三峡文言文的翻译

作者&投稿:戊转 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

三峡文言文的翻译如下:

原文:

自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝𪩘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。

译文:

在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方;重重叠叠的悬崖峭壁,遮挡了天空和太阳。若不是在正午半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。等到夏天水涨,江水漫上小山丘的时候,下行或上行的船只都被阻挡了,有时候皇帝的命令要紧急传达,

这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使骑上飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流,回旋的清波。碧绿的潭水倒映着各种景物的影子。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的柏树

山峰之间有悬泉瀑布,在之上飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛,确实趣味无穷。在秋天,每到初晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,

经常有高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音持续不断,非常凄惨悲凉,空荡的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

拓展知识:

郦道元(约470—527),字善长。汉族,范阳涿州(今河北涿州)人。北朝北魏地理学家、散文家。仕途坎坷,终未能尽其才。

他博览奇书,幼时曾随父亲到山东访求水道,后又游历秦岭、淮河以北和长城以南广大地区,考察河道沟渠,搜集有关的风土民情、历史故事、神话传说,撰《水经注》四十卷。

文笔隽永,描写生动,既是一部内容丰富多彩的地理著作,也是一部优美的山水散文汇集。可称为我国游记文学的开创者,对后世游记散文的发展影响颇大。另著《本志》十三篇及《七聘》等文,已佚。




三峡文言文翻译并有单个字解释
译文:在三峡七百里江流的范围以内,两岸高山连绵不绝,没有一点空缺中断的地方;重重的悬崖,层层的峭壁,遮蔽了天空,如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮.到了夏天江水漫上丘陵的时候,下行和上行的航路都被阻绝了,不能通行.有时遇到皇帝有命令必须急速传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这两地...

有关瞿塘峡或西陵峡的古文,摆脱帮忙找一篇,最后加上翻译与鉴赏!
有关瞿塘峡或西陵峡的古文,摆脱帮忙找一篇,最后加上翻译与鉴赏! 20 温初的... 温初的... 展开 2个回答 #热议# 职场上受委屈要不要为自己解释?cjsn_wpy 2008-12-03 知道答主 回答量:15 采纳率:0% 帮助的人:5.7万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 三峡[1] [北魏] 郦道元 江水...

西陵峡文言文翻译是什么?
西陵峡文言文出自《宜都记》,作者杨守敬,译文:江水又向东,经过西陵峡。《宜都记》里说:“从黄牛滩向东进入西陵峡,至西陵峡的'出口一百里左右,山水曲曲折折,两岸山脉高峻、重重叠叠,不是日中或夜半,看不见日月,绝壁有的有千丈左右,那石头是彩色的,形状大多像一些东西。树木高大茂密,猿鸣...

自黄牛滩东入西陵界 文言文翻译成现代汉语
译文:江水从黄牛滩向东流入西陵界到峡口有一百多里,山势和水的流向都很曲折纡回。两岸高山重重地遮挡着江面,要不是中午或半夜,是看不到太阳和月亮的;岸上的绝壁有的高达千丈,壁上的石头的颜色和状态,有很多类似某种东西的形状。林木高而茂密由冬到春四季都如此。猿猴鸣叫的声音非常清厉凄婉,...

三峡文言文,求翻译
译文 三峡七百余里(的水路)之中,两岸都是相连的高山,中间完全没有一点空缺的地方;重重叠叠的山峰像屏障一样,把天空和太阳都遮住了,如果不是正午,就看不见太阳,如果不是半夜,就看不见月亮。到了夏天,江水漫上丘陵(的时候),顺流而下和逆流而上的船只(都被)阻断隔绝(不能通行),...

巫山巫峡文言文原文及翻译
故渔者歌日:“巴东一峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!“翻译:长江继续向东流,经过巫峡。巫峡是杜宇王时派人凿开用来通江水的。郭仲产说:“按照《汉书·地理志》,巫山在巫山县城西南,可是现在巫山在巫山县城的东边,这大概是那县政府所在地不固定的缘故吧!”长江经过巫峡,往东流去,经过新崩滩。这山在...

三峡,文言文翻译
三峡,文言文翻译  我来答 5个回答 #专题# 怎么买保险?答案全在这里了 百度网友71b8fe3 2018-04-08 · TA获得超过5295个赞 知道小有建树答主 回答量:3 采纳率:9% 帮助的人:1157 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 详见下文。 三峡 作者:郦道元 原文:自(1)三峡七百里中,两岸连山...

三峡文言文解读
1. 文言文< >课文讲解 课题】 27. 三峡 【题解】选自《水经注》。 三峡,指长江上游的瞿(qú)塘峡、巫(wū)峡和西陵峡。 【作者】郦(lì)道元,字善长,北魏地理学家、散文家。 范阳涿(zhuō)县(今河北涿(zhuō)州)人。 【原文】自[在]三峡七百里中,两岸连山,略无[一点没有,完全没有]阙[quē,断...

