为什么留过洋的人喜欢中夹英?

作者&投稿:畅度 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
为什么留过洋的人喜欢中国文夹英文?~

思维方式的惯性。
其实语言是和思维方式挂钩的。我们常常说中文难,难到让他们外国人学起来生不如死,就是因为他们从小没有在中国这样一个语言环境之下长大,想要第一时间用汉语交流还是很困难的。

留过洋的人也是一样。他们去到外国接受的洋教育,在那样一个语言环境之下接受教育,所以长时间以来他们是用英文的思维来想问题的。这样就形成一种惯性——当有个中词汇中文比较难以解释的时候,他们脑海当中蹦出来的第一个词是英文,说出来之后才会翻译用中文的方式进行解答。不能说这是先进,只是思维方式的不同。谁在美国呆的久了,英文说得多了,都会这个样子,就算是背英文单词背的多,也会时不时从脑海当中冒出来一个两个的。


不过不排除那种一句话夹带好多简单英文的人,那种就不是博学的表现了,有种得了便宜卖乖的意思。想来点洋气的确是搬了石头砸自己的脚,让人讨厌。真正的留洋回来说话夹带英文的人,是思维惯性想不起来中文表达罢了。

我想告诉你的是,当你觉得别人逃避你的眼神时,这说明,你的内心其实很希望得到他人的重视和肯定,这种心理可能导致你的一些举动过分偏激,眼神、心态过分激动,让人有种和你在一起时担惊受怕、小心翼翼的感觉。
每个人都有自己的个性,我觉得你应该是在工作中、生活中比较好胜的人,说起话来、做起事来有时我行我素,有时难免处事冲动。如果是这样的话,那么我希望你能把你的眼神改变成“温柔型”的,行动要多多听取他人意见,改变“我行我素”的作风。记得,温柔的眼神、动作、举止,可以让亲人更容易接近,让同事更容易接受。
如果你不是这样的人,同时,你没有得罪什么人,那你可能需要留意一下身边的事,人的眼神中,难免容易透露出一些心事。
ok,希望我的回答能让你满意。同时希望你开心快乐。

因为这是习惯问题。

英语是一种西日耳曼语,在中世纪早期的英国最早被使用,并因其广阔的殖民地而成为世界使用面积最广的语言。它是由德国人(Angles)命名的,该部落是后来迁移到大不列颠地区的日耳曼部落之一,称为英格兰。这两个名字都来自波罗的海半岛的Anglia。该语言与弗里斯兰语和下撒克森语密切相关,其词汇已受到其他日耳曼语系语言的重大影响,尤其是北欧语(北日耳曼语),并在很大程度上由拉丁文和法文撰写。

英语已经发展了1400多年。英语的最早形式是由盎格鲁-撒克逊移民于5世纪带到英国的一组西日耳曼语(Ingvaeonic)方言,被统称为古英语。中古英语始于11世纪末,诺曼征服英格兰;这是该语言受到法语影响的时期。早期现代英语始于15世纪后期引进的的印刷机到伦敦,在印刷国王詹姆斯圣经和开始元音大推移。

自17世纪以来,现代英语在英国和美国的广泛影响下在世界各地传播。通过各类这些国家的印刷和电子媒体,英语已成为国际主导语言之一,在许多地区和专业的环境下的语言也有主导地位,例如科学,导航和法律。

英语是按照分布面积而言最流行的语言且母语者数量是世界第三,仅次于汉语,西班牙语。它是学习最广泛的第二语言,是近60个主权国家的官方语言或官方语言之一。与英语为母语的人相比,将其作为第二语言学习的人更多。它是英国,美国,加拿大,澳大利亚,新西兰等国家的母语,在加勒比海,非洲和南亚被广泛使用。它是联合国,欧洲联盟以及许多其他世界和区域国际组织的官方语言之一。

几乎所有的日耳曼语源字汇(包括一切基本字汇,如代词、连词等)都相对来说更短、

英语(72张)

