傲慢与偏见的经典台词。。。

作者&投稿:化寇 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
傲慢与偏见的经典语句~

I love you,most ardently。翻译成中文是我最热烈地爱你。在傲慢与偏见中经典的语句有:
1、He is not vicious,and as far as fortune goes, it's an eligible match。他不是坏人 就财产而言 他也是适合的对象 是很适合
2、Married life is happiness,completely is a chance to question。婚姻生活是否幸福,完全是个机会问题。
3、For what do we live, but to make sport for our neighbours,and laugh at them in our turn? 我们活着是为了什么?不就是给邻居当笑柄,再反过来笑他们。
4、I knew she did not be so beautiful for nothing。我一向认为她不会白白生得这样好看。
5、Not all of us can offord to be romantic。并不是我们所有的人都会拥有浪漫。
6、Misery can be caused by someone being just weak and indecisive。一个人仅仅因为软弱无能或优柔寡断就完全可能招致痛苦
7、Bagger can't be a chooser。乞丐没有权利挑三拣四。
8、pride relates more to our opinion of ourselves,vanity to what we would have others think of us。骄傲多半涉及我们自己怎样看待自己,而虚荣则涉及我们想别人怎样看我们。

扩展资料:
《傲慢与偏见》是根据简·奥斯汀同名小说改编,由焦点电影公司发行的一部爱情片,由乔·怀特执导,凯拉·奈特利、马修·麦克费登、唐纳德·萨瑟兰等联合主演。该片于2005年9月16日在英国上映。
剧情介绍:
伊丽莎白·班纳特(凯拉·奈特莉饰)和姐姐珍·班纳特(罗莎曼德·派克 饰)、妹妹玛丽·班纳特(妲露拉·莱莉饰)、凯蒂·班纳特(凯瑞·穆丽根饰)以及丽迪亚·班纳特(吉娜·马隆 饰)这5个出身于小地主家庭的姐妹个个如花似玉。
班纳特太太(布兰达·布莱斯饰)最大的人生目标就是给她的这5个女儿都找到如意的郎君。可惜天不从人愿,二女儿伊丽莎白总能找出100个不愿结婚的理由拒绝母亲。
当班纳特太太听说邻近的庄园被一个富有的单身汉租下,并且会带着他那些有身份的朋友们前来消夏时,她兴奋地认定这是女儿们的福分,求婚的人眼看着就要上门了,而事情也正如她预想的那样发展开来。
姐妹5人原本单调且略显平静的生活伴随着富有的单身汉达西(马修·麦克费登饰)和他的好友格莱两个年轻小伙子的到来而泛起了波澜。
健康向上的格莱和富家子达西这对要好的朋友在结识了镇上班纳特家的这五朵金花之后,一段美丽而饱含傲慢与偏见的爱情故事就此展开。
伊丽莎白(凯拉·奈特莉饰)是5个姐妹中最勤勉的一个,她还是个有才智的大学生,在毕业之前她从没有考虑过谈婚论嫁。但是当她遇到英俊潇洒,玩世不恭的格莱和理智的商人达西(马修·麦克费登饰)后,她的判断力开始接受考验。
因为富豪子弟达西在短暂的交往后很快便深深地爱上了美丽的伊丽莎白。并且,达西不顾门第和财富的差距,勇敢地向她求婚,但却因为伊丽莎白对他存有的误会和偏见,而遭到了无情的拒绝。
伊丽莎白对他存有误会和偏见的原因是,出身富贵的达西经常表现出不可一世的傲慢,这令正直善良的伊丽莎白讨厌不已。因为达西的这种傲慢实际上是地位差异的反映,只要存在这种傲慢,他与伊丽莎白之间就不可能有共同的思想和感情,也不可能有理想的婚姻。
但经过了一段时间之后,渐渐地,伊丽莎白发现并亲眼看到了同样善良的达西在为人处世和一系列所作所为上有了质的改变。
特别是他过去那种骄傲自负的神态完全不见了踪影,于是伊丽莎白对他的误会和偏见也逐渐消失,一段美满的姻缘也就此最终成就。她的姐妹们也各自得到了想要的甜蜜生活。
参考资料:
百度百科-傲慢与偏见

