求韩国语小故事,短点不超过100字,带上韩语求啊,求啊否则作业就完蛋了,先谢谢各位啊

作者&投稿:迪琳 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求一个韩语小故事~

傻青蛙

개구리가 길에서 개미를 만났어요.
青蛙在路上碰见了蚂蚁

배가 고픈데 잘 됐군, 널 잡아먹어야 겠다.
正好饿着呢,我要吃掉你

아이구 개구리님, 절 드시기 전에 제 말씀 좀 들어보세요
哎呀,青蛙先生,在吃我之前,请听我说一句

무슨 말이냐?
什么?

개구리님과 전 친척인데 절 잡아 먹는다구요.
青蛙先生和我是亲戚,您还要吃我?

네가 무슨 내 친척이냐?
你是我什么亲戚?

개구리님의 성도 개씨고 저의 성도 개씨 아닙니까?
青蛙的姓是개, 我的姓不也是개吗?

하긴 그렇구나
倒也是

개구리는 갑자기(突然) 할말이 없어졌어요.
青蛙一时之间无话可说
개구리님 그럼 안녕히 계세요.
那么,青蛙先生再见

개미는 집으로 돌아오다 그만 연못에 빠지고 말았지 뭐예요.
蚂蚁在回家的路上掉进了莲池

개미 살려 개미!
救救蚂蚁阿

그때 개구리가 뛰어와 개미를 구해줬어요.
这时,青蛙跳过来,救起了蚂蚁

아니 우리 친척이 큰일 날 뻔했네. 근데
哎呀,我们的亲戚差点出大事哦,但是

우리 친척중엔 수영 못하는 애가 없는데 말야
我们的亲戚中好像没有不会游泳的阿

개구리님, 그거야 저와 개구리 이름이 다르기때문이지요
青蛙先生,那是因为我和青蛙的名字不同啊

아아아 그렇구나
阿阿阿,原来如此

개구리와 개미는 다시 인사를 하고 헤어졌대요..
青蛙和蚂蚁又从新告别

어머니의 밥그릇母亲的饭碗

고깃배를 타던 아버지가 풍랑에 휩쓸려 세상을 등지신 후 어머니는 우리들을 홀로 키우셨습니다.乘渔船出海的父亲被风浪卷走,离开这个世界后,母亲孤身一人将我们几兄弟姐妹拉扯大。


작달만한 키에 허기진 몸으로 어머니가 자식들 입에 밥술 떠 넣어 줄 수있는 길은 생선함지를 머리에 이고 이집 저집 다리품을 파는 일뿐 이었습니다.身材矮小而饥肠辘辘的母亲,为了养活子女们的几张嘴,唯一的出路就是头顶装着鱼的木盘,跑到这家那家去卖鱼。


그래봐야 가족들 한 끼 식량을 사기도 빠듯한 벌이...팔다 남아 생선 한 마리와 봉지쌀 조금만 있어도 집으로 돌아오는 어머니의 발걸음은 가벼웠습니다.那活儿连买养活一家人的粮食都很勉强...哪怕卖剩一条鱼,还有卖鱼换来的一小袋米,母亲回家时的脚步都会那么轻快。


"와~~엄마다!" 열두 살, 열 살, 아홉 살, 여덟 살, 고만고만한 우리의 소원은 하얀 쌀밥 한번 푸짐하게 먹어보는 것.“哇~~是妈妈!”十二岁、十岁、九岁、八岁,年龄相差无几的我们的心愿就是吃上一顿丰厚的白米饭。


그러나 언제나 밥은 모자랐고 먹을 것만 보면 우리는 허겁지겁 야단이었습니다. 서로 더 먹으려고 다툼이 벌어지기도 했습니다.可是不知从何时起饭就变得不够吃了,我们开始吵吵嚷嚷。彼此都为了多吃点饭而争抢起来。


그런데 참 이상한 일이 있었습니다. 어머니가 끼니마다 밥을 반그릇씩 남겼지만 남은 밥을 절대 우리에게 주지 않는 것이었습니다.可是有一件很奇怪的事。母亲每顿饭都剩下一碗饭,可是绝对不给我们吃。


우리가 숟가락을 들고 달려들면 어머니께서는 상을 얼른 치워버리곤 하셨습니다. 그러나 그날따라 막내가 유난히 집착한 나머지 상다리를 잡고 상을 흔들기 시작했습니다.当我们抓起勺子扑上来时,母亲早已将饭桌收拾干净了。可是那一天,老幺特别固执,抓着桌腿开始摇桌子。


기우뚱 기울어진 상에서 어머니의 밥그릇이 바닥으로 떨어졌습니다.晃动中饭桌一倾斜,母亲的饭碗就掉在了地上。


저는 그 날의 그 풍경을 40년이 지난 지금도 잊을 수가 없습니다...那天的情景,在40年后的今天我也未曾忘记...