更非正式。法语或拉丁语源的字汇通常代表更加优雅或更能显示专业造诣,显得比较有知识。但是,过多运用古拉丁语源字汇,则会被认为矫饰或刻意卖弄,而过多使用日耳曼语源的词汇又会给人粗俗、无文化、地位低下的印象。乔治·奥威尔的文章《政治与英语》对此作了透彻的描写。

英语使用者在选择单词时,通常可以从日耳曼语源、法语和古拉丁语源的近义字汇中挑选:如“sight”(丹麦语sigte)和“vision”(法语vision)、“freedom”(弗里希语fridom)和“liberty”(法语liberté)。这些近义词之间都有微妙的差异,使用者能够自由选择组合表达不同的观点。

日常生活中,部分所用到的词汇是日耳曼语源。大多数法语和古拉丁语源的字汇通常用在更加正式的讲话和文章中,比如法庭发言或者编写百科全书。在医学、化学等的许多术语也为法语或拉丁语源。

英语以它巨大的词汇量而著称,很容易引入专业术语和输入新词到日常使用中。另外

英语(74张)

,俚语也为旧词换上了新的含义。这种灵活性非常明显,通常需要正确区分正式的用法和日常一般用法;英美的初等教育教师一般会提醒学生那些日常广泛使用但在正式场合中并不正确的字汇。请参看:社会语言学。

整个中世纪期间,来自法国的法语借词给人以正式、威严的感觉,(这个时期内的大多欧洲人都这么认为),这对英语造成了巨大影响。这种影响在现代英语中可以找到。因此,今天人们普遍对源自法语的词感到非常正式,是由来已久的。举例来说,大多说现代英语的人认为“a cordial reception” 较 "a hearty welcome" 更为正式(前者来自法语)。另一个例子是,表示动物的词汇与代表他们的肉的词汇很少被分开创建。如代表牛(cow)和猪(pig)的肉的 beef 和 pork(来源于法语 bœuf 和 porc)。

希望我能帮助你解疑释惑。



留过洋的人喜欢中夹英有两种可能。

一种是炫耀,喝了一点洋墨水,生怕别人不知道。和别人说话的时候,总是喜欢夹带一些英文,想表现自己与众不同。

还有一些是生活习惯问题,在国外待得久了,但是又忘不了中国的文化,有时候会自然而然的说出来。



留过洋的人喜欢钟家营,是因为他如果说地道的中国话,那么他会觉得别人不知道他留过洋,所以来两句钟家英就能显示出他刘国洋他比别人高一等,这是一种炫耀的做法。



留过洋的人用中夹英来表达,是为了传递一种信号,证明他们是留过洋的人,是一种有声的炫耀,都说外国的月亮更圆,留过洋的人,觉得自己见过的世面,自己的经历,自己的学识都是没有留过洋的人无法比较的,他们内心有一种天然的骄傲感,用语言这种最直接的方式来显示自己的经历和状态,是一种心照不宣的表达。

我觉得主要原因是因为语言习惯决定的,因为他们要适应国内的语言习惯,还要适应国外的语言习惯,所以很容易把这两种语言环境弄混,才会出现英语和中文相结合的情况。还有一种情况就是有一些人非常喜欢炫耀自己有刘洋的经历,所以会出现这样的情况,但这样的人群毕竟是少数,大部分人群应该都是前者的状况。


曾记否?这些国脚以前留过洋,可很少有人知道,古广明张恩华上榜
1988年,贝尔格莱德游击队引进了中国球员柳海光。贝尔格莱德有两支豪门球队,即红星和游击队,后者是塞超的强队之一。柳海光在那里表现顺利,还有过四十五秒破门的惊艳表现。他是国足进入1988年奥运会正赛的功臣,但很少有人知道他曾留学欧洲。第一位:马明宇 马明宇是甲A时代的代表球员之一,出自四川全兴队...

留过学的人有什么不同
第二类;选择了目标,到国外进行专业学术方面的深造的。第三类;在国内小有名气,被对方邀请对某个项目进行研究或被邀请为访问学者的。第四类;国家或企业需要,被派到国外进行专业深造的。还有;混一张洋文凭的。家里有钱,去玩几年的。如果中文教材都看不懂,这些人能看懂外文教材吗???