1.
等我发觉我自己开始爱上你的时候,我已是走了一半路了。
假装谦虚是最虚伪的表现,因为这可能是信口雌黄的开始,又或者是拐弯抹角的自我夸奖。
急躁的结果只会使得应该要做好的事情没有做好。
偏见让你无法接受我,傲慢让我无法爱上你

2.
根据我的书本知识,我坚信傲慢是一种流弊,人性在这一方面极为脆弱,因为我们很少有人不因为自己的某种品质或者其它什么而沾沾自喜、洋洋自得,不管这种品质是存在于真实中,还是仅仅存在于想象中。虚荣和傲慢尽管常被用作同义词,实际上却是两回事。一个人可能傲慢但不虚荣,傲慢是我们对自己的评价,虚荣则是我们希望别人如何评价我们自己。”

3.
虚荣和骄傲是大不相同的两码事——尽管这两个词总是被混为一谈。一个人可以骄傲但不可以虚荣。骄傲多数情况下,无非是我们对自己的看法,但虚荣却指的是我们过于看重其他人对我们的评价。

经典电影。

She knows she's marrying one of the stupidest men in England.  她明知道嫁的是 全英国最愚蠢的男人  I never believed her capable of that.  我没想到她会做这种事  
Lizzy, you do not make allowances for differences of situation and temper.  丽西,你不懂得体谅 别人不同的环境和性情  
Our cousin Mr Collins is not the cleverest of men, perhaps, but he is respectable.  我们的科林斯表哥  
也许不是最聪明的人 但是个正派人  
He is not vicious, and as far as fortune goes, it's an eligible match.  他不是坏人  
就财产而言 他也是适合的对象  是很适合  
Very eligible! You wouldn't think of marrying a man like that, simply to secure your own comfort.  你绝不会为了保障生活舒适 就嫁给那样的人吧?  我不会,可是,丽西 不是每个人都一样的  No, but Lizzy, not everyone is the same.  Dear Jane!  亲爱的瑾  
I doubt that you will have to make a choice  
我想你不会需要考虑 为爱而嫁或为物质条件而嫁  
between marrying for love and marrying for more material considerations.  Though you may, perhaps?  虽然你可能会? 
I don't envy Charlotte in the slightest! Fancy marrying a clergyman!  我丝毫不嫉妒夏洛蒂洛克斯  没想到她会想嫁给牧师  他每天晚上会对着她讲道  
- He'll read from Fordyce's sermons every night. - Before they go to bed! 除了嫁人 姑娘家最喜欢偶尔为情所困  
Next to being married, a girl likes to be crossed in love now and then.  什么时候轮到你,丽西?  
When is it your turn, Lizzy? You can't be long outdone by Jane,  你受不了老是输给瑾吧   
我真心爱的人不多 看得起的人更少  
There are few people whom I really love, and even fewer of whom I think well.   
对这个世界看得越多 我就越不满  
The more I see of the world, the more I am dissatisfied with it.  
你什么时候到肯特郡?  When do you go into Kent?  
我们会在洛克斯居 渡过新婚之夜  
We shall spend the wedding night at Lucas Lodge, and then travel to Hunsford on Friday.  然后星期五启程到亨斯佛村  你会写信给我吧,丽西?  
You will write to me, Lizzy? I believe I am not likely to leave Kent for some time.  

