰 Maryland 市:Rockville 罗克维尔 街名:Dover路 601号16单元\/楼 邮编:20850 第二个 洲:加洲 California 市:San Gabriel 圣盖博 街名:Walnut Grove路 5071号 邮编:91776

急!急!急!哪位能帮我翻译一下美国的地址
MN:Minnesotad的简称,州名 Maplewood 如果要意译就是 枫木,如果不要紧就用英文好了,城市名 N 是 north的简写 H Mchnight是街道的名称,是个人名,麦克奈特 所以地址时 美国明尼苏达州Maplewood(枫木)市北麦克奈特路1690号,邮编 55109

帮忙翻译一下这个美国地址
美国 弗吉尼亚州 伯卡市 Draco 街道 6348号 邮政编码 22015-3552

帮忙翻译个美国的地址,有个客户要发东西过去
美国华盛顿州西雅图市205H第143街东北1240号 邮政编码:WA98125 如果是发东西去美国,直接写英文地址 1240 NE 143rd Street 205H Seattle USA WA98125

求美国地址翻译
美国宾夕法尼亚州费城格兰洛赫街8414号,邮编:19136 8414 glenloch Street - 格兰洛赫街8414号 philadelphia -费城 PA - 宾夕法尼亚州(全写:Pennsylvania)邮编 19136

求高手翻译英文美国地址
561 Rte. 46 是指 46号公路上的 561号房子。具体地址是:561, US Route 46, Fairfield, Essex, New Jersey 07006 美国 新泽西市 埃塞克斯郡 菲尔菲尔德镇 46号公路 561号 邮编: 07006 【英语牛人团】

翻译美国地址
美利坚合众国 科罗拉多州 格林伍德镇 Fiddlers Green Circle大街 6312号 邮编 80111

请教个好心人 翻译个美国地址 急用~
240 瓦利德玛路 18房 麻萨诸塞州 02128 注:apt 是appartment 的缩写。 公寓里的房间。

图木舒克市13051431513: 请帮忙将地址翻译成美国地址格式. -
逄潘素安: 中国江苏省镇江市丹徒区瑞泰城市花园19幢402室(邮编:212028) Rm 402, Bldg 19, Ruitai City Garden, Dantu Dist,Zhenjiang 212028,Jiangsu,China

图木舒克市13051431513: 请帮忙翻译一个美国地址,谢谢! -
逄潘素安: 您好,美国地址:1900 19th Street • Moline, IL 61265-4198,翻译成中国地址模式是: 美国伊利诺州莫林市十九街 1900 号.邮编:61265-4198 IL 是 Illionis 州的缩写,也就是【伊利诺州】美国的邮编是5+4编码,前5位数是地区编码,后4位数是邮差编码.

图木舒克市13051431513: 请高人帮忙翻译一个美国地址,万分感谢! -
逄潘素安: 美国密歇根州(MI代表密歇根),法名顿山社区(密歇根州东南的上流社区),105套房,汉密尔顿巷东33045号(court在美语中指巷或短街),邮编48334-3385(前五位指基本邮编,后四位指具体地址)

图木舒克市13051431513: 美国网购 帮忙翻译下 看看地址怎么填 -
逄潘素安: 全名 地址第一行:街道地址,信箱号,公司名地址第二行:公寓,房间,大楼,楼层城市州,省:一些国家需要邮编国家(美国)电话(当有问题时与你联系)这是你的账单地址么: 那个地址,有些比如说北京411-22信箱之类的填在LINE 1,LINE 2就跟咱们平时写的地址一样

图木舒克市13051431513: 请帮忙翻译一下英文地址!!!申请美国要填 -
逄潘素安: 这个增1号确实不好搞定,我没见过美国哪个牌号后面还加这么一个号的……126 XX Road, XX District No.1 Beijing, China 我觉得可以这样写.反正我的美国地址,是把门牌号写在最前面的,不需要加“No.” 后面你再加个No.1 应该就OK了.另外,既然是申请美国的材料,其实他们对你的具体的住址不是特别较真……只要不是邮寄地址就可以了……邮寄地址万一出差错,怕材料寄不到~

图木舒克市13051431513: 请帮忙翻译下地址~~急!!
逄潘素安: 这是一个美国的地址,规范写法如下,在美国境外寄信的话要加 USA: 63 South Green Dr., Rm 431 Athens, OH 45701 USA 是这个地方: http://www.ohio.edu/athens/bldgs/63southgreen.html 如果硬要翻译成中文可以说成: 美国俄亥俄州雅典市格林南路63号431室(邮编:45701)

图木舒克市13051431513: 帮忙翻译一个地址 -
逄潘素安: 人名J.BARON 地址:美国 马萨诸塞 州 韦伯翰 镇 波士顿道3209号 邮编01098 Wilbraham is a town in Hampden County, Massachusetts, USA

图木舒克市13051431513: 美国的一个地址怎么翻译成中文, -
逄潘素安: 533 N NICHOLSON AVE APT B 尼克森北大街533号B公寓MONTEREY PARK 蒙特利公园市CA 加利福尼亚州91755-2338 邮编

图木舒克市13051431513: 地址翻译,急求高手帮忙,在线等谢谢 -
逄潘素安: 5309 w Oklahoma Ave Milwaukee,WL 531295309 西, 奥克拉荷马大道, 密尔沃基,美国, (邮编) WL 53129

图木舒克市13051431513: 帮忙翻译一下美国地址和公司 重谢
逄潘素安: 公司名称:PPT 视觉公司 地址:12998号,山谷观光路,普瑞阿利市,明尼苏达州,(邮编55344),美国. 不必改成汉语的书信样式.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网