寂静之声 歌词

作者&投稿:邱油 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
寂静之声 的歌词的中文意思~

《寂静之声》中英文歌词对照:
Hello darkness, my old friend,I've come to talk with you again
你好黑暗,我的老伙计,我又来和你海阔天空神侃
Because a vision softly creeping,Left its seeds while I was sleeping
因为有个影子悄悄潜入,趁我熟睡埋下了它的种子
And the vision that was planted in my brain
这影子根植于我的大脑里
Still remain,with in the sound of silence
至今还留在,静默之声的地盘中
In restless dreams I walked alone,Narrow streets of cobblestone
在不安的梦境中我独自游荡,鹅卵石的街道狭窄幽长
Neath the halo of a street lamp,I turned my collar to the cold and damp
在一盏街灯的光晕下,我竖起衣领抵挡寒冷潮湿
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
就在我的眼睛被一盏霓虹灯的闪光刺穿的同时
That split the night,And touched the sound of silence
光芒划破了夜空,打破了这份静默
And in the naked light I saw,Ten thousand people, maybe more
在孱弱的烛光中我看到,成千上万的人们,或许更多
People talking without speaking,People hearing without listening
人们缄口却倾述心声,人们罔闻却声声贯耳
People writing songs that voices never share
人们写歌却从没嗓音分享
And no one dare disturb the sound of silence
静默之声没人敢打扰
"Fools" said I, "You do not know,Silence like a cancer grows”
“傻瓜”,我说,“你见识不长,静默像癌细胞一样生长”
Hear my words that I might teach you,Take my arms that I might reach you
有益的教诲你当听取,有助的臂膀你该挽起
But my words like silent as raindrops fell,And echoed in the wells of silence
话语如雨滴悄然落下,在静默的源泉中久久回荡
And the people bowed and prayed to the neon god they made.
人们向自己塑造的霓虹神灵膜拜祈祷
And the sign flashed out its warning,And the words that it was forming
告示牌上闪烁出神灵的警告,若隐若现显示成行
And the sign said:"The words of the prophets are written on the subway walls
告示牌上写道:“先贤们的箴言涂鸦在地铁的大墙
and tenement halls,And whispered in the sound of silence."
以及公寓走廊上,也在静默之声中被低声传送”

拓展资料西蒙于1964年创作的《寂静之声》曲调舒缓轻柔,歌词却犀利深刻。借助该曲,西蒙针砭时弊,并试图寻求出路。创作背景是60年代的美国经历着反战潮流、民权运动、以及越南战争,社会的动荡不安使当时的美国人迷茫且不知所措。雪上加霜的是,当时的美国总统约翰·肯尼迪(John F.Kennedy)在1963年11月22日在德州的达拉斯遇刺身亡,这更是让美国举国上下没有了精神支柱。这首歌基本上含盖了两个主题,一为抨击资本主义的拜金主义,二为人际之间的疏离(alienation)与冷漠(apathy)造成了人类丧失了沟通的能力,其实这两个主题是互为因果的。
西蒙与加芬克尔的《寂静之声》像一面旗帜,对处于情感困惑的年轻一代产生了深远的影响。另外,民谣摇滚简单纯净的曲风,轻柔舒缓、富有节奏的旋律使它成为年轻人最喜爱的音乐形式之一。这些歌曲深邃的内涵,清新的风格不仅恰当地反映了涉世之初的大学生单纯的心理状态,而且对整部影片的主基调及风格的定位起了极为关键的作用。

The sound of silence-Simon & Garfunkel 寂静之声(保罗·西蒙&加芬克尔)[毕业生]  Hello darkness, my old friend  你好 黑暗 我的老朋友  I've come to talk with you again  我又来和你交谈  Because a vision softly creeping  因为梦幻缓缓涌现  Left its seeds while I was sleeping  在我熟睡时留下种子  And the vision that was planted in my brain  在我脑海中生根  Still remains Within the sound of silence  在寂静之声中留存  In restless dreams  在无休止的梦境中  I walked alone Narrow streets of cobblestone  我独自走在狭窄的石道上  'Neath the halo of a street lamp  在街灯的光晕下  I turned my collar to the cold and damp  寒冷和湿气让我竖起衣领  When my eyes were stabbed by the flash of a neon light  当霓虹灯光刺痛我双眼  That split the night  划破黑夜  And touched the sound of silence  触动寂静的声音  And in the naked light I saw  在刺眼的灯光下  Ten thousand people, maybe more  我看到上万人群  People talking without speaking  他们交谈无需言语  People hearing without listening  他们领悟无需倾听  People writing songs that voices never share  他们写歌但不会分享  And no one dare disturb the sound of silence  无人敢打破寂静之声  "Fools" said I, "You do not know  我说:“傻瓜,难道你们不知道  Silence like a cancer grows”  寂静如同癌症蔓延”  Hear my words that I might teach you  听我的话我会教你们如何做  Take my arms that I might reach to you  抓紧我的手我会拯救你们  But my words like silent as raindrops fell  然而我的话如雨滴般落下  And echoed in the wells of silence  在寂静的围墙中回响  And the people bowed and prayed to the neon god they made.  人们对着自制的神像顶礼膜拜  And the sign flashed out its warning  神光中闪耀出告诫的话语  And the words that it was forming  字里行间指明:  And the sign said:  它告诉人们  "The words of the prophets are written on the subway walls  “先知者的语言 写在地铁的墙上  and tenement halls  写在房屋的大厅中”  And whispered in the sound of silence."