我想我暂时不能离开肯特郡  希望常收到你的来信  
- I shall depend on hearing from you very often. - That you certainly shall.  放心吧 家父和梅莉亚三月会来看我  
My father and Maria are to come to me in March. Lizzy, will you promise to be one of the party?  丽西 你跟他们一起来好吗?  
- You will be as welcome as either of them. - Then how could I refuse?  真的,我会像 欢迎家人一样欢迎你  那我怎能拒绝?  
科林斯先生亲自照料花园 每天要花不少时间在上面  
Mr Collins tends the gardens himself, and spends a good part of every day in them.  劳动必定有益身心 是的  
- The exercise must be beneficial. - Oh, yes.  我鼓励他尽可能待在花园里  
I encourage him to be in his garden as much as possible.  他几乎每天都要 走路到罗新斯园  
- And he has to walk to Rosings nearly every day. - So often? Is that necessary?  这么频繁?  
有这个必要吗? 应该没有  
Perhaps not, but I confess I encourage him in that as well.  但我承认 我还是鼓励他天天去  走路非常有益身心 的确不错  
- Walking is very beneficial exercise. - Oh, indeed it is.  他在家时几乎都待在书房  
When he's in the house, he is mostly in his book room,  只要德波夫人的马车驶过 他可从窗口看得一清二楚  
which affords a good view of the road, whenever Lady Catherine's carriage should drive by.  而你喜欢坐在起居室 对  
- And you prefer to sit in this parlour? - Yes.  经常一整天过去 我们在一起不过几分钟  So, it often happens that a whole day passes  
in which we haven't spent more than a few minutes in each other's company.  这样…  I see.  
我发现我很喜欢独处  
I find that I can bear the solitude very cheerfully.  我发现我自己…  I find myself...  
对现状很满意,丽西  
..quite content with my situation, Lizzy.   
我的挣扎都是白费的  
In vain I have struggled. It will not do!  我已经无法压抑我的感情  
My feelings will not be repressed. You must allow me to tell you how ardently I admire and love you.  你得让我告诉你 我是多么热切地爱幕着你 
我很清楚这样向你告白 显然是违背亲友的希望  

In declaring myself thus I'm aware that I will be going expressly against the wishes of my family,  不用说也违背我的理智  
my friends, and, I hardly need add, my own better judgement.  我们两家地位悬殊 结亲一定会被严厉谴责  
The relative situation of our families makes any alliance between us a reprehensible connection.  我的理智也无法不这么想 但我没有办法  
As a rational man I cannot but regard it as such myself, but it cannot be helped.  从我们刚认识开始 我就对你产生了…  
Almost from the earliest moments, I have come to feel for you...  一份热切的爱幕和感情  
..a passionate admiration and regard,  尽管不断挣扎 我的理性还是被打败了  
which despite my struggles, has overcome every rational objection.  
I beg you, most fervently, to relieve my suffering and consent to be my wife.  我必须热切地恳求你 解除我的痛苦,答应嫁给我  我相信碰上像这种情形 一般人都会表示感激  
In such cases as these, I believe the established mode is to express a sense of obligation.  但我无法这么做  But I cannot.  
我从来不曾渴求你的看重 而你这么做是心不甘情不愿  
I have never desired your good opinion, and you have certainly bestowed it most unwillingly.  我很遗憾造成别人的痛苦 但我完全是无心的  
I'm sorry to cause pain to anyone, but it was unconsciously done,  也希望很快会烟消云散  
and I hope will be of short duration.  就是我所期望的回答?  
And this is all the reply I am to expect?  我不明白 你为何如此不客气地拒绝我  
I might wonder why, with so little effort at civility, I am rejected.  我也不明白 你既然想对我加以冒犯侮辱  
I might wonder why, with so evident a desire to offend me, 却偏要告诉我 你喜欢我是违背你的意愿  
you chose to tell me that you like me against your will, your reason, and even against your character!  违背你的理智 甚至违背你的人格  就算我不客气 这难道不是最好的理由  
Was this not some excuse for incivility if I was uncivil?  我讨厌你是理所当然的  
I have every reason in the world to think ill of you.  
难道你以为我会接受一个 破坏我挚爱姐姐幸福的人?  
What could tempt me to accept the man who has ruined the happiness of a most beloved sister?  这你能否认吗?  
Can you deny that you have done it?  我不想否认  
I have no wish to deny it.  
我尽一切力量 把敝友和令姐拆散  
I did everything in my power to separate my friend from your sister and I rejoice in my success.  而且很高兴我成功了  我对他比对我自己更好  

