``求一首德语歌的歌词和翻译`

作者&投稿:倪衫 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求Das Gefühl这首德语歌曲的德语歌词和中文翻译~

Wieder schleicht es sich von hinten an,
und es fragt mich ob es helfen kann.
Es umschmeichelt mich mit Plüsch und Samt und sagt
"Schau dich mal an"
Das Gefühl ist aus der Kiste raus,
und es sieht wieder so blendend aus,
und das Leben wird zum Warenhaus, ich behalt es gleich an.

Refrain:
Ewigkeiten kommen und gehen,
hab sie mehr als einmal anprobiert.

Hier zu eng, da zu streng,
irgendwo kneift es mich.
Zu skurril, nicht mein Stil,
das Gefühl steht mir nicht.
Ich schau mich nur um,
schau mich nur mal um.

Es beschleicht mich wieder das Gefühl,
fragt mich leise was ich wirklich will.
Und dann schickt es mich in den April und sagt "Ha´m wir nicht da!"
Das Gefühl ist wie der letzte Schrei,
kaum verschwindet es und geht vorbei.
Dann verlacht man es und denkt dabei "Ach wie dumm ich doch war"

Refrain:
Ewigkeiten kommen und gehen,
hab sie mehr als einmal anprobiert.

Hier zu eng, da zu streng
irgendwo kneift es mich.
Zu skurril, nicht mein Stil,
das Gefühl steht mir nicht.
Ich schau mich nur um,
schau mich nur mal um.

Das Gefühl ist aus der Kiste raus,
und es zieht mir schon die Schuhe aus.
Doch das Leben ist kein Warenhaus,
denn es nimmt nichts zurück.

Refrain:
Ewigkeiten kommen und gehen,
hab sie mehr als einmal anprobiert.

Hier zu eng, da zu streng
irgendwo kneift es mich.
Zu skurril, nicht mein Stil,
das Gefühl steht mir nicht.
Ich schau mich nur um,
schau mich nur mal um.