寂静之声
演唱:姚斯婷
Hello darkness my old friend
love come to talk with you again
Because a vision softly creeping
left its seeds while I was sleeping
And the vision
that was planted in my brain
Still remains
within the sound of silence
In restless dreams I walked alone
narrow streets of cobblestone
Neath the halo of a street lamp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night and touched the sound of silence
And in the naked light I saw
ten thousand people maybe more
People talking without speaking
people hearing without listening
People writing songs
that voices never share
No one dare disturb the sound of silence
Fools said I you do not know silence like a cancer grows
Hear my words that I might teach you
take my arms that I might reach you
But my words like silence raindrops fell
And echoed in the wells of silence
And the people bowed and prayed to the neon god they made
And the sign flashed out its warning
in the words that it was forming
And the sign said the words of the prophets are written on the subway walls
And tenement halls
and whispered in the sounds of silence

http://music.baidu.com/song/5957901


务川仡佬族苗族自治县15719152657: 寂静之声(保罗·西蒙、加芬克尔演唱的歌曲) - 搜狗百科
褒行永瑞: 寂静之声 Hello darkness, my old friend I've come to talk with you again Because a vision softly creeping Left its seeds while I was sleeping And the vision that was planted in my brain Still remains Within the sound of silence In restless dreams I ...

务川仡佬族苗族自治县15719152657: 寂静之声 歌词 -
褒行永瑞: 寂静之声 演唱:姚斯婷 Hello darkness my old friend love come to talk with you again Because a vision softly creeping left its seeds while I was sleeping And the vision that was planted in my brain Still remains within the sound of silence In restless ...

务川仡佬族苗族自治县15719152657: 《寂静之声》歌词(中英文都要) -
褒行永瑞: the sound of silence 寂静之声 hello darkness, my old friend 你好 黑暗 的老朋友 i've come to talk with you again 又来和你交谈 because a vision softly creeping 因为有一种幻觉正向悄悄地向 袭来

务川仡佬族苗族自治县15719152657: 求:奥斯卡《寂静之声》歌词! -
褒行永瑞: 你好黑暗我的老友,我又来和你倾诉衷肠,因为幻影已经悄悄爬过,趁我熟睡播下新种.种植的幻象依然留存在我的脑海,然后慢慢沉入这寂静之声.在不安的梦境里我独自徘徊,在那鹅卵石铺就的狭长街帷.就在街灯的光晕之下,我竖起衣领...

务川仡佬族苗族自治县15719152657: The Sound Of Silence 歌词 -
褒行永瑞: The Sound Of Silence 中文名称:寂静之声 外文名称:The Sound of Silence 所属专辑:《sounds of silence》发行时间:1965年9月 歌曲原唱:Paul Simon ,Grafunkel 填 词:保罗·西蒙 The Sound of Silence 寂静之声 Simon & Garfunkel (保...

务川仡佬族苗族自治县15719152657: 毕业生插曲寂静之声的歌词!!! -
褒行永瑞: The Sound of silence Hello darkness my old friend I've come to talk with you again Because a vision softly creeping Left its seeds while I was sleeping And the vision that was planted In my brain still remains Within the sound of silence In restless ...

务川仡佬族苗族自治县15719152657: 谁知道Sound Of Silence的中文歌词 -
褒行永瑞: 《The Sound of Silence》(寂静之声) 歌词: Hello darkness, my old friend, 你好,黑暗,我的老友 I've come to talk with you again, 我又来同你谈一谈 Because a vision softly creeping, 因为一种幻觉悄悄来临 Left its seeds while I was ...

务川仡佬族苗族自治县15719152657: 寂寞之声.英文歌词和中文翻译 -
褒行永瑞: The Sound of Silence》(寂静之声) Hello darkness, my old friend, 你好,黑暗,我的老友 I've come to talk with you again, 我又来同你谈一谈 Because a vision softly creeping, 因为一种幻觉悄悄来临 Left its seeds while I was sleeping, 趁我...

务川仡佬族苗族自治县15719152657: 请问奥斯卡金像奖,电影毕业生插曲《寂静之声》的谐音歌词是什么?例“爱老虎油” -
褒行永瑞: The sound of silence-Simon & Garfunkel 寂静之声(西蒙&加丰凯尔)[毕业生] Hello darkness my old friend.嘿,黑夜啊,我的老友. I've come to talk with you again.我又来找你聊天了. Because a vision softly creeping.因为有个幻影轻轻爬进来...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网