西陵峡 文言文 翻译
【译文】江水又向东,经过西陵峡.《宜都记》里说:“从黄牛滩向东进入西陵峡,至西陵峡的出口一百里左右,山水曲曲折折,两岸山脉高峻、重重叠叠,不是日中或夜半,看不见日月,绝壁有的有千丈左右,那石头是彩色的,形状大多像一些东西.树木高大茂密,猿鸣特别清越,在山谷中传响,清脆的声音传送不绝.”所...

西陵峡文言文全文翻译
文言文《西陵峡》原文翻译如下:江水又东,径西陵峡——长江的水又向东流去了,穿过西陵峡。《宜都记》曰:“自黄牛滩东入西陵界至峡口百许里,山水纡曲,而两岸高山重嶂,非日中夜半,不见日月——《宜都记》上说:“江水从黄牛滩往东流入了西陵界到峡口处有一百多里,山势和水的流向都是弯弯曲曲...

承德县17531764890: 八上文言文《三峡》全文翻译 -
向别氟马: 【译文】在三峡七百里的(沿途)中,峡谷的两岸都是山连着山,没有一点缺口.重叠的山岩和屏障似的山峰遮住了天日;如果不是(晴朗的)正午或半夜,是不能见到日月的.到了夏季,江水上涨,淹没丘陵,顺流而下、逆流而...

承德县17531764890: 郦道元的文言文《三峡》翻译 急需帮助!!谢谢 翻译详细一些 谢谢 -
向别氟马: 汉语翻译: 在七百里的三峡中,两岸高山连绵不绝,没有一点空缺的地方;重重的悬崖,层层的峭壁,如果不是正午,就看不见太阳,如果不是半夜,就看不到月亮. 到了夏天,江水暴涨,漫上两岸山陵,上下航行的船都被阻绝了.有时遇到...

承德县17531764890: 三峡原文及译文 -
向别氟马: 江水·三峡(郦道元) 水经注(郦道元)江水 江水又东,迳广溪峡,斯乃三峡之首也.峡中有瞿塘、黄龛二滩.其峡盖自昔禹凿 以通江,郭景纯所谓巴东之峡,夏后疏凿者也. 江水又东,迳巫峡,杜宇所凿以通江水也.江水历峡东,迳新崩...

承德县17531764890: 26《三峡》译文 -
向别氟马:[答案] 在三峡七百里中,两岸高山连绵不绝,完全没有中断的地方;重重的悬崖 ,层层的峭壁,遮天蔽日.如果不是正午半夜,就看不见日月. 等到夏天江水漫上丘陵的时候,下行或上行的船只都被阻挡了.有时候遇到皇帝的命令要紧急传达,有时候早晨从白...

承德县17531764890: 谁能告诉我郦道元《三峡》的译文?急 急 急 急 急 急 急 急 急 -
向别氟马:[答案] 本事同根生,相煎何太急,我来告诉你吧. 郦道元《三峡》原文与译文选自《水经注疏》 原文 译文 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处.重岩叠嶂,隐天蔽日.自非亭午夜分,不见曦月. 在三峡七百里当中,两岸都是相连的高山,...

承德县17531764890: 课外文言文 江水(三峡)的翻译 -
向别氟马:[答案] 译文:在三峡的七百里中,两岸山连着山,几乎没有半点空隙.层层叠叠的山岩峰峦,遮蔽了天空,挡住了日光.假如不是正午和半夜,就看不到太阳和月亮.到了夏季,大水漫上两岸的丘陵,上行、下行的水路都断绝了.有时皇帝有诏命必须火速传达,...

承德县17531764890: 《三峡》的译文 -
向别氟马: 三峡 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处.重岩叠嶂,隐天蔽日.自非亭午夜分,不见曦(x ī 读“息”)月. 至于夏水襄陵,沿溯阻绝.或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也. 春冬之时,则素...

承德县17531764890: 文言文《三峡》怎么翻译?
向别氟马: 三峡》的译文 在三峡的七百里地界中,江流两岸都是连绵不断的大山,连一点儿缺断的地方也没有;重重的悬崖,层层的峭壁,遮蔽住天光日影,如果不是正午,就看不见太阳,如果不是半夜,就看不见月亮. 到了夏天江水漫上山陵的时候,...

承德县17531764890: 郦道元的《三峡》的译文 -
向别氟马: 三 峡 郦道元 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜不见曦月. 至于夏水襄陵,沿溯阻绝.或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风不以疾也. 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影....

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网