闻王昌龄左迁龙标遥有此寄原文及翻译

作者&投稿:年促 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》原文及翻译~

闻王昌龄左迁龙标遥有此寄
唐 李白
杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。

背诵赏析注释译文
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄
唐代:李白

杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。
译文
在柳絮落完,子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,要经过五溪。
我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能随着风一直陪着你到夜郎以西。

注释
王昌龄:唐代诗人,天宝(唐玄宗年号,742~756)年间被贬为龙标县尉。左迁:贬谪,降职。古人尊右卑左,因此把降职称为左迁。龙标:古地名,唐朝置县,在今湖南省怀化市一带。
杨花:柳絮。子规:即杜鹃鸟,相传其啼声哀婉凄切。
杨花落尽:一作“扬州花落”。
龙标:诗中指王昌龄,古人常用官职或任官之地的州县名来称呼一个人。
五溪:是武溪、巫溪、酉溪、沅溪、辰溪的总称,在今湖南省西部。关于五溪所指,尚有争议。
与:给。
随风:一作“随君”。
夜郎:汉代中国西南地区少数民族曾在今贵州西部、北部和云南东北部及四川南部部分地区建立过政权,称为夜郎。唐代在今贵州桐梓和湖南沅陵等地设过夜郎县。这里指湖南的夜郎(在今新晃侗族自治县境,与黔阳邻近)。李白当时在东南,所以说“随风直到夜郎西”。▲

有用没用完善
参考资料:

1、彭定求 等 .全唐诗(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986年10月版 :第404页 .2、于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010年12月版 :第141-142页 .3、裴斐 .李白诗歌赏析集 .成都 :巴蜀书社 ,1988年2月版 :第222-224页 .4、李静 等 .唐诗宋词鉴赏大全集 .北京 :华文出版社 ,2009年11月版 :第80-81页 .
创作背景

  这首《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》大概作于公元753年(唐玄宗天宝十二载)。当时王昌龄从江宁丞被贬为龙标县(今湖南省黔阳县)尉,李白在扬州听到好友被贬后写下了这首诗。

这是李白写的一首诗,翻译诗文要结合原诗进行,故先附录原诗。
1、原诗内容:
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄
朝代:唐代
作者:李白
杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。
2、①译文:
在杨花落完,子规啼鸣的时候,听说你路过五溪。我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能随着风一直陪着你到夜郎以西。
②注释:
(1)杨花:柳絮。子规:即杜鹃鸟,相传其啼声哀婉凄切。杨花落尽:一作“扬州花落”。
(2)龙标:诗中指王昌龄,古人常用官职或任官之地的州县名来称呼一个人。五溪:是武溪、巫溪、酉溪、沅溪、辰溪的总称,在今湖南省西部。
(3)与:给。
(4)随风:一作“随君”。夜郎:汉代中国西南地区少数民族曾在今贵州西部、北部和云南东北部及四川南部部分地区建立过政权,称为夜郎。唐代在今贵州桐梓和湖南沅陵等地设过夜郎县。这里指湖南的夜郎(在今新晃侗族自治县境,与黔阳邻近)。李白当时在东南,所以说“随风直到夜郎西”。
3、写作背景:
这首《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》大概作于公元753年(唐玄宗天宝十二载)。当时王昌龄从江宁丞被贬为龙标县(今湖南省黔阳县)尉,李白在扬州听到好友被贬后写下了这首诗。
4、赏析:

这是一首短短四句的抒情短章,感情的分量却相当沉重。它一开头便择取两种富有地方特征的事物,描绘出南国的暮春景象,烘托出一种哀伤愁恻的气氛。杨花即柳絮。子规是杜鹃鸟的别名,相传这种鸟是蜀王杜宇的精魂所化,鸣声异常凄切动人。龙标在这里指王昌龄,以官名作为称呼是唐以来文人中的一种风气。五溪为湘黔交界处的辰溪、酉溪、巫溪、武溪、沅溪;在唐代,这一带还被看作荒僻边远的不毛之地,也正是王昌龄要去的贬所。读了这两句诗,我们不难想象出:寄游在外的诗人,时当南国的暮春三月,眼前是纷纷飘坠的柳絮,耳边是一声声杜鹃的悲啼。此情此景,已够撩人愁思的了,何况又传来了好友远谪的不幸消息?这起首二句看似平淡,实际却包含着比较丰富的内容,起到多方面的作用:它既写了时令,也写了气氛,既点明题目,又为下二句抒情张本。
“我寄愁心与明月,随君直到夜郎西”二句紧承上文,集中抒写了诗人此时此地的情怀。“君”字一作“风”。这里所谓“夜郎”并不是指汉代的夜郎国,而是指隋代的夜郎县,其地当在今湖南辰溪一带(见《舆地纪胜》卷七十一);而龙标恰恰在辰溪以西,所以才有“直到夜郎西”的说法。句中“愁心”二字也是蕴藏着丰富内容的,值得细细玩味。诗人为什么满怀愁思呢?不妨说,这里既有对老友遭遇的深刻忧虑,也有对当时现实的愤慨不平,有恳切的思念,也有热诚的关怀。王昌龄贬官前为江宁丞,去龙标是由江宁溯江而上的(见傅璇琮《唐代诗人丛考》);远在扬州、行止不定的诗人自然无法与老友当面话别,只好把一片深情托付给千里明月,向老友遥致思念之忧了。
借明月以抒发旅思乡愁怀旧念远的感情,这种联想和表现手法在李白以前的诗作中便不止一次地出现过。鲍照诗:“三五二八时,千里与君同。”汤惠休《怨诗行》:“明月照高楼,含君千里光。”南朝乐府《子夜四时歌》中也有“仰头看明月,寄情千里光”之句。但拿它们和李白这两句诗相比,李诗可以说是青出于蓝而胜于蓝的。前代诗人还只是在看到明月之后联想到异地的亲友或进而想托明月寄去自己的一片深情,而李白在这里不仅要托月寄情,而且要让明月作为自己的替身,伴随着不幸的友人一直去到那夜郎以西边远荒凉的所在。

