求piko的“樱音”中文歌词~~

作者&投稿:元浅 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
【急】求piko(ピコ)的樱音<桜音>的平假名歌词~

想(おも)い寄(よ)せれば 桜(さくら)ひらひら
こぼれ落(お)ちる仆(ぼく)たちの涙(なみだ)
いついつまでも 交(か)わした笑颜(えがお)
君(きみ)との约束(やくそく) 全(すべ)ての时(とき)よ
辉(かがや)き続(つづ)けて


旅立(たびだ)つ日(ひ)の君(きみ)に 何(なに)も言(い)えなかった
「さよなら…」想(おも)い出(で)の场所(ばしょ)

空(から)っぽの春空(はるぞら) 満(み)ち溢(はふ)れた心(こころ)
わかっていたはずなのに

とめどなく刻(きざ)み行(い)く日々(ひび)
繋(つな)ぎ止(と)めたい想(おも)いを


想(おも)い寄(よ)せれば 桜(さくら)ひらひら
こぼれ落(お)ちる仆(ぼく)たちの涙(なみだ)
いついつまでも 交(か)わした笑颜(えがお)
君(きみ)との约束(やくそく) 全(すべ)ての时(とき)よ
辉(かがや)き続(つづ)けて


二人(ふたり)约束(やくそく)した 桜(さくら)の木(き)の下(した)で
あの日(ひ)の君(きみ)を探(さが)した

茜色(あかねいろ) 暮(く)れていく空(そら)
忘(わす)れられない想(おも)いを

振(ふ)り向(む)けばほら 桜(さくら)ひらひら
苏(よみかえ)る共(とも)に过(す)ごした日々(ひび)
歩(あゆ)んだ道(みち)は 色(いろ)鲜(あざ)やかに
仆(ばく)のとなりに君(きみ)は居(い)ないよ 永久(とわ)に降(ふ)り积(つ)もれ

君(きみ)に会(あ)いたくて会(あ)いたくて 桜が散(ち)る前(まえ)に...
巡(めぐ)る季节(きせつ)の中(なか) きらめいた君(きみ)が居(い)たこと

想(おも)い寄(よ)せれば 桜(さくら)ひらひら
君(きみ)を探(さが)して 空(そら)を见(み)上げた
もう一度(いちど)だけ 出会(であ)えるのなら
君(きみ)に伝(つた)える言叶(ことば)があるよ 花(はな)びらにのせて
辉(かがや)き続(つづ)けて

歌词: 想い寄せれば 桜ひらひら
こぼれ落ちる仆たちの涙
いついつまでも 交わした笑颜
君との约束 全ての时よ 辉き続けて

旅立つ日の君に 何も言えなかった
「さよなら...」想い出の场所

空っぽの春空 満ち溢れた心
わかっていたはずなのに

とめどなく 刻み行く日々
繋ぎ止めたい 想いを

想い寄せれば 桜ひらひら
こぼれ落ちる仆たちの涙
いついつまでも 交わした笑颜
君との约束 全ての时よ 辉き続けて

二人の约束した 桜の木の下で
あの日の君を探した

茜色 暮れていく空
忘れられない想いを

振り向けばほら 桜ひらひら
苏る共に过ごした日々
歩んだ道は 色鲜やかに
仆のとなりに君は居ないよ 永远に降り积もれ

君に会いたくて会いたくて 桜が散る前に...
巡る季节の中 きらめいた君が居たこと

想い寄せれば 桜ひらひら
君を探して 空を见上げた
もう一度だけ 出会えるのなら
君に伝える言叶があるよ 花びらにのせて
辉き続けて...
收缩

[00:02.66]若要寄托这思念 但见片片樱花
[00:07.87]飘舞如同我们洒落的泪水
[00:13.35]无论无论在何时 交相辉映的笑容
[00:18.87]与你的约定 全部的时光 永远绽放光芒
[00:32.62]
[00:34.80]你踏上旅程那一天 我什么也没能对你说
[00:39.86]在那念着"再见吧..."的回忆中的地方
[00:45.28]空っぽの春空 満ち溢れた心
[00:50.53]空荡的春日天空 满溢而出的心绪
[00:56.60]我明明一直都知道的
[01:01.92]无止境地铭刻下的日子
[01:07.83]
[01:09.37]若要寄托这思念 但见片片樱花
[01:14.56]飘舞如同我们洒落的泪水
[01:19.94]无论无论在何时 交相辉映的笑容
[01:25.51]与你的约定 全部的时光 永远绽放光芒
[01:38.33]
[01:41.42]在两人曾许下约定的 那棵樱花树下
[01:46.51]寻找着那一天的你的身影
[01:52.75]茜色的天空 渐入日暮
[01:57.83]将那无法忘怀的思念
[02:03.75]
[02:05.28]若是回头顾盼 便见片片樱花
[02:10.57]唤醒曾共度的时日无数
[02:15.97]将曾漫步的街道 染上艳丽色彩
[02:21.59]我的身边没有你相伴
[02:27.58]唯余花瓣层叠
[02:35.54]
[02:38.87]「桜音」
[02:39.87]作词∶ピコ/タイラヨオ
[02:41.87]作曲∶samfree
[02:43.87]歌∶ピコ
[02:45.87]
[02:47.87]想要与你相见与你相见
[02:53.23]在樱花落尽之前...
[02:58.70在轮转的季节中 耀眼的你曾存在于此
[03:09.41]若要寄托这思念 片片飘舞的樱花
[03:14.54]寻找着你 抬头仰望天空
[03:19.92]若是能再度 与你相逢
[03:25.61]我还有想要传达给你的话
[03:31.68]乘上那花瓣
[03:42.47]永远绽放光芒...
[03:50.83]
[03:53.83]
[03:56.83]【终】