...南洋”去谋生呢?除了距离较近以外,是什么吸引他们去呢?
  这样的政策对于中国国内流离失所、丧失土地的无业流民来说,具有强大的吸引力。很多人就是在这个时候,或携妻带子,或孤身一人,漂洋过海来到南洋。4。从文化的角度看,中华民族是一个农耕民族。农耕民族的最大特点,就是喜欢固守一亩三分田,愿意过“老婆孩子热炕头”的平静生活。&#...

我们是中国人为什么总喜欢洋人那套,过什么洋节?
当然有人会问,外国人为什么不喜欢过洋节呢?呵呵,西方国家的孩子,在18岁的时候就脱离父母了,时间当然充裕了。 非是说要少给家里人留时间,只是希望大家不要再抵制这种过洋节的习惯 追问: 既然是论文,你就是要我修改,也得给我1000字类吧... 回答: 呵呵 我试试吧 补充: 《中国人过洋...

中国人喜欢做什么,美国人就喜欢做什么
回答:中国人喜欢骑自行车勿容置疑,他美国人不是也爱骑吗? 当然他的骑法与咱们不大一样。咱们的自行车叫单车,但有一辆车骑两个人的,也有一家三口、四口共骑一辆还带着大包小包的,那叫自行车王国的一大地方特色。 可美国人比咱们还会来事,你看他一辆自行车可以骑七个人,如果中间放个木板,大...

伟人、名人 的成长故事
琼瑶,1938年生,原名陈喆,笔名凤凰、心如,是湖南省衡阳人,后为台湾着名女作家,作品深受大陆读者喜爱 。琼瑶的爸妈对儿女管教很严厉。她除了在爸妈的指导下读书识字以外,还兼顾照看 弟弟 、做家务等工作 。 妈妈 一有 时候 就给她讲 故事 ,讲嫦娥、讲七仙女下凡到人间洗澡的传说, 教她背唐诗...

人为什么喜欢看谁出洋相 而不是夸谁或者承认羡慕谁过得好 互相吹捧
人喜欢看出洋相,是因为人自尊心,看到别人出洋相是好玩和高人一等的思想,还有都喜欢凑热闹造成的,不喜欢夸别人是因为现在社会无利不起早,都挺忙的

喜欢穿时装的女人什么性格
喜欢穿时装的女人什么性格,爱打扮是女人的天性,任何女人也抵挡不了各式各样的衣服诱惑,而在穿衣风格上也可以看出一个女人的性格,以下分享喜欢穿时装的女人什么性格。 喜欢穿时装的女人什么性格1 第一、喜欢穿着时尚个性服装的人 这种人,往往比较有个性,通常不会在乎别人的眼光和观点,甚至对别人的指责嗤之以鼻。喜...

什么样的性格讨人喜欢?
第一,亲切感。那些能够放下身段,与人为善的人通常更受欢迎。无论身份高低,他们都能与周围的人愉快相处,这种亲和的气质往往能赢得人们的真心喜爱。第二,开朗性。乐观开朗的人往往能给人留下深刻印象。他们脸上总是洋溢着笑容,这种积极的情绪能够不由自主地感染周围的人,使人们愿意接近。第三,...

有人崇拜过洋节有人建议过传统节日你怎么看(一百字理由加观点)?_百度...
(1)世界是一个开放的整体,只要是优秀的,就会受到世界各国人民的欢迎和学习,在世界文化多元化日益增强的时代,这个现象的出现,是很正常的。现在很多年轻人都喜欢过“洋节日”,正是因为洋节日它欢快的节奏、不拘一格的形式、简单的程序和浪漫的氛围,深深吸引了他们,并且符合他们的年龄特点和心理特征...

石柱土家族自治县18482111229: 有没有讨厌整天中文中夹杂英文的人 -
彘怪丹郁: 1.英文歌里偶尔有一些夹杂中文的,不过很少,我们也很少能听到.再说了外国人没必要崇拜咱中国. 2.中文歌夹杂英文是歌手或者写词的有崇洋媚外的心态,总以为加点洋文就新潮了.