闻王昌龄左迁龙标遥有此寄(李白)
杨花落尽子规啼,闻到龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。
译文:漂泊不定的杨花落尽,子规啼声凄婉,惊闻你被贬为龙标蔚,此时已过五溪。将我的怀念之心托付给多情的明月,让它伴送着你一直到被砭的偏远之地。

闻王昌龄左迁龙标遥有此寄(李白)
杨花落尽子规啼,闻到龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。
译文:漂泊不定的杨花落尽,子规啼声凄婉,惊闻你被贬为龙标蔚,此时已过五溪。将我的怀念之心托付给多情的明月,让它伴送着你一直到被砭的偏远之地。

《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》是唐代诗人李白创作的七言绝句。
此诗是李白为好友王昌龄贬官而作,表达了对其怀才不遇的惋惜之情。全诗选择了杨花、子规、明月、风等意象,以奇特的想象力编织出一个朦胧的梦境,虽未追叙与好友昔日的情谊,但通过对景物的描写,把友情抒发得真挚感人。
作品原文
编辑

闻王昌龄左迁龙标遥有此寄
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄[1]
【唐】李白
杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。[2]
我寄愁心与明月,随风(君)直到夜郎西。
注释译文
编辑

词语注释
⑴王昌龄:唐代诗人,天宝(唐玄宗年号,742~756)年间被贬为龙标县尉。左迁:贬谪,降职。古人尊右卑左,因此把降职称为左迁。龙标:古地名,唐朝置县,今湖南省黔阳县。

闻王昌龄左迁龙标遥有此寄
⑵杨花:柳絮。子规:即杜鹃鸟,相传其啼声哀婉凄切。杨花落尽:一作“扬州花落”。
⑶龙标:诗中指王昌龄,古人常用官职或任官之地的州县名来称呼一个人。五溪:是武溪、巫溪、酉溪、沅溪、辰溪的总称,在今湖南省西部。[3]
⑷与:给。
⑸随风:一作“随君”。夜郎:汉代中国西南地区少数民族曾在今贵州西部、北部和云南东北部及四川南部部分地区建立过政权,称为夜郎。唐代在今贵州桐梓和湖南沅陵等地设过夜郎县。这里指湖南的夜郎(在今新晃侗族自治县境,与黔阳邻近)。李白当时在东南,所以说“随君直到夜郎西”。
创作背景
编辑

闻王昌龄左迁龙标遥有此寄
这首《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》大概作于公元753年(唐玄宗天宝十二载)。当时王昌龄从江宁丞被贬为龙标县(今湖南省黔阳县)尉,李白在扬州听到好友被贬后写下了这首诗
作品鉴赏
编辑
《新唐书.文艺传》载王昌龄左迁龙标尉(古人尚右,故称贬官为左迁),是因为“不护细行”,也就是说,他的得罪贬官,并不是由于什么重大问题,而只是由于生活小节不够检点。在《芙蓉楼送辛渐》中,王昌龄也对他的好友说:“洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。”即沿用鲍照《白头吟》中“清如玉壶冰”的比喻,来表明自己的纯洁无辜。李白在听到他不幸的遭遇以后,写了这一首充满同情和关切的诗篇,从远道寄给他,是完全可以理解的。