  只有歌词QAQ
Im innern unserer Welt sitzt ein kleiner Junge, der schläft und träumt. Er träumt den Traum von der Geschichte der Menschheit. Kapitel I: Das LabyrinthDie Sonne stand hoch am Himmel und schien Lili ins Gesicht, ein leichter Wind ging der die Bäume hin und her wog, wie von weit weg hörte sie die Arbeiter ihres Vaters arbeiten und es schien als würden sie auch heute nichts finden. Aber wie sollten sie auch, nach den alten Bauplänen des Tempels existierte kein Labyrinth unter dem Tempel. Lili glaubte immer noch, genau wie ihr Vater, dass die mysteriöse Nachricht die sie vor einigen Tagen bekommen hatten, die angeblich von einem Museum stammen sollte das nicht mehr existiert, doch wahr war. Doch das Geld ging ihnen langsam aus, sie hatten also nicht mehr viel Zeit. Die plötzlichen Jubelrufe der Arbeiter rissen Lili aus ihren Gedanken. Sie sprang auf und rannte so schnell wie möglich zurück zur Ausgrabungsstelle, wo ihr schon von weiten einer der Arbeiter zurief: "Lili hol schnell deinen Vater, wir haben unter dem Tempel ein Höhlensystem gefunden! Es ist gigantisch!!" Ihren Vater zu holen war nicht mehr nötig, er hatte die Arbeiter rufen gehört und war schon auf dem Weg zur Fundstelle. Die Arbeiter hatten bei den Ausgrabungen ein Loch in eine der Höhlendecken geschlagen, wo durch man nun ins innere der Höhle sehen konnte. Die Arbeiter hatten eine Lampe an einem Seil durch das Loch in die Höhle gelassen. Das Seil war schon ziemlich lang aber die Lampe hing noch nicht mal ganz bis zur Mitte des Raumes runter. Der Schein der Lampe zeigte nur einen kleinen Kreis des Bodens aber schon dieser kleine Kreis lies erkennen wie aufwendig die Höhle ausgebaut worden sein musste. Der Boden war mit weißen Marmorfliesen ausgelegt und zur Mitte des Raumes hin konnte man etwas erkennen das aussah wie ein Teil eines riesigen Wappens aus Gold und Silber. "Das ... das ist unglaublich, Lili diese Halle muss unglaublich groß sein." Sagte Lilis Vater und wandte sich vom Loch ab und sah Lili an. "Stimmt aber von hier oben kann man nicht viel erkennen." Sagte Lili und richtete sich aus der Hocke auf. "Ja, leider hast du Recht." Stimmte ihr, ihr Vater zu und stellte sich ebenfalls hin. "Ich gehe runter." Sagte Lili entschlossen. Ihr Vater sah sie einen Augenblick nachdenklich an und nickte dann. "Ok, wir lassen dich an einem Seil runter, sobald wir eins gefunden haben das lang genug ist." Sagte er grinsend und fügte hin zu: "und das kann noch etwas dauern. Ich weiß wie abenteuerlustig du bist aber ich denke du musst dich noch etwas warten, runter klettern geht wohl schlecht." Lili warf noch einen Blick in das Loch und ging weg. "Dieses Kind ist manchmal wirklich anstrengend. Na ja hat sie wohl von mir geerbt." Sagte ihr Vater grinsend und wollte gerade zurück zu seinem Zelt gehen als Lili zurück kam, mit einem aufgerollten Seil über der Schulter. "Ich denke dieses Seil ist lang genug." Sagte sie und begann es an einem in der Nähe stehendem Felsen fest zu binden. "Wo hast du das den her?" Rief ihr Vater erstaunt. "Ach, das lag da so rum." Antwortete sie und lies das Seil durch das Loch runter. "Das lag da so rum? Du.... ach egal was ich sage du tust doch eh was du willst, in deinem Alter..." begann ihr Vater zu erzählen aber Lili hörte nicht mehr hin. Das hatte sie schon tausendmal gehört, jedes mal, wenn sie in den Ferien mit ihrem Vater zu einer seiner Abenteuerreisen fuhr sagt er das aber eigentlich wollte er, dass sie so was machte. Er wusste genau was sie drauf hatte und war jedes Mal stolz, wenn sie das tat was sie wollte. "Hast du gehört Lili?" Fragte ihr Vater. Lili hob den Kopf und nickte lächelnd. "Ich geh jetzt runter, kommt ihr nach?" Fragte sie lächelnd und begann am Seil runter zu klettern. "Wirklich unglaublich." Sagte ihr Vater lächelnd und begann ebenfalls das Seil runter zu klettern. Auf dem Weg nach unter hatte Lili die Lampe am anderem Seil losgebunden und mitgenommen, und hielt jetzt die Lampe nach vorne um mehr vom Raum zu erkennen und vor allem das ganze Wappen auf dem Boden. "So ein Wappen oder auch nur ein ähnliches habe ich noch nie gesehen, was glaubst du soll es darstellen." Fragte ihr Vater der neben sie getreten war. "Der untere Teil sieht aus wie ein Baumstamm, ja ein Baumstamm mit einer Blüte als Krone." Sagte Lili. "Hmm, ... vielleicht aber für was soll es stehen. Das Wappen muss doch irgendwas bedeuten." Murmelte ihr Vater leise. Inzwischen waren einige Arbeiter ebenfalls mit Lampen runter gekommen und langsam konnte man