石柱土家族自治县18482111229: 曼谷英语培训中心
彘怪丹郁: 新加坡:国民教育程度高,英文水平较高,但毕竟是华人国家,英语口音和欧美正宗... 不可使用英语,政府高级管理人员留过洋的通晓英文.扩展根据英国文化协会的统计...

石柱土家族自治县18482111229: 为什么现在越来越多的人喜欢过“洋节日”? -
彘怪丹郁:其实,中国人喜欢过“洋节日”的大部分还是以年轻人居多.比如:情人节、圣诞节等等,年轻人对于外界新鲜事物的接受程度还是要优于其他年龄段的人群的.一是:年轻人喜欢追求时尚新鲜;二是:年轻人只是为了朋友们在一起热闹热闹相聚一场!喜欢过“洋节日”只是想开心的理由罢了.无论过什么节日,其实只是一个借口,就是想好好的放松一下、高兴一下、开心一下、热闹一下、发泄一下.年轻人喜欢过“洋节日”并不是都不好的,只要不过分的浪费金钱和财力,也许能起到一个拉动经济的作用,促进经济发展.无论什么节日都是一种文化的体现!国界有限,但文化无边,只要我们不丢了我们自己的传统节日、自己的风俗习惯、 自己的文化 、应该可以体验一下异域风情!

石柱土家族自治县18482111229: 为什么有的中国人祟洋眉外? -
彘怪丹郁: 有部分国人一直都眉洋崇外,什么洋节都过,但也有不少外国人,也过中国的春节,算是扯平了吧.

石柱土家族自治县18482111229: 如何看待洋节和传统节日英语作文 -
彘怪丹郁: 如今年轻人之所以热衷于过洋节,同我们近年来对外较为广泛的文化开放与交流及媒体的自由、开放是分不开的.一些西方洋节的“乘虚而入”也是符合年轻人求变、求新的心理和思维的,于是“洋节”受宠就在所难免了.过洋节的人是自得其...

石柱土家族自治县18482111229: 为什么那么多国人对外国的节日那么钟情?像圣诞节、情人节等等,一到
彘怪丹郁: 大家都那么偏激干什么?什么叫崇洋媚外?难道我们是不过春节,不过中秋,然后专... 注重情调,比如情人节送玫瑰、圣涎节过平安夜.容易受年轻人喜爱接受. 而我国传统...

石柱土家族自治县18482111229: ...按要求回答问题.材料一:西风东进,洋节流行,捧为时尚.据调查:在中国人喜欢的洋节中,排名前几位的是:圣诞节、母亲节、情人节、愚人节;中... -
彘怪丹郁:[答案] (1)本题考查学生对材料的理解能力. 根据题目中“材料一的主要信息”的要求,读材料一可知,第一句“西风东渐,洋节流行,捧为时尚”概括了材料一前半部分的主要内容.“中国人喜欢过西方节日,其动机主要是”概括了材料一后半部分的主要内...

石柱土家族自治县18482111229: 关于狼的谚语,表现了狼的什么特点 -
彘怪丹郁: 狼行千里改不了吃人 打鱼靠网,打狼靠棒 虎死不变形,狼死不变性 山里孩子不怕狼,城里孩子不怕官 狼吃狼 - 冷不防(比喻突然,没有料到) 狼借猪娃 - 还不了(比喻有去无回) 狼头上长角 - 装样(羊) 狼装羊肥 - 不怀好意 狼装羊笑 - 居心不...

石柱土家族自治县18482111229: 第一首在中文歌中夹杂英文的歌手是谁 -
彘怪丹郁: 应该是香港那边传过来的吧 香港曾经是英国殖民地(耻辱) 平时说话都会习惯用个别英文的单词

石柱土家族自治县18482111229: 在中国,为什么洋节(例如圣诞节)比传统节日更受欢迎 -
彘怪丹郁: 其实这是一种误解,题主属于这个年龄段,身边大多数也是这个阶层,自然感觉到了“洋节日的温度”.愚人节搞怪、万圣节制作南瓜灯、圣诞节装点圣诞树,过洋节已经走进越来越多人的生活,或为谈资,或付诸行动.题主所说“大部分”应...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网