闻王昌龄左迁龙标遥有此寄
首句写景兼点时令。于景物独取漂泊无定的杨花、叫着“不如归去”的子规,即含有飘零之感、离别之恨在内,切合当时情事,也就融情入景。 因首句已于景中见情,所以次句便直叙其事。“闻道”,表示惊惜。“过五溪”,见迁谪之荒远,道路之艰难。不着悲痛之语,而悲痛之意自见。[4]
后两句抒情。人隔两地,难以相从,而月照中天,千里可共,所以要将自己的愁心寄与明月,随君飘到夜郎。这两句诗所表现的意境,已见于前此的一些名作中。如谢庄《月赋》:“美人迈兮音尘缺,隔千里兮共明月。临风叹兮将焉歇,川路长兮不可越。”曹植《杂诗》:“愿为南流景,驰光见我君。”张若虚《春江花月夜》:“此时相望不相闻,愿逐月华流照君。”都与之相近。而细加分析,则两句之中,又有三层意思,一是说自己心中充满了愁思,无可告诉,无人理解,只有将这种愁心托之于明月;二是说惟有明月分照两地,自己和朋友都能看见她;三是说,因此,也只有依靠她才能将愁心寄与,别无它法。
诗人李白通过丰富的想象,用男女情爱的方式以抒写志同道合的友情,给予抽象的“愁心”以物的属性,它竟会随君逐月到夜郎西。本来无知无情的明月,竟变成了一个了解自己,富于同情的知心人,她能够而且愿意接受自己的要求,将自己对朋友的怀念和同情带到辽远的夜郎之西,交给那不幸的迁谪者。
这种将自己的感情赋予客观事物,使之同样具有感情,也就是使之人格化,乃是形象思维所形成的巨大的特点之一和优点之一。当诗人们需要表现强烈或深厚的情感时,常常用这样一种手段来获得预期的效果。想像惊人,气概超逸,笔势灵动,充分地显示出李白的艺术个性,这也是《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》之所以有长久的艺术魅力的真正原因吧。

闻王昌龄左迁龙标遥有此寄(李白)
杨花落尽子规啼,闻到龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。
译文:漂泊不定的杨花落尽,子规啼声凄婉,惊闻你被贬为龙标蔚,此时已过五溪。将我的怀念之心托付给多情的明月,让它伴送着你一直到被砭的偏远之地。

原文:杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随君直到夜郎西
译文:在柳絮落完杜鹃啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉。一路要经过五溪。我把我忧愁的心思寄托给明亮的月亮,希望它陪着您一直到夜郎以西


闻王昌龄左迁龙标遥有此寄的全诗内容
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》是唐代大诗人李白创作的一首七绝。全诗的主旨意思:此诗是李白为好友王昌龄贬官而作,以抒发感愤,寄托慰藉,表达对王昌龄怀才不遇的惋惜与同情之意。首句写出了春光消逝时的萧条景况,渲染了环境气氛的黯淡、凄楚;次句是对王昌龄“左迁”赴任路途险远的描画,显出李白对诗友...

闻王昌龄左迁龙标原文及翻译
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》原文和译文如下:杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。译文:在杨花落完,子规啼鸣的时候,我听说您被贬为龙标尉,龙标地方偏远要经过五溪。我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能一直陪着你到夜郎以西。赏析 这首诗的第一句描写了风景,并...

李白的《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》中提到了什么意象?
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》这首诗的意象有杨花、子规、五溪、明月、风以及夜郎,诗人以奇特的想象力编织出一个朦胧的梦境,虽未追叙与好友昔日相聚的情景和友谊,但通过对景物的描写,把友情抒发得真挚感人。

闻王闻王昌龄左迁龙标遥有此寄 诗意
《闻王闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》表达对王昌龄怀才不遇的惋惜与同情之意。原文为:杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。白话译文:在杨花落完子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,龙标地方偏远要经过五溪。我把我忧愁的心思寄托给明暖的月亮,希望它能随着风一直陪着...

闻王昌龄左迁龙标遥有此寄是什么诗
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》是唐代伟大诗人李白为好友王昌龄贬官而作的抒发感愤、寄以慰藉的一首七绝。全诗选择了杨花、子规、明月、风等意象,以奇特的想象力编织出一个朦胧的梦境,通过对景物的描写,表达了作者对王昌龄怀才不遇的惋惜与同情之意。2、原文 闻王昌龄左迁龙标遥有此寄 杨花落尽子规啼...

闻王昌龄左迁龙标遥有此寄的意思是什么?
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》意思:在杨花落完子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,龙标地方偏远要经过五溪。我把我忧愁的心思寄托给明暖的月亮,希望它能随着风一直陪着您到夜郎以西。闻王昌龄左迁龙标遥有此寄 杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。注释:⑴王昌龄...

