给朋友写的那种法语信、求会法语的大神纠正语法错误谢谢~

作者&投稿:卢卢 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
法语作文Ma Famille 求会法语的大神纠正语法错误谢谢~~

这三个字在助动词上的区别
“的”一般表示所有关系 我的你的他的什么什么东西 用 “的”
“地”一般用在动词前,用来修饰动词,如 他飞快地转身
“得”一般用在动词后,也是用来修饰动词,如 他跑得真快

详解如下:

的de
  〈助〉
  (1)用在定语后,表示词与词或短语之间的修饰关系[-ic,-ve…]。如:红色的气球。小小的进步。
  (2)用在定语后,表示定语和中心词之间的领属关系[of,'s]。如:中国的水稻。农民生活的提高。
  (3)〈代〉pron.附着在词或短语之后,构成“的”字结构,代替所指的人或物。如:卖菜的。吃的。
  (4)助词。“的”字前后用相同的动词、形容词等,连用这样的结构,表示有这样的,有那样的。如:推的推;拉的拉。
  (5)用在谓语动词后面,强调这动作的施事者或时间、地点、方式等。如:①谁买的书?②他是昨天进的城。③我是在预售处订的票。
  (6)用在两个同类的词或词组之后,表示“等等、之类”的意思。如:破铜烂铁的,他捡来一大筐。
  (7)用在陈述句的末尾,表示肯定的语气。如:这件事儿我是知道的。
  (8)用在两个数量词中间。
  ①〈口〉:表示相乘。如:这间房子是五米的三米,合十五平方米。
  ②〈方〉:表示相加。如:两个的三个,一共五个。
  (9)同“得”,后面带补语。
  哪知进了园门,园子里已经坐的满满的了。——清·刘鹗《老残游记》
  (10)同“地”(de)。用在状语后,表示状语和中心词之间的修饰关系。
  (11)其后多加名词,而“的”前多为形容词。

地de 助
  [1]用在状语和中心词之间。如:他认真地学习;天气渐渐地冷了;有计划地安排生活。又表示动态,相当于“着”。常附在立、卧、坐等不及物动词的后头
  后妻向床上卧地不起。──《舜子变文》
  还用于状语后或补语前
  相看月未坠,白地断肝肠。──唐·李白《越女词》

得〈助〉
  1. 用在动词后面,表示能够或可以。如:我们可粗心不得;她能去我为什么去不得
  2. 用在动词和补语中间,表示可能。如:我拿得动;那办得到
  3. 用在动词或形容词后面,连接表示程度或结果的补语。如:冷得打哆嗦;笑得肚子痛

原文我打括号,修改用正常字体。
(Mon nom est Cici de la classe )
分开来mon nom est cici.Je viens de la classe……
(Today je vais vous présenter ma maison.)
英语都出来了……today的法语是aujourd’hui
( Ma maison est une villa. Il est énorme et grand. Il ya onze chambres, le salon, la salle à manger, trois chambres, une cuisine, une salle de rangement, deux bureaux, une salle loundry, un Plaground. Il ya également cinq salles de bains et un grand jardin avec balançoires et une piscine.)
整段的代词il都太粗心了。你前面都说了ma maison阴性的,当然后面全部用elle

(Mon père est toujours dans le bureau et salle de séjour)
la salle 法语很少会省去冠词
(Mon frère et ma sœur aime jouer le jardin ou la cour de récréation.)
……自己没有检查么……太粗心了。主语是复数人称动词变位内……用aiment
(C'est ma maison et l amour de ma maison!)
请问l amour de ma maison是想要表达什么……
不要相信网络翻译……坑爹啊!

不能说错误,但是法语和英语习惯有明显不同:

Cher XXX,此处注意:一般不用写cher
(Dear XXX,)

Bonjour, comment allez-vous? J'ai écrit cette lettre pour vous de vous raconter comment j'ai passé mes vacances d'été.(建议改成:Je me permets de vous écrire pour vous raconter un peu mes vacances d'été.) Soit dit en passant, j'ai reçu la vôtre avant-hier.(这句没用,别写)
( Hello, How are you? I wrote this letter to you to tell you about how I spent my summer holidays. By the way, I've received yours the day before yesterday.)