《樱音》(日文原名:桜音;假名:さくらね)是日本动画《银魂》的纪念作品《银魂精选集》(よりぬき银魂さん)的第四期片尾主题曲(ED4),使用话数为第40至51集。演唱者为PIKO(ピコ)。
作词:ピコ/タイラヨオ
作曲:samfree

中文歌词
樱花飞舞中我倾心于你

我们的泪水零落而出
与你约定无论何时都要相视微笑
我们的爱永远光辉不灭
你即将离开的那天
我什么都没能说出口
回忆的那个地方只留下了“再见”这句话

空旷的春空里 满溢而出的心
这些本应都是和你分享的
时间的脚步持续记录着我们的一切
想维系住这份思念
樱花飞舞中我倾心于你
我们的泪水零落而出
与你约定无论何时都要相视微笑
我们的爱永远光辉不灭
で」在这曾经相约的樱花树下
我一直想念那日的你
夕阳西下染红了天空
不能忘却的思念
暮然回首 樱花飘落
回顾共同度过的岁月
走过的路 被樱花妆点的格外鲜艳
但是你已不在我身边 只留下樱花飘落堆积
想在樱花凋谢前 再见你一面
无论季节如何变换你永远都在我心中
樱花飞舞中我倾心于你
抬头望向天空寻找你的身影
如果还可以再见你一面
我想要对你说的话就写在樱花上
闪耀着动人的光芒 永远 永远

【终】


求樱音的音译
Piko - Sakurane 【ピω゚コ】 桜音 「想い寄せれば 桜ひらひら」樱花飞舞中我倾心于你 「こぼれ落ちる仆たちの涙」我们的泪水零落而出 「いついつまでも 交わした笑颜 君との约束」与你约定无论何时都要相视微笑 「全ての时よ 辉き続けて」我们的...

求樱音日文歌词,Piko的那首
原音和罗马 Piko - Sakurane 【ω】 桜音 *** 「想い寄せれば 桜ひらひら」樱花飞舞中我倾心于你 「こぼれ落ちる仆たちの涙」我们的泪水零落而出 「いついつまでも 交わした笑颜 君との约束」与你约定无论何时都要相视微笑 「全ての时よ 辉き続けて」我们的爱永远光辉不灭 「旅立つ...

求PIKO的樱音中文歌词
[00:02.66]若要寄托这思念 但见片片樱花 [00:07.87]飘舞如同我们洒落的泪水 [00:13.35]无论无论在何时 交相辉映的笑容 [00:18.87]与你的约定 全部的时光 永远绽放光芒 [00:32.62][00:34.80]你踏上旅程那一天 我什么也没能对你说 [00:39.86]在那念着"再见吧..."的回忆中的地方...

樱音的介绍
《樱音》(日文原名:桜音;假名:さくらね)是日本动画《银魂》的纪念作品《银魂精选集》(よりぬき银魂さん)的第四期片尾主题曲(ED4),使用话数为第40至51集。演唱者为PIKO(ピコ)。

求银魂樱祭的这首歌和这个人是谁
歌名是《樱音》,(日文原名:桜音;假名:さくらね)。演唱者为PIKO(ピコ)。是日本动画《银魂》的纪念作品《银魂精选集》(よりぬき银魂さん)的第四期片尾主题曲(ED4),使用话数为第40至51集。

PIKO的桜音在银魂第几集
《樱音》(日文原名:桜音;假名:さくらね)是日本动画《银魂》的纪念作品《银魂精选集》(よりぬき银魂さん)的第四期片尾主题曲(ED4),使用话数为第40至51集。演唱者为PIKO(ピコ)。作词:ピコ\/タイラヨオ 作曲:samfree

求ピコ 樱音的歌词 翻译及罗马音
樱が散る前に...巡る季节の中 きらめいた君が居たこと 想い寄せれば 樱ひらひら 君を探して 空を见上げた もう一度だけ 出会えるのなら 君に伝える言叶があるよ 花びらにのせて 辉き续けて...Piko - Sakurane 【ピω゚コ】 桜音 Omoi yose...