처음에는 어리둥절하기만 했습니다. "누나, 이게.. 뭐야?"开始时大家都愣住了。老幺问我:“姐,这是...什么呀?”


우리는 그제서야 어머니가 남은 밥을 주지 못하는 이유를 알았습니다. 엎어진 밥그릇에서 튕겨져 나온 것은 남은 밥이 아니라 큼지막 무토막 이었던 것입니다.我们现在才知道为什么母亲一直不肯将剩余的饭给我们吃。打翻了的饭碗里蹦出来的并不是剩余的饭,而是粗大的萝卜丁儿。

밥그릇에 쏘옥 들어가게 모양을 내어 깎은 무토막 위에는 몇 개 안 되는 밥알이 아슬아슬하게 깔려 있었습니다...削成饭碗大小摸样的萝卜丁儿,上面只沾了几粒玄乎的饭粒,母亲的饭碗就这样蒙骗了我们... 更多双语韩国小故事可参考 沪江韩语网站

超越死神的爱
아빠와 엄마 그리고 일곱 살 난 아들과 다섯 살짜리 딸이 살았습니다, 어느 날 아빠가 아들과 딸을 데리고 등산을 가다가 그만 교통사고를 당해 아들이 심하게 다쳤습니다.
有一个家庭里有一对父母与一个7岁的孩子,一个5岁的女儿,某一天父亲带着一对儿女去爬山,遭遇了交通事故,儿子身受重伤。

응급수술을 받던 중 피가 필요했는데 아들과 같은 혈액형은 딸뿐이었습니다, 다급한 아빠가 딸에게 조심스럽게 물었습니다.
急救手术中,儿子急需输血,只有女儿的血型与儿子吻合,焦急的父亲小心地问女儿。

“애야 너 오빠에게 피를 좀 줄 수 있겠니?”
“孩子啊,你给你哥哥输点血行吗?”

딸아이는 이 질문에 잠시 동안 무얼 생각하는 것 같더니 머리를 끄덕였습니다, 수술이 끝난 뒤 의사가대성공이다고 말해 주었습니다, 그때가지 딸아이는 침대위에 가만히 누어있었습니다.
女儿陷入了沉思,最终点了点头,手术结束后,直到医生宣布手术很成功,女儿都静静躺在病床上。

“네 덕분에 오빠가 살게 됐구나...”
“多亏有你,你哥哥得救了...”

아빠의 말을 들은 딸은 낮은 목소리로 아빠에게 물었습니다.
听到父亲这番话,女儿以极低的声音向父亲问道,

“왜 정말 기뻐요, 그런데 ... 저는 언제 죽게 되나요?”
“唉,真高兴啊,可是...我什么时候会死呢?”

아빠가 깜짝 놀라 물었습니다, “죽다니, 네가 왜 죽는단 말이냐...?
父亲大吃一惊,“什么会死,你为什么会死呢...?”

“피를 뽑으면 죽지 않나요?”
“被抽了血不是会死吗?”

잠시 숙연한 침묵이 흐른 뒤 아빠가 입을 열었습니다.
父亲沉默了一会儿,再次开了口。

“그렇다면 넌 죽을 줄 알면서도 오빠에게 피를 주었단 말이냐?”
“那你是明知道自己会死,还是愿意输血给哥哥吗?”

“예... 전 오빠를 사랑하거든요.”
“嗯... 因为我爱哥哥。”


如何自学韩语?
不过这套教材的干货也很多,特别是到后面第五册第六册,难度上来的同时,知识点也很丰富,如果意志够坚定,也可以试试这套。 《延世韩国语》算是比较新的一套教材了,也是由世图引进出版的。这套教材讲发音的部分,其实还是用的《韩国语教程》的内容。图书是彩色配图,还挺高大上的,配套练习和听力也很不错。课本会...

韩文的起源
对于创造韩语的确切日期时至今日还有不少争论,但大部分人认可韩语是1443年(世宗25年)创造的。 每年的10月9日定为“韩语之日”。 六 韩语字母表趣味小故事记忆法 ㅣ(yi)一个人伸出一只手 被人打了一下 于是...ㅏ (a)啊~~~ 后来他不长记性 又伸出另一只手 又被打了ㅑ (ya)呀T T~~~ 打他的人...