die ganze Halle überblicken. "Sieh mal da ist ein Durchgang der wahrscheinlich weiter in die Höhle führt!" Rief Lili. "Da ist nicht nur einer." Sagte ihr Vater. Die Halle war Rund und alle 2 Meter war in der Wand ein bogenförmiger Durchgang. Es gab mindestens 200 Wege die weiter in das Höhlensystem führten. Kapitel II: Der Wächter des Labyrinthes"OK, jeder nimmt sich ein Seil und geht in einen anderen Durchgang. Das Seil wird am Eingang fest gebunden, wenn das Seil nicht mehr weiterreicht kommt ihr zurück, ist das klar?!" Erklärte ihr Vater. Die Arbeiter und Lili hatten sich um ihn versammelt und griffen jetzt nach den Seilen die auf dem Boden lagen. Lilis Vater nahm ein Seil vom Boden auf und warf es Lili zu. "Das gilt auch für dich Lili. Ich meins ernst, man kann sich in so einem Labyrinth leicht verlaufen." Sagte er. "Ich weiß, mach dir keine Sorgen." Antwortete sie und ging auf eines der Tore zu. Als sie sich dem Tor näherte bemerkte sie das der Rahmen des Tores verziert war. Mitten über dem Tor war das Wappen, links und rechts am Tor gingen Zeichen runter zum Boden und es sah so aus als würden sich die Zeichen der einen Seite auf der anderen spiegeln. Die Wände waren glatt wie Glas und gingen mit einem Bogen in den Boden über, wobei das grau der Wand in das weiß des Bodens überging. "Das ist kein natürliches Höhlensystem, es wurde von Menschen geschaffen." Flüsterte Lili erstaunt und trat durch das Tor. Hinter dem Tor war ein langer Gang an dessen Ende ein Licht zu sehen war. Lili ging den Gang weiter entlang. Als sie fast die Mitte des Ganges erreicht hatte hörte sie plötzlich ein Geräusch, ein Keuchen und ein Geräusch das klang, als ob die Tatzen eines großen Tieres auf dem Boden setzten. Erschrocken drehte sie sich um. Aus der rechten Wand des Ganges kam etwas raus! Es sah aus wie ein schwarzer Wolf nur viel größer, er hatte lang spitze Zähne und Klauen. Sei Fell war zerzaust und bei jeder Bewegung sah man die gewaltigen Muskeln des Tieres. Es war schon fast ganz aus der Wand als es sich zu Lili drehte. Seine Augen leuchteten rot und als es das Maul aufriss lies es einen schrecklichen Laut von sich. Lili schrie auf, lies die Lampe und das Seil fallen und rannte los, auf das Licht am Ende des Ganges zu. Am Ende des Ganges war eine Halle die fast genau so aussah wie die aus der sie kam, an jedem Tor war eine Fackel, alle brannten. Als sie fast die Mitte der Halle erreicht hatte schob sich plötzlich eine der Fliesen hoch und Lili stolperte. Sie versuchte wieder auf zu springen aber ihr Bein gab nach und sie fiel wieder zurück auf den Boden. Lili setzte sich auf und schaute zurück. Das Monster hatte sich aus der Wand befreit und sprang mit schnellen Bewegungen zum Aufgang des Ganges und auf sie zu. Plötzlich hörte sie eine Stimme: " kämpfe! Du musst kämpfen!" "Aber wie, was soll ich tun?" Rief Lili verzweifelt in die Halle. " Streck die Hand in seine Richtung und ruf T*A*L*O*G." Sagte die Stimme. "Aber was, wenn das nicht funktioniert, was dann?" Fragte sie. "Vertrau mir. Los mach schon!" Rief die Stimme. "Na gut." Sagte Lili und streckte die Hand aus als sie rief: "T*A*L*O*G !!" Eine Lichtwelle erschien wie eine Druckwelle aus Luft die sichtbar wurde, sie flog auf das Biest zu und schleuderte es gegen die Wand. Das Monster rutscht zu Boden und blieb einige Sekunden regungslos liegen, stemmte sich wieder auf und warf Lili noch einen Blick zu, ehe es wieder in der Wand verschwand. Erleichtert lies sie ihren Arm sinken und sagte leise: "Danke... ." "Keine Ursache." Sagte die Stimme. Lili hob den Kopf und vor ihr stand ein Mann in einer Art weißen Uniform. Vor der Brust das Wappen aus der Halle und an den Ärmeln und dem Umhang waren Verzierungen in Gold und Silber. "Der Wolf den du gesehen hast trägt den Namen Ground und ist der Wächter dieser Hallen. Er unterscheidet nicht zwischen gut und Böse, er kann nicht sterben und hält alle Eindringlinge fern." Sagte der Mann. Kapitel III: Eine vergessene Kultur"Oh nein Papa, ich muss ihn warnen!" Rief Lili und wollte los rennen aber der Mann hielt sie am Arm fest. "Mach dir keine Sorgen, dein Vater und die Arbeiter schlafen es wird ihnen nichts geschehen." Sagte er. "Schlafen? Was hat das zu bedeuten?" Fragt Lili wütend. "Ich verstehe deine Verwirrung, wir haben dich hier hin gelockt damit du eine Uralte Prophezeiung erfüllst. Dein Vater schläft durch einen Zauber und wird erwachen so bald du die Prophezeiung erfüllst." Sagte der Mann. "Und was, wenn ich sie nicht erfüllen kann oder will?"

