英文翻译 谷歌百度 有道都翻的不通

作者&投稿:夫饼 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
英文翻译, 不要有道谷歌,百度~

The project selected for the student workers survey sample Nanjing city school students in Nanjing workers work motivation, job type, working hours, wages, working conditions, etc. were investigated, and found the phenomenon of student workers rights violations are common , to what extent the infringement, violations and the way students work against the interests of the response, to understand the income and student workers rights situation and what factors, existing laws, regulations and administrative system is able to effectively protect the interests of student workers. The survey of 950 questionnaires, 931 valid questionnaires were recovered, case interview 21, while work-related education and students, labor inspection, labor unions, business and other departments responsible person interviews. Through these quantitative and qualitative data analysis, the work of the students and workers rights protection situation has a more comprehensive understanding of the student workers the incidence of damage to the interests of students and workers rights awareness, activism judgment, in which based on the protection of workers rights and interests of student views and suggestions.

你自己看看对不对吧!!!

I walked onto ice and played for a while.When I was enjoying myself, however, the ice was broken and I almost fell down. Luckily, my friends, who I appreciate till now, saved me. It was really a terrible experience. I never want it to happen again.

I remember it was at night, when I was 12, when I was watching a movie called "Ringu". It was so dreadful that I couldn't fall into sleeping if the light was off. Because in dark it seemed that I could see the female ghost in that moive——Sadako. I love watching thriller alone because I think it is really intersting. But everytime I fininshed watching, I didn't dare to open my eyes on the bed.

完全手打,如果满意请采纳。

这句句子没有什么问题,没有什么错误。
至于 of my living across....,既可以是of me living... 也可以是 of my living..., 只是口语中通常我们用of me doing .... 而of my doing 是比较正式的用法。两者皆可
说了一堆废话,翻译如下(同意月之佑惑的翻译):
我能住在一个有类似童年的人的对面的概率是多么小阿

意思就是 我和我对门的邻居有相似的童年,这是件多么巧的事阿

what were the chances of my living across the street from someone who had a similar childhood
错字了 应该是 me

(我)能跟一个有类似的童年的人做对门儿这概率多小啊。
或者意译如下
(我) 能跟一个有类似的童年的人做对门儿这事儿多巧啊。

望采纳,谢谢

能和一个有着类似童年的人住在我街道的对面是多小的几率啊。

能跟一个有这类似童年的人做邻居太不容易了

The sentence was horribly written!


武陟县13074384089: 英语翻译我查了有道谷歌 都不太管用.求权威点的翻译 -
管卷美加:[答案] Life is the fortune of one's all time.And a doctor's duty is to keep this fortune for everyone.

武陟县13074384089: 英语翻译(百度,谷歌,有道翻得都是有语法错误的)求能手 -
管卷美加:[答案] He understands what the manager means that these metal materials can get available.

武陟县13074384089: 谷歌翻译和百度翻译那个准确? -
管卷美加: 周围有几个俄罗斯人他们就是用的google翻译,比较好用,我用过百度、有道都不大好用,后期我也下载了google翻译,是比它俩好用,只是有时候服务器不是那么流畅.

武陟县13074384089: 这个英语句子用中文怎么说本来想检查作业的,可是我用百度谷歌有道翻译的明显不合要求,所以请不要用翻译.迈克的朋友们在看报纸吗?是Are Mike's ... -
管卷美加:[答案] 迈克的朋友们在看报纸吗? Are Mike's friends reading the newspaper? Mike 人名前不加冠词

武陟县13074384089: 为什么很多人都认为google,有道,百度翻译等都是翻译出来是对的.它们根本就不对,却还要相信. -
管卷美加: 因为自己翻译出来的比翻译机器直译出来的还要不让人理解,求得是一种心理安慰,至少在被问到时可以理直气壮的说网上就是这么翻的

武陟县13074384089: 为什么谷歌翻译不了中文? -
管卷美加: 可以翻译呀.http://translate.google.cn/ 输入好他国语言,点击左边的检测.点击右边的中文,英文或者其他,你要翻译成中文,就点一下中文,然后点击翻译就行了.

武陟县13074384089: 为什么google在线翻译和百度在线翻译翻译同一样的英语,可是翻译出来的中文却不一样的? -
管卷美加: 翻译器译出来的东西都是直译的,不像人翻译的会根据前后文,实际情况进行翻译,所以会出现这种情况,也是正常的

武陟县13074384089: 百度翻译 与 有道翻译 哪一个比较准确? -
管卷美加: 综述:百度翻译更准确. 百度翻译依托互联网数据资源和自然语言处理技术优势,致力于帮助用户跨越语言鸿沟,方便快捷地获取信息和服务.支持全球200多个语言互译,包括中文(简体)、英语、日语等,覆盖4万多个翻译方向,通过开放平台支持超过40万企业和个人开发者,是国内市场份额第一的翻译类产品. 技术优势 自2010年以来,百度翻译在大规模产业化机器翻译模型、海量翻译知识获取、多语言翻译统一框架、机器同声传译等方面进行了系统而深入的研究,取得重大技术突破,研制了具有完全自主知识产权、技术先进、功能丰富的机器翻译系统,实时准确地响应全球海量复杂多样的翻译请求.

武陟县13074384089: 英语翻译请不要用谷歌或百度词典直接翻译!根本读不通! -
管卷美加:[答案] a figurehead--the offcial who has lost his executive power in this personnel change

武陟县13074384089: 谷歌翻译有时用不了的问题 -
管卷美加: 估计是服务器问题.你过一天再试就好了.谷歌服务器在香港,不稳定,所以有时用不了,实在不行下个有道词典或金山词霸在线翻译,或者的话百度翻译也是很快的

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网