闻王昌龄左迁龙标遥有此寄是什么诗
《闻王昌龄\/左迁龙标\/遥有此寄》唐代:李白 杨花落尽\\子规啼,闻道龙标\\过五溪。我寄愁心\\与明月,随风直到\\夜郎西。译文 杨花落尽,子规鸟儿不停地哀啼,听说你遭贬了,贬到龙标去,一路上要经过沅溪、武溪、酉溪、巫溪、辰溪。让我把为你而忧愁的心托付给天上的明月吧,希望能一直陪着你到...

闻王昌龄左迁龙标遥有此寄是什么意思?
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》是唐代大诗人李白创作的一首七绝。全诗的字面意思:在柳絮落完,子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,要经过五溪。我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能随着你一直到夜郎以西。全诗如下:杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。全诗赏析:首句...

闻王昌龄左迁龙标遥有此寄的作者的感情
突出了诗人对友人的思恋,写出了自己的一种悲凄的心情。全文:杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。翻译:在杨花落完子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,龙标地方偏远要经过五溪。我把我忧愁的心思寄托给明暖的月亮,希望它能随着风一直陪着您到夜郎以西。

《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》。翻译
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄 唐代:李白 杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。(随君 一作:随风)译文 在柳絮落完,子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,要经过五溪。我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能随着风一直陪着你到夜郎以西。赏析 首句写景兼点时令。于景物...

南漳县15389396337: "闻王昌龄左迁龙标遥有此寄"译文 -
丁浩新鱼:[答案] 原文 《闻王昌龄①左迁②龙标③遥有此寄》 闻王昌龄左迁龙标遥有此寄唐· 李白 杨花④落尽子规⑤啼, 闻道龙标过五溪⑥. 我寄愁心与明月, 随风直到夜郎西!注释 ①、王昌龄:唐代诗人,天宝年间被贬为龙...

南漳县15389396337: 闻王昌龄左迁标遥有此寄的翻译 -
丁浩新鱼:[答案] 原文 闻王昌龄左迁龙标遥有此寄 唐· 李白 杨花落尽子规啼, 闻道龙标过五溪. 我寄愁心与明月, 随风直到夜郎西! 译文 树上杨花落尽, 杜鹃在不停地啼叫,听说你被贬到龙标去了,一路上要经过辰溪、酉溪、巫溪、武溪和沅溪;让我把为你而忧...

南漳县15389396337: "闻王昌龄左迁龙标遥有此寄"译文李白的诗 -
丁浩新鱼:[答案] 《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》—— 李白 〖原文〗 杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪. 我寄愁心与明月,随风直到夜郎西. 〖作者简介〗 李白 (701—762年),生日701年2月8日,汉族,字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,在我...

南漳县15389396337: 李白的《问王昌龄左迁龙标遥有此寄》翻译 -
丁浩新鱼: 李 白 杨花落尽子规啼, 闻道龙标过五溪. 我寄愁心与明月, 随君直到夜郎西.译诗: 正当柳絮飞杜鹃啼的时节, 听得你贬谪到龙标的消息, 我将一片愁心请明月捎去, 随你直到夜郎以西的边域.〖作者〗 李白(701~762) 唐代诗人.字...

南漳县15389396337: 古诗 闻王昌龄左迁龙标遥有此寄 译文 -
丁浩新鱼:[答案] 《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》 唐· 李白 杨花落尽子规啼, 闻道龙标过五溪. 我寄愁心与明月, 随风直到夜郎西.杨花落尽啦,子规鸟儿不住地在啼, 听说你遭贬了,被贬到龙标去,一路上要经过辰溪、西...

南漳县15389396337: 闻王昌龄左迁龙标遥有此寄的正确翻译 -
丁浩新鱼: 闻王昌龄左迁龙标遥有此寄 【作者】李白 【朝代】唐 杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪. 我寄愁心与明月,随君直到夜郎西. 翻译:在杨花落完,子规啼鸣的时候,我听说您被贬为龙标尉,龙标地方偏远要经过五溪.我把我忧愁的心思寄托给明月,希望能一直陪着你到夜郎以西.

南漳县15389396337: 闻王昌龄左迁龙标遥有此寄翻译文章三百字 -
丁浩新鱼: 翻译文章如下: 站在窗边,近看庭院.起风了!庭院的柳絮在纷飞,纷飞的柳絮的长枝在飘荡,飘荡的长枝在拨动着我的心弦,思绪便在这轻渺柔和的风中缓缓漾开.风里传来令人不安的消息:王昌龄被贬龙标府.“不如归去,不如归去”,枝...

南漳县15389396337: 闻王昌龄左迁龙标遥有此寄的翻译 -
丁浩新鱼:[答案] 杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪.我寄愁心与明月,随君直到夜郎西!首句"杨花落尽子规啼 ",是写李白"闻王昌龄左迁"时的暮春景象 ."杨花落尽"写出了春光消逝时的萧条景况.杜鹃泣血悲鸣,进