Sonja trumt davon wie es sein wird in ihrem Frisrsalon, und hlt ihre Perücke, whrend sie sie kicken, die schwarzen, die weien und braunen. Sonja glaubt daran, da sie's hier ganz leicht schaffen kann zu ihrem Frisrsalon. Sie wr so gern Prinzessin, Prinzessin in Klm am Rhein. Sonja ist sich im Klaren, alles was sie tun mu, ist sparen, und pünktlich zur Arbeit erscheinen, dann wird's schon mit den Scheinen, den grünen, den blauen und braunen. Prinzessin, Prinzessin in Kln am Rhein. Sonja trumt davon wie es sein wird in ihrem Frisrsalon, und hlt ihre Perücke, whrend sie sie kicken. Sonja glaubt daran, da sie's hier ganz leicht schaffen kann zu ihrem Frisrsalon. Sie wr so gern Prinzessin, Prinzessin in Klm am Rhein. 中文翻译不来,语文水平有限,总之就是Sonja一直在幻想,她的美发沙龙,她是莱茵河畔科恩的公主


有没有好听的德语歌曲
1、EsistEinSchneeGefallen落雪德国人LudwigUhland创作于约1450年的诗,后被HannesWader谱曲,成为德国广为流传的民谣,歌曲吟唱深深叹出年轻女子的哀怨。Adaro乐队演唱。2、Esistvorbei一切都结束了歌词节选:KoenntestDudieRoseseh'nSieleuchtetdochsoschoenWarumkannichheutenurDiespitzenDornenseh'nWiedieBluete...

好听的德语歌曲排行榜(十首必听的德语歌曲)
FuerDich为了你2005年德国最佳单曲哦。女歌手YvonneCatterfel(依凡·卡特菲尔德,了解一下)d的嗓音让我……唉,不能自拔。DergrosseErwachsenIchLiebDichImmerNochSoSehr我依旧如此爱你fuerdich这是我接触的第一首德语歌曲,很动听的旋律,有种淡淡的哀愁。dasLiebeslied这首歌我痴迷了很久,以吉他为只要伴奏...

有什么好听的德语歌啊,推荐给我
——推荐德语歌曲之四:《Lili Marleen》(莉莉-玛莲)即便战争的血腥残酷也没能抹去心中的美好回忆:情人的俏皮温情,军营前的恋恋不舍,路灯下的拥吻„„这首诞生于第一次世界大战前线并在二战战场广为传唱的《莉莉-玛莲》不仅是德国也是世界流行音乐史上的经典,被翻唱为十几种文字,深入...

有一首德语歌是忙完后去酒管喝酒的是什么歌了?
答:根据你的描述,我找到了一首符合要求的德语歌曲,名为《Zum Wohl》,其中有一句歌词为“Und wenn die Arbeit getan ist, dann gehen wir ins Kneipe(当工作完成后,我们就去小酒馆)”。《Zum Wohl》是一首德国民歌,由德国作曲家 Josef Zuth 创作于 1938 年。这首歌通常在庆祝活动或社交场...

这首德文歌的名字~~
歌曲是“ Es Ist Ein Schnee Gefallen”雪舞时分 作者是:(德国的中古实验民谣乐队)Adaro 乐队简介:他们的名字来源于远古的美拉尼西亚。ADARO本意是ANCIENT DANCE AND ROCK N` ROLL的缩写。在西南太平洋群岛的礁石上,美人鱼吹奏着美丽忧伤的风笛,美拉尼西亚人把她们叫做Adaro。她们的家在太阳深处,...

著名经典的德语歌曲,谁知道些?
德国拜仁队的球迷专属歌曲《Stern des Südens》《Heute mit mir》献给多特蒙德球队的歌曲,《Am Borsigplatz Geboren》《Liebe》《Nimmerland》《Fragen》《Alles wird vorübergehen》希望我的回答能够帮助到你~望采纳!

麻烦大家听一下这首德语歌曲叫什么名字
是《es ist vorbei》(他已逝去)歌词是:Es ist vorbei 一切都结束了 Koenntest Du die Rose she'n 你能看到这玫瑰吗 Heut'von Dir geschenkt 今天从你那送来的 Koenntest Du die Traene seh'n 你能看到这泪滴吗 Die an der Bluete haengt 她挂在那花儿上 In der Traene seh'ich Dein ...

请问这首德语歌叫什么名字,歌词是什么?谁唱的?
叫《小北极熊克努特》。由9岁的德国歌手姬蒂在柏林一音乐演播室演唱。英文歌词:Knut, he is a teddy bear,but he has no mama now,still he is sassy and happy,and the star of the zoo!Little critter all in white,and he got all cuddly soft,everyone loves Knut so much,we're so ...

