残念です。 今度こそは! 怎么翻译准确?

作者&投稿:蓍仇 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
残念ですね 这句话翻译成中文是什么意思?~

残念ですね
真是遗憾啊。
在没有达到希望的事情的时候经常用,比如想一起聚餐,却没机会就可以这么说

沿道に出会うかもしれない美しい风景、しかしこれらの风景が“。だから我々は逃したこれらの美しい风景、私たちは、二度と持ってた。このように私达の生命の中のいくつか人はちょうど私达が准备を大切にした时、彼らはすでに私达を离れ。だからこれらの人の运命は私たちの生命の中の旅人がので、私たちも惜しんない理由により、必要がないほど、最良の选択モー淡々と手放す。だからこのはでやかな时间になって、私は春の盼望者;夏の番人。秋の守护者;冬同伴者、それによって微笑んで迎えに行くすべての新入生のもの!それにあれらの残念でないになって残念に思って、あれらの悔恨はもう後悔したため、これらのものはすでに私の生命の中の调味料、それこそがこれらのものを感じさせて生命の活力!

残念です。
今度こそは!

很遗憾。这次正是!


鹰潭市15264354138: 残念です. 今度こそは! 怎么翻译准确? -
暨山氨甲: 残念です.今度こそは!很遗憾.这次正是!

鹰潭市15264354138: 今度こそ的こそ是什么意思? -
暨山氨甲: 今のところは 中文翻译就是目前,现在 今度こそ 中文的翻译是这一回,根据文章看也可以翻译成 下一次.

鹰潭市15264354138: 翻译一下这一句日语「今度こそ、……掬わせてくれ……!!!」 -
暨山氨甲: 「今度こそ、……掬わせてくれ……!!!」译为(这次才是……”让我掬起……!!!”) いい加减にしてよ.…俺が机嫌悪いの、知ってるでしょ?このままでは、杀されてしまうは……? 頼む、川瀬.……私と逃げよう,だから何なの?今度こそ、……掬わせてくれ……!!!译为要加油哦.你知道我不喜欢桌子吗?这样下去的话,会被杀的……?拜托了,川濑.……你想和我逃跑,那是什么?这次,……让我掬起……!!! 掬わせてくれ译为给我捞上来 今度こそ掬わせてくれ译为 下次请让我捞上来 因为以上日语删除标点符号后意思不一样我就全弄出来了你可以用百度翻译去翻译我就是用他翻译的复制粘贴当搬运工不容易望采纳

鹰潭市15264354138: 残念ですね 这句话翻译成中文是什么意思? -
暨山氨甲: 残念ですね 真是遗憾啊.在没有达到希望的事情的时候经常用,比如想一起聚餐,却没机会就可以这么说

鹰潭市15264354138: 请帮忙翻译日语 -
暨山氨甲: -------残念ながら今度の试合に胜てませんでした. 实在是遗憾,这次的比赛没能取胜. --------でも、失败は成功のモト,と言いますからね. 不要紧,失败乃成功之母嘛.这里的ながら=〔…とはいえ〕虽然……但是〔却〕,尽管……却〔但是〕...

鹰潭市15264354138: 日语 翻译 需要敬语 -
暨山氨甲: 私は日本からいらっしゃっるお客さんのためにいろいろお世话をするスタッフです.始めまして、よろしくお愿いします.もしなにか御用がありましたら何时でも声をおかけくださいませ.请问您今天打球打地如何?今日、あなたがポールの打つ具合がいかがですか?1. 好-- 啊 那太好了!恭喜啊いいですね.おめでとうございます.2. 不好-- 没关系 今天您没发挥好 下次一定会顺利良くないよ、でも大丈夫だ.今日、あなたは调子を出せなかったけど、今后良くなるからさ.那么接下来 您是去餐厅用餐吗? 请往这边走 これから、レストランへ食事をしに行きますか?ここから歩いてください.

鹰潭市15264354138: まことに残念です.这句话对吗?对的话是什么意思? -
暨山氨甲: まことに残念です,语法上没错.时序上要看对什么事情说的(要不要过去式) 实在是遗憾.

鹰潭市15264354138: 残念是什么意思? -
暨山氨甲: 残念-解释残念一词来源于日语:ざんねん意为残念:可惜的意思.引申词语有碎碎念发音ZANNEN,日文中汉字写作残念. 残念-概述【形容词,副词,感叹词】可惜的,表示遗憾.例:今天没有买到《柯南》的原画集,真是残念啊! 在网络用...

鹰潭市15264354138: 日语 残念ですね あなた 是什么意思 -
暨山氨甲: 残念:遗憾、抱歉、可惜;懊悔,悔恨.残念ですね あなた.可根据上下文翻译.可惜呀,你.或 遗憾呀,你.

鹰潭市15264354138: 残念是什么意思啊? -
暨山氨甲: 残念:遗憾的意思.引申词语有“碎碎念” 在网络用语中又有“无语”的意思.例:打那么低级的怪都会输,残念中…… 发音 ZAN NEN,日文中汉字写作“残念”. 编辑本段形容词,副词,感叹词 可惜的,表示遗憾.例:今天没有买到原画集,真是残念啊!

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网