Ainsi, l'école a pris fin en Juin, et j'ai décidé de finir mes devoirs français en premier. (建议:Donc, l'université touche sa fin vers juin. J'ai pris la décision de tout d'abord finir mes devoirs du français.) Tout était facile. Mais, comme d'habitude, j'ai fini par jouer toute la journée ... Je vais terminer aujourd'hui! Je suis resté au Koweït les trois mois complets et didn'e retourner en Chine. (前半部分非常好,最后建议改成:Je suis resté 或者 je reste au Kouweit pendant trois mois, sans retourner en Chine.)
( So, the school ended in June, and I've decided to finish my french homework first. It was all easy. But, as usual; I ended up playing the whole day... I'm going to finish it today ! I stayed in Kuwait the whole three months and didn'e go back to China. )

Eh bien, il ya tant d'expériences que je voudrais partager avec vous, mais je dois aller avec mes devoirs ou je ne finiront pas tous! Alors rendez-vous et s'il vous plaît écrire de nouveau bientôt.(法国信件不要写类似的话语,欧洲人很含蓄,不像美国人那么开放,倘若这么写,会令对方觉得,给自己写信是耽误您的时间……)
( Well, there are so many experiences I would like to share with you, but I should go on with my homeworks or I won't finish them all !! So see you and please write back soon.)

Amoureusement vôtre,(不熟悉的人才会写这种结束语,正规场合要用Cordialement或者Amicalement。好朋友之间,啥都不写)
XXX
( Yours Lovingly,
XXX)Undo editsAlpha我来帮他解答


法语书信格式有哪些
(1)Chers amis,Excuse-moi de ne pas t'avoirécrit plut?t...请原谅我没有尽早给你写信。(2)Cher\/Chère...Comme le temps me para?t longtemps depuis que je nete voir plus!好久没有见到你了。(3)Chère.…,Je suis vraiment inexcusable de vousavoir laissési longtemps sans nouv...

用法语写一封信
用法语写一封信范文一 xxx,bonjour! je suis vraiment content de te faire connaître , un ami franç ais aimable, même si on était ensemble pas très longtemps. tu es revenu maintenant en france ? est-ce que ce voyage en chine te satisfait?

用法语写一封信。超级简单的那种
Je viens de commencer apprendre le franç ais, j'écris pas très bien, donc je m'arrête de là.à bientot!=== 附上译文:你好!上次我们虽然只相处了很短一段时间,但是十分开心能交到你这样一个可爱的法国朋友。你现在回到法国了吗?这次中国之行还满意吧?不过,我一直为在我们...

请帮忙将这封信翻译成法语,谢谢,很短的,高分悬赏
je suis très content d'avoir reçu votre envoi, mais je suis desolé de ne vous répondre qu'après trois jours étant donné volontaire de JO et Les jeux Paralympiques, mes collègues et moi, nous sommes très satisfait de pouvoir vous fournir un service, tous vos ...

笔友发来一封法语信 求翻译
其实那个法语不是不标准,只是口语的说法, 我和我朋友都是那样说的。。。中国人说话有时候会把单词颠倒,外国人也会。。。 大致的意思很容易看懂好挖?。。。郁闷~~ 楼上几位翻译的大致意思也就这样。。差不多啦。。。我也就不多说了。。还是在翻译次吧。。。我听说你收到了我们寄给你的...

给朋友写的那种法语信、求会法语的大神纠正语法错误谢谢~
Alors rendez-vous et s'il vous plaît écrire de nouveau bientôt.(法国信件不要写类似的话语,欧洲人很含蓄,不像美国人那么开放,倘若这么写,会令对方觉得,给自己写信是耽误您的时间……)( Well, there are so many experiences I would like to share with you, but...

法语书信,请帮忙翻译一下
depuis que tu m'as envoyé ce message, Mr Lin m'a écrit directement pour demander une modification d'horaire pour Emile Bravo, et je lui ai répondu hier soir, dimanche, directement.自你给我发了这个信息,林先生直接给我写信要求为Emile Bravo更改时间,我昨天晚上,也就是礼拜天给他...

请求翻译一段简单的法语,是信件形式的。 亲爱的xxx, 在清明节假期这几...
de la paix, je regarde lire chinoise, notre dame de paris sont cette belle histoire ému. Toutefois, le dernier jour de congé, je rhume se sentent mal.La santé que vos femmes!希望对你有帮助 我可不是抄袭哦 正宗 法语学院...学的我 汉语都快忘了。。。

帮我看下我的法语动机信吧!
不是语法的问题,想表达什么先理顺,有针对性地写动机。最后,祝你一切顺利。回复某同学的质疑,关于不定冠词是否需要加上,可以用google.fr把一句话输进去试一试。经测试,两种语法都是正确的,但是不加不定冠词的例子大多都是说明强调"是个学生"而不是强调"是什么学生"。语境不同,选用的句法就不同...