ピコ 樱音的歌词要是有罗马音更好
樱が散る前に...巡る季节の中 きらめいた君が居たこと 想い寄せれば 樱ひらひら 君を探して 空を见上げた もう一度だけ 出会えるのなら 君に伝える言叶があるよ 花びらにのせて 辉き续けて...Piko - Sakurane 【ピω゚コ】 桜音 Omoi yose...

PIKO的《樱音》MV里面做伴奏的三个人是谁啊?
MS是Guitar \/ takuya ,LEVIN(drum)

跪求piko所有歌包括翻唱及其罗马歌词
罗马歌词——惊天的爱情 敌过宿命 推敲今世约定 再乐极忘形 经不起世情 令我震惊 相恋过 苦恋过 从此归于平静 前生钦准这爱情 由风月造见证 即使枯萎了宇宙 <STRONG class=tx_hit>罗马非一天建造 行过几多的路 只想你有一天都知道 而我就是瑰宝 和我栖身于赤道 溶化冰封的路 今天你看不到的...

玉山县18028236650: 求PIKO樱音的歌词.日语的中文的和罗马拼音.谢谢啦...... -
狐钓得治: Piko - Sakurane 【ピω゚コ】 桜音*************************************************** 「想い寄せれば 桜ひらひら」樱花飞舞中我倾心于你 「こぼれ落ちる仆たちの涙」我们的泪水零落而出 「いついつまでも 交わした笑颜 君との约束」与你约定无...

玉山县18028236650: piko桜音中文翻译歌词?? -
狐钓得治: おもいよせれば さくらひらひら 若是对你倾心 在樱花飞舞中 o mo i yo se re ba sa ku ra hi ra hi ra こぼれおちるぼくだちのなみだ 我们的泪水零落而出 ko bo re o chi ru bo ku da chi no na mi da いついつまでも かわしたえがお 无论何时都互相微...

玉山县18028236650: 球PIKO桜音歌词&罗马音&翻译 -
狐钓得治: 桜音 ピコ 罗马音+中文おもいよせれば さくらひらひら 若是对你倾心 在樱花飞舞中 o mo i yo se re ba sa ku ra ki ra ki ra こぼれおちるぼくだちのなみだ 我们的泪水零落而出 ko ba re o chi ru ba ku da chi no o mi da いついつまでも かわしたえ...

玉山县18028236650: 【急】求piko(ピコ)的樱音<桜音>的平假名歌词 -
狐钓得治: 想(おも)い寄(よ)せれば 桜(さくら)ひらひら こぼれ落(お)ちる仆(ぼく)たちの涙(なみだ) いついつまでも 交(か)わした笑颜(えがお) 君(きみ)との约束(やくそく) 全(すべ)ての时(とき)よ 辉(かがや)き続(...

玉山县18028236650: 银魂精选集ED4桜音 完整歌词 -
狐钓得治: よりぬき银魂さんED 桜音FULL - ピコPiko - Sakurane 【ピω゚コ】 桜音 *************************************************** Omoi yosereba sakura hirahira koboreochiru bokutachi no namida itsuitsu made mo kawashita egao kimi to no yakusoku ...

玉山县18028236650: 樱音【piko】的假名歌词 -
狐钓得治: 歌词: 想い寄せれば 桜ひらひら こぼれ落ちる仆たちの涙 いついつまでも 交わした笑颜 君との约束 全ての时よ 辉き続けて 旅立つ日の君に 何も言えなかった 「さよなら...」想い出の场所 空っぽの春空 満ち溢れた心 わかっていたはずなのに...

玉山县18028236650: ピコ 樱音的歌词要是有罗马音更好 -
狐钓得治: 1.樱音作词:ピコ/タイラヨオ作曲:samfree想い寄せれば 樱ひらひらこぼれ落ちる仆たちの泪いついつまでも 交わした笑颜君との约束 全ての时よ 辉き续けて旅立つ日の君に 何も言えなかった“さよなら…”想い出の场所空っぽ...

玉山县18028236650: 桜音中日对照lrc歌词 -
狐钓得治: 日文:想い寄せれば 桜ひらひら こぼれ落ちる仆たちの涙 いついつまでも 交わした笑颜 君との约束 全ての时よ 辉き続けて 二人の约束した 桜の木の下で あの日の君を探した 茜色 暮れていく空 忘れられない想いを 振り向けばほら 桜ひらひ...

玉山县18028236650: 求桜音 - ピコ(Piko) 平假名,片假名,罗马音歌词=3= -
狐钓得治: 平假 作词:ピコ・タイラヨオ 作曲:samfree 想い寄せれば 桜ひらひら こぼれ落ちる仆たちの涙 いついつまでも 交わした笑顔 君との约束 全ての时よ 辉き続けて 旅立つ日の君に 何も言えなかった 「さよなら…」想い出の场所 空っぽの春空...

玉山县18028236650: 一首日文歌 叫什么音 -
狐钓得治: ピコ(Piko) -《桜音》,那个字是中文的樱,日文读音是 萨库拉

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网