韩语学习难不难。
ㅢ 这个元音在单字的首音节时,先发短而弱的“ㅡ”,然后迅速滑向“ㅣ”,要一口气发好。如果不在单字的首音节或与辅音相拼时,发“이”,作为属格助词出现时,发“에”音。韩国语辅音字母有19个,根据人发音时主要发音器官的形状——口型、舌的形状、喉头形状等而创制的。比如,“ㄱ”和“ㄴ”是模仿...

韩语怎么学习?
전**krdict.korean.go.kr\/mainAction 网页链接 请点击输入图片描述 上面是韩国政府运营的韩国语词典网站。 因为这里经常出现语法按主题分类,所以学者可以更加容易地学习语法。发音和基本语法掌握以后,可以同时学习口语和备考。希望对你会有一点点帮助!祝您成功掌握韩语知识,早日修成正果!

关于 广州韩交韩国语学院的学费。
导致现在身边的朋友有时也会翻翻白眼用韩语回答我(不行)。 (五)阅读。 阅读想要好,首先要做到「不要怕」,很多初学者看到大段大段的韩文就一个头比两个大。刚开始,可以先找一些韩国三四岁儿童读的小故事拿来读,不要觉得丢人,初学韩语的时候你可能真的比不上韩国幼儿园的孩子,所以就从篇幅较短,词汇比较基础...

求问韩语中“있다”的用法
,举例说明句子成分。答:句子成分是在句子中担负一定角色的结构成分。它是由词或短语充当。韩国语句子成分 有主语、谓语、宾语、定语、状语,Ex):登全处梦卫星ZC上.(哲沫去学校)主语宾语谓语 2.举例说明肯定句。答:肯定句与否定句相对,一般指不含否定词语的句子。Ex):甘刚外叫哭研C叶.(天气...

宝儿的经历 在SM的和别的的都要 越全约越好
韩国小天后、亚洲天后、亚洲之星。女歌手的骄傲,整个歌谣界的瑰宝,SM公司招牌明星.宝儿进入歌坛时年仅13岁,没有人能预料到这个瘦弱的小姑娘,之后会创造出曾连续2年荣登日本音乐FANS喜欢的明星排行TOP 10,创造了7 张专辑全部荣登ORICON排行榜的辉煌记录;更获得过MTV亚洲大奖“最具影响力的亚洲艺术家”奖,以及“最具...

韩国语翻译
知道小有建树答主 回答量:461 采纳率:0% 帮助的人:492万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 上面说自己是韩国人的朋友,你连自己国语的语顺都不懂吗?太缺德了~~!!!还是你连韩国语怎么写都不知道?还是连文章的内容是什么都不知道?韩国的翻译机和中国的翻译机有什么不一样?都错的离谱!!!上面...

可爱淘的小说作品都有哪些?
一、《那小子真帅》内容介绍 小说给人一种日本漫画的感觉,讲述了一个家里有钱,相长一流的“四大天王”之首和一个虽然平凡,却活泼向上、充满朝气的女孩子之间的爱情故事。男主角智银圣的父亲在他幼年时因身患艾滋而去世,他也因为受到旁人的歧视而变得桀骜不驯起来,然而“斗胆”反抗他的便是小说...

怎么学韩语最快?
在我们的记忆里,一个个知识点是散布各处的,所以在学习过程中,不要着急,我们要做的是,把知识点串联起来,举一反三,孤立的知识点没有意义。这其中,最重要的是,先搭建好韩语学习体系的基本框架,而非零散的东平西凑的知识点,有了大纲再进行拓展,也不容易学得云里雾里,导致半途而废。 看到这里,你肯定会问,那...

织金县15212008885: 求韩国语小故事,短点不超过100字,带上韩语求啊,求啊否则作业就完蛋了,先谢谢各位啊 -
貂肯氯雷: 超越死神的爱 아빠와 엄마 그리고 일곱 살 난 아들과 다섯 살짜리 딸이 살았습니다, 어느 날 아빠가 아들과 딸을 데리고 등산을 가다가 그만 교통사고를 당해 아들이 심하게 다쳤습니다. 有一个家庭里有一对父母与一个7岁的孩子,一个5岁的女儿,...