Towards him I have been kinder than towards myself.  我对你的厌恶 不只因为这件事  
It's not merely that on which my dislike of you is founded.  之前我听到你怎样对待 威卡先生,就对你深恶痛绝  
Long before, my dislike was decided when I heard Mr Wickham's story of your dealings with him.  这件事你怎么自圆其说?  
- How can you defend yourself on that subject? - Such interest in that gentleman's concerns!  你对那位先生倒很关心  
知道他的不幸遭遇 有谁能对他不关心?  
Who that knows of his misfortunes, can help feeling an interest?  他的不幸遭遇 对,他的确是很不幸  
His misfortunes! Yes, his misfortunes have been great indeed!  还有你对他的伤害  
And of your infliction! You have reduced him to his present state of poverty,  你害他落得一贫如洗  
还对他的不幸 加以轻视嘲笑  
and yet you can treat his misfortunes with contempt and ridicule!  这就是你对我的看法  
And this is your opinion of me?  这么算来 我的错还真不少  
My faults by this calculation are heavy indeed.  但这些过失 本来也许能视而不见  
Perhaps these offences might have been overlooked, had not your pride been hurt  全怪我坦承一直无法向你 求婚的原因,伤了你的自尊  
by the confession of the scruples which long prevented my forming serious design on you.  如果我隐瞒自己的挣扎 一味讨好你就好了  Had I concealed my struggles and flattered you. 但我一向看不起作假的人  
But disguise of every sort is my abhorrence.  
我敢坦然说出我的想法 因为这些想法自然而正当  
Nor am I ashamed of the feelings I related. They were natural.  难道你指望 我因你门第卑下而高兴  
Did you expect me to rejoice in the inferiority of your connections?  沾沾自喜 能和门第悬殊的人家结亲  
To congratulate myself on the hope of relations whose condition in life is so below my own?  你弄错了,达西先生  
You are mistaken, Mr Darcy.  
你这种表白方式 只让我不必因拒绝你而内疚  
Your declaration merely spared me any concern for refusing you, had you been more gentleman-like. 因为你表现得 太没有绅士风度  
不管你怎么向我求婚 我都不可能接受  
You could not make me the offer of your hand in any way that would tempt me to accept it.  从一开始  
From the beginning, your manners convinced me  你的言行举止就让我坚信 你为人既傲慢  
of your arrogance, your conceit, and your selfish disdain for the feelings of others.  又自负  
还自私地瞧不起别人的感情  

《傲慢与偏见》经典台词:

1.He is not vicious, and as far as fortune goes, it's an eligible match.  他不是坏人  

就财产而言 他也是适合的对象  是很适合  

2.There are few people whom I really love, and even fewer of whom I think well.

我真心爱的人不多 看得起的人更少  

3.The more I see of the world, the more I am dissatisfied with it.

对这个世界看得越多 我就越不满  

4. In declaring myself thus I'm aware that I will be going expressly against the wishes of my family,my friends, and, I hardly need add, my own better judgement.

不用说也违背我的理智。我们两家地位悬殊结亲一定会被严厉谴责 。

拓展资料:

《傲慢与偏见》是简.奥斯丁的代表作。这部作品以日常生活为素材,一反当时社会上流行的感伤小说的内容和矫揉造作的写作方法,生动地反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情。这部社会风情画式的小说不仅在当时吸引着广大的读者,时至今日,仍给读者以独特的艺术享受。



He is not vicious, and as far as fortune goes, it's an eligible match. 他不是坏人
就财产而言 他也是适合的对象 是很适合
There are few people whom I really love, and even fewer of whom I think well.
我真心爱的人不多 看得起的人更少
The more I see of the world, the more I am dissatisfied with it.
对这个世界看得越多 我就越不满
In declaring myself thus I'm aware that I will be going expressly against the wishes of my family,my friends, and, I hardly need add, my own better judgement. The relative situation of our families makes any alliance between us a reprehensible connection. As a rational man I cannot but regard it as such myself, but it cannot be helped. Almost from the earliest moments, I have come to feel for you... ..a passionate admiration and regard.which despite my struggles, has overcome every rational objection.I beg you, most fervently, to relieve my suffering and consent to be my wife.
不用说也违背我的理智 ,我们两家地位悬殊 结亲一定会被严厉谴责 ,我的理智也无法不这么想 但我没有办法 ,从我们刚认识开始 我就对你产生了… 一份热切的爱幕和感情 , 尽管不断挣扎 我的理性还是被打败了 .我必须热切地恳求你 解除我的痛苦,答应嫁给我 .