几个简单的法语翻译 写信时用的,请大家帮忙!
Dear = Cher (阴性Chère)。法语也这样说,不过比英语用的少。一般朋友同事写Salut xxx。尊敬的直接称呼先生,夫人,小姐。kindest regards : cordialement, cordialement à vous...I look forward to hearing from you soon:J'espère pouvoir recevoir votre réponse rapidement(très prochainement, ...

赫山区17171985003: 急求!法语作文写给朋友的一封信.内容主要是这学期我学习了法语,参观了故宫,暑假将要去旅行.80字左右 -
祖岩乌鸡: Enfin les tensions pendant tout un semestre qui m'a permis de l'apprentissage a élaboré un séminaire-témoignage de vacances, :Papa maman, dans un premier temps, avec l'aide de plan d'études, et bien que des périodes de repos par ...

赫山区17171985003: 急求法语作文,给法国朋友的一封信,内容是关于我的春节的,一百词就好.谢谢 -
祖岩乌鸡: Mon Nouvel An Nouvel An lunaire chinois est Janvier, et nous faisons beaucoup de choses ce jour-là. Des gens formidables quitter la maison de décoration, les enfants seront peu d'aide, mais ils vont jouer dehors l'un des. Printemps à l'hiver, le ...

赫山区17171985003: 求懂法语的朋友们写篇范文,只需初学水平,几十词即可··· -
祖岩乌鸡: cher,ère xxx, Bonjours.J'ai quelque chose à vous dire. Ma vie à l'université est vraiment belle.On n'a pas beaucoup de cours mais on peut apprendre beaucoup.Les professeurs et les camarades sont très gentils avec moi.Les repas de notre resto U ...

赫山区17171985003: 急!!求法语作文,给笔友的一封信 -
祖岩乌鸡: 吴哲语同学:你好!在这个偶然的机会,我们认识了,并成为朋友,既然是朋友,就应该带你来参观一下我的家乡!我的家乡在射阳,射阳是鹤乡,是后羿之乡,也是滩涂之乡!在潮湿的芦苇丛中,是一只只亭亭玉立的丹顶鹤.有的单腿站...

赫山区17171985003: 法语信件开头结尾(写给长辈朋友)一般写些什么句子? -
祖岩乌鸡: 法语和法式信件习惯法语是世界上最精确的语言,动词的变位不用说,还要视情况与人称的性 、数配合. 难度最大的要数形容词和过去分词的搭配,根据不同情况搭配也要变化 ,一般来说,如果是阴性要加“e”,复数加“s”或“x”.虽然...

赫山区17171985003: 求法语的书写格式 -
祖岩乌鸡: 法国人开头不加介词,用“我亲爱的...”.你的妻子是阴性,所以是Ma chère+你妻子的名字.结尾一段最后逗号,可加祝福语再署名也可直接署名~

赫山区17171985003: 急求法语小作文 -
祖岩乌鸡: The small time my special mischief, below I give everybody to speak my childhood an amusing thing. one time to go home, I saw daddy is lying down on the bed sleeps, therefore in my small head suddenly has then emitted one “badly” the thought ...

赫山区17171985003: 笔友发来一封法语信 求翻译 -
祖岩乌鸡: 其实那个法语不是不标准,只是口语的说法, 我和我朋友都是那样说的...中国人说话有时候会把单词颠倒,外国人也会... 大致的意思很容易看懂好挖?....郁闷~~ 楼上几位翻译的大致意思也就这样..差不多啦...我也就不多说了.. 还是在翻译次吧...我听说你收到了我们寄给你的邮包,你也应该看到了,我没寄礼物给你.所以我想和你道个歉,因为我不希望你认为我很吝啬,或别的什么.其实我帮你买了礼物的,只不过,很可惜,我没能帮你寄过来,因为太重了,而且里面有些蛋糕.(不知道他是指邮包还是指礼物...) 所以,希望你不要怪我, 下次寄包裹给你我会尽量寄个小礼物给你的.

赫山区17171985003: 求帮忙写一封法语信!跪求!速求! -
祖岩乌鸡: cher monsieur,bonjour J'aime bien votre cours. J'ai appris beaucoup de connaissance sur la France avec vous. Mon niveau de français est encore faible, mais je vais faire des progrès avec mes efforts.Je suis vraiment très content (contente) d'être...

赫山区17171985003: 法语道歉信 翻译 急求!!!隔天就有用! -
祖岩乌鸡: En ce qui Me concerne je continue à votre fille des excuses, puis, je pense qu'il n'est pas parce que des états, car je pieds (avant que ne pas fouler trop graves pour enseignants, m'a demandé de certificat médical), en raison de leurs secher d...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网