织金县15212008885: 韩语小故事150字带中文翻译 -
貂肯氯雷: 你好,很高兴为你解答.토끼 이야기 兔子的故事 울 집 앞에는 토끼를 키우는 가족이 살고 있었다. 我家前面住着一户人家,家里养了兔子. 그집 여자아이는 그 힌 토끼를 무척이나 고와했다. 他们家的女孩特别喜欢那只白兔. 그런데 어느날 일이 ...

织金县15212008885: 求一个韩语小故事 -
貂肯氯雷: 효불효 다리(孝不孝之桥) 어떤 홀어머니가 칠 형제를 데리고 살고 있었다. 어머니가 너무 외로워서 밤마다 물 건너 사는 영감을 몰래 만나러 다녔다. 아들들이 그것을 알고 어머니가 물을 건너실 때 편하게 건너시라고 물속에 엎드려 자신들 등으...

织金县15212008885: 【急求】谁有关于韩语寓言的小故事 中韩双语? -
貂肯氯雷: 给你推荐一个《蝎子和青蛙》的寓言故事!전갈과 개구리 蝎子和青蛙 《전갈과 개구리》는 흔히 이솝이 만든 것으로 통용되곤 하는, 작자 미상의 우화이다.《蝎子和青蛙》常被认为出自伊索寓言,是一篇作者不详的寓言故事.이야기는 전갈이 ...

织金县15212008885: 急求3篇韩语童话故事带汉语翻译的,简单的有寓意的就行就像格林童话那样的就行. -
貂肯氯雷: 1개구리와얕은잘합니다.그것은동지나해에서큰거북이에와서말했다:"나는너무행복아니까!가서놀이,난간에있는수원반송에,다시휴식을웅크려벽돌벽깨진에나머지구멍,물에뛰어들었,물이그냥이내겨드랑이와뺨에홍조를띄게;단계진흙에진흙이...

织金县15212008885: 有什么韩语小故事么 -
貂肯氯雷: 어머니 母亲 폴란드로 가는 비행기에서 나는 한 노부인과 나란히 앉게 됐습니다. 在飞往波兰的飞机上,我与一个老妇人并肩而坐. 이런저런 말 끝에 부인이 낡은 수첩에서 사진 한 장을 꺼내 보여주었습니다. "내 딸이라오."! 不一会我和老妇人...

织金县15212008885: 跪求一个韩语小故事 -
貂肯氯雷: 傻青蛙 개구리가 길에서 개미를 만났어요. 青蛙在路上碰见了蚂蚁 배가 고픈데 잘 됐군, 널 잡아먹어야 겠다. 正好饿着呢,我要吃掉你 아이구 개구리님, 절 드시기 전에 제 말씀 좀 들어보세요 哎呀,青蛙先生,在吃我之前,请听我说一句 무슨 말이...

织金县15212008885: 求韩语的感人爱情小故事.简短些就好.最好有中文的.很急很急.谢谢!! -
貂肯氯雷: . 갑돌이와 갑순이는 한 마을에 살았더래요 둘이는 서로서로 사랑을 했더래요 그러나 둘이는 마음 뿐이래요 겉으로는 음~ 모르는 척 했더래요2. 그러다가 갑순이는 시집을 갔더래요 시집간 날 첫날밤에 한없이 울었더래요 갑순이 마음은 갑돌이 뿐이래요 겉으로는 음~ 안 그런척 했더래요3. 갑돌이도 화가나서 장가를 갔더래요 장가간 날 첫날밤에 달보고 울었더래요 갑돌이 마음도 갑순이 뿐이래요 겉으로는 음~ 고까짓것 했더래요 고까짓것 했더래요 고까짓것 했더래요

织金县15212008885: 求韩语小作文一篇,500字左右,一件难忘的事 -
貂肯氯雷: 韩语作文 难忘的一件事 잊지 못할 추억 내가 초등학교 3학년 때의 일이다. 나의 담임 선생님은 오십이 넘으신 그 당시로는 할아버지 선생님이셨다. 3학년에 올라갔을 때 멋있거나 예쁜 선생님을 기대했다가 선생님을 보고 그만 실망을 했다. 어린이...

织金县15212008885: 求韩语演讲稿,3 - 4分钟左右的,主题不限.最好是小故事小感悟之类的,贴近生活一点的,不要太术语的. -
貂肯氯雷: 国王和农夫的故事 예전에 한 국왕이 있었는데 항상 즐겁지가 않았다.从前有个国王每天都不快乐.그는 신하를 파견해 즐거운 사람을 찾아 왕궁으로 대려오라고 했다.他派手下的人去找一个快乐的人,把快乐无比的人带到王宫 신하는 몇년을 사방팔...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网