In such cases as these, I believe the established mode is to express a sense of obligation. But I cannot.I have never desired your good opinion, and you have certainly bestowed it most unwillingly. I'm sorry to cause pain to anyone, but it was unconsciously done,
我相信碰上像这种情形 一般人都会表示感激 但我无法这么做 .我从来不曾渴求你的看重 而你这么做是心不甘情不愿 ,我很遗憾造成别人的痛苦 但我完全是无心的,也希望很快会烟消云散 .

do under similar circumstances


傲慢与偏见经典语录
《傲慢与偏见》经典语录:1、It is a truth universally acknowledged,that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.有钱的单身汉总要娶位太太,这是一条举世公认的真理。2、One cannot know what a man really is by the end of a fortnight. But if we...

《傲慢与偏见》经典台词
《傲慢与偏见》经典台词(一)【1】要是他没有触犯我的骄傲,我也很容易原谅他的骄傲。【2】骄傲多半不外乎我们对我们自己的估价,虚荣却牵涉到我们希望别人对我们的看法。【3】男女恋爱大都免不了要借重于双方的感恩图报之心和虚荣自负之感,听其自然是很难 成其好事的。【4】恋爱的开头都是随随...

傲慢与偏见经典语录
《傲慢与偏见》经典语录如下:1、乞丐没有权利挑三拣四。2、我已亭亭,无忧亦无惧。3、连年怨阔别,一朝喜相逢。4、对这个世界看得越多,我就越不满。5、一个人不要起脸来可真是漫无止境。6、我真心爱的人不多,看得起的人更少。7、盲目听从并不能说明双方的关系有多好。8、太受人器重有...

《傲慢与偏见》经典语录
1、傲慢让别人无法来爱我,偏见让我无法去爱别人。2、有心事应该等到单独一个人的时候再去想。3、幸福一经拒绝,就不值得我们再加重视。4、不过天下事总是这样的。你嘴上不诉苦,就没有人可怜你。5、将感情埋藏得太深有时是件坏事。如果一个女人掩饰了对自己所爱的男子的感情,她也许就失去了得...

傲慢与偏见经典语录
6. 幸福一经拒绝,就不值得我们再加重视。——简·奥斯汀《傲慢与偏见》7. 个人不要起脸脸来可真是漫无止境。 ——简·奥斯汀 《傲慢与偏见》8. 青春美貌通常赋予人表面上的善气迎人。 ——简·奥斯汀 《傲慢与偏见》9. 男女恋爱大都免不了要借重于双方的感恩图报之心和虚荣自负之感,听其...

傲慢与偏见台词经典对白
1、女人必须找一个自己尊敬的人做丈夫,这样她才能获得幸福。2、大凡女人家一经失去贞操,便无可挽救,这真是一失足成千古恨。美貌固然难于永保,名誉亦何尝保全。世间多得是轻薄男子,岂可不寸步留神。3、男女恋爱大都免不了要借重于双方的感恩图报之心和虚荣自负之感,听其自然是很难成其好事的。

《傲慢与偏见》里的经典名句
1、一个有钱的单身汉;每年有四五千磅的收入。真是女儿们的福气!——很幽默2、骄傲多半不外乎我们对我们自己的估价,虚荣却牵涉到我们希望别人对我们的看法。3、要是他没有触犯我的骄傲,我也很容易原谅他的骄傲。4、婚姻生活是否幸福,完全是个机会问题。5、我一天比一天相信,人性都是见异思迁...

傲慢与偏见经典台词
1.It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife.凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理。2.Affection is desirable, money is absolutely indispensable.爱情至关重要,金钱同样必不可少。3....

《傲慢与偏见》经典台词有哪些?
1.等我发觉我自己开始爱上你的时候,我已是走了一半路了。假装谦虚是最虚伪的表现,因为这可能是信口雌黄的开始,又或者是拐弯抹角的自我夸奖。急躁的结果只会使得应该要做好的事情没有做好。偏见让你无法接受我,傲慢让我无法爱上你 2.根据我的书本知识,我坚信傲慢是一种流弊,人性在这一方面极...