请问有谁知道这首德语歌曲的名字吗?和大概歌词内容
一听竟然知道诶 einen sommer lang 这首歌是《以吻封缄》的德语版本,由比利时女歌手Dana Winner翻唱 确实是很好听的一首歌 Einen Sommer lang-Dana Winner 一整个夏天那么长 Deine Haut schmeckt intensiv nach Gefühlen,你的肌肤充满了爱情的味道 sieh mich noch einmal an 再看我一次 Wir hatten ...

求一首比较老的德语节奏感dj歌曲,mv画面是红唇女人在一群士兵中香艳舞蹈...
2021年12月,”德国《世界报》称,30年前,由德国男歌手阿奇姆·赖歇尔演唱的《Aloha Heja He》(瑞典语中加油的意思——编者注)曾在德国登上音乐排行榜榜首。现在这首歌曲成为中国沙赞(Shazam)热搜榜第一名。歌词:Hab' die ganze Welt geseh'n 我曾看过整个世界 Von Singapur bis Aberdeen 从...

自贡市17727058112: 求一首德语歌的中文歌词 -
项垂复方: 我先把德语原文放在这里,过些时候试着帮你翻译一下哦 Yvonne Catterfeld - Eine Welt Ohne Dich Ich will nicht sehen, was ich sehe Nicht hren, was ich hre von Dir Ich will nicht wissen, was ich wei Denn es ttet die Hoffnung in mir Es ist mir ganz ...

自贡市17727058112: 求德语 歌曲Die bunte Kuh 歌词.跟中文翻译! -
项垂复方: (Hier ist Markus Becker....Und die Bunte Kuh) (Das geht auf keine Kuhhaut) (Markus Becker und die bunte Kuh) Wie macht die Bunte Kuh? Die Bunte Kuh macht MUH!!! Und wenn du an die Hörner fasst macht sie die Augen zu! Wie macht die ...

自贡市17727058112: 德文歌Ein Kleines Lied歌词+翻译!! -
项垂复方: Ich singe ein kleines lied,ein kleines Melody . Hast du sie mal gehoert.Dann vergest du sie nie. Singe ein kleines lied,und das ist wundbar. telesinge mit,wir singen lalala... Ich singe ein kleines Lied lalala... Ich chancen Ruhe bitte lalala... ...

自贡市17727058112: 跪求德语歌词翻译~~可以吗?? -
项垂复方: 是有点长,但歌词不错.我只是草译,没有琢磨辞句.哪能听到这首歌? wenn ich zum Himmel blicke auf, 当我仰望天空,höre ich meine innere Stimme 我听到了我的心声.wie soll ich sagen? 我该怎么说呢?was ist wahr? was ist Lüge...

自贡市17727058112: Es tut mir so Leid这是一首德语歌,我需要歌词和中文翻译. -
项垂复方: Es Tut Mir So Leid Songtext : Part I Ich War Gerade 23, Sie War Erst 18 Wir Waren Beide Frisch Verliebt, Es Tut So Krass Weh Errinner Mich Zurück, Ich Wollt Die Welt Sehen Ich Wollte Spaß Haben, Wollte Geld Zählen Hatte Kein Job, War Noch...

自贡市17727058112: 好听的德语歌 -
项垂复方: 1、Es ist Ein Schnee Gefallen 落雪2、Es ist vorbei 一切都结束了3、Fuer Dich 为了你4、Der grosse Erwachsen 长大

自贡市17727058112: 求这首德语歌的歌词翻译.有德语高手帮个忙~ -
项垂复方: Wenn sich alles, was man glaubte 当人们所相信的一切 In das Gegenteil verkehrt 都朝反方向颠倒, Und die Nacht unbeugsam, gierig 黑夜便顽固而贪婪地 Auch den letzten Traum verzehrt 吞噬了最后的那个梦. Wenn man das Buch des eignen ...

自贡市17727058112: 求准确德语歌翻译!!! -
项垂复方: Komm hier! Nur Niederschlag!Wie kann ich ein gelaenzender Diamant werden,wenn ohne Schleifen von dir.

自贡市17727058112: ein und alles 德语歌 歌词及译文 -
项垂复方: 很多地方只能意义,不能直译.女声:Du bist mein ein und alles你是我的唯一也是我的全部Ohne dich kann ich nicht没有你我什么都不是(或者理解为,我不能没有你)Ich muss dir jetzt noch sagen我必须现在告诉你Das ich dich immer ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网