傲慢与偏见经典语录
傲慢与偏见经典语录如下:1、母亲是好意,可是她哪儿知道,她说的那些话叫我蒙受多大的痛苦。2、你千万不能为了某一个人而改变原则,破格迁就,也不要千方百计地说服我,或是说服你自己去相信,自私自利就是谨慎,糊涂大胆就等于幸福有了保障。3、尽善尽美的计划决不会成功,只有略带一点令人烦恼的因素...

安岳县15836039602: 傲慢与偏见经典名句 -
符咽得尔: 1、至于达西,他总觉得他所看到的这些人既不美,又谈不上风度,没有一个人使他感兴趣,也没有一个人对他献殷勤,博取他的欢心.他承认班纳特小姐是漂亮的,可惜她笑得太多.2、在智力方面讲,达西比他强──这并不是说彬格莱笨,...

安岳县15836039602: 《傲慢与偏见》的名句是什么? -
符咽得尔:[答案] 没有信服就盲目顺从,是不尊重双方理智的表现——Darcy 我的爱和愿望没有改变,但只要你说一句话我就会永远沉默…… ... “当我发现自己爱上你时,我已经走了一半的路了.” 要是他没有触犯我的骄傲,我也很容易原谅他的骄傲 ----ELIZEBETH ...

安岳县15836039602: 傲慢与偏见的经典语句有? -
符咽得尔: Elizabeth Bennet: I thought you were in London.伊丽莎白:我原以为你在伦敦.Mr. Darcy: No... No. I'm not.达西:不...不,我不在那.Jane Bennet: Yes. A thousand times yes.简:是的,一千次说是的.Caroline Bingley: I can't ...

安岳县15836039602: 傲慢与偏见的经典对白 -
符咽得尔: 有跳舞里宾格莱和达西评论伊丽莎白那段,还有雨中表白,最后求爱的那一段,还有在凯瑟琳夫人家那段 It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife. You are the last man in the...

安岳县15836039602: 傲慢与偏见经典台词
符咽得尔: Darcy:How are you this evening,my dear? Lizzie:Very well.Only I wish you would not call me "my dear". Darcy:Why? 我把最后一幕的台词都给你吧.Lizzie:It's what my father calls my mother when he's cross. Darcy:What endearments am I allowed? ...

安岳县15836039602: <<傲慢与偏见>>的经典语录 -
符咽得尔: 1、凡是有产业的单身汉,总要娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理. 2、可是人本身的变化那么多,你永远可以在他们身上看出新的东西. 3、(柯林斯先生)他赢一次要谢她一次,如果赢得太多,还得向她道歉. 4、不要用你的脾气挑战我的个性. 5、爱情至关重要,金钱同样必不可少. 6、什么事都可以随便,没有爱情可千万不能结婚.

安岳县15836039602: 《傲慢与偏见》中的优美语句有哪些? -
符咽得尔: 1、我也说不准究竟是在什么时间,在什么地点,看见了你什么样的风姿,听到了你什么样的谈吐,便是使得我开始爱上了你.那是在好久以前的事.等我发觉我自己开始爱上你的时候,我已是走了一半路了.——简·奥斯汀《傲慢与偏见》 2...

安岳县15836039602: 《傲慢与偏见》里的经典名句 -
符咽得尔: 1、一个有钱的单身汉;每年有四五千磅的收入.真是女儿们的福气!——很幽默 2、骄傲多半不外乎我们对我们自己的估价,虚荣却牵涉到我们希望别人对我们的看法. 3、要是他没有触犯我的骄傲,我也很容易原谅他的骄傲. 4、婚姻生活是...

安岳县15836039602: 《傲慢与偏见》中世界著名的一句话是什么? -
符咽得尔: 开篇第一句: IT is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife. 凡是有钱的单身汉,总想娶位太太,这已经成了一条举世公认的真理.

安岳县15836039602: 《傲慢与偏见》的名句是什么?
符咽得尔: 没有信服就盲目顺从,是不尊重双方理智的表现——Darcy我的爱和愿望没有改变,... “当我发现自己爱上你时,我已经走了一半的路了.”要是他没有触犯我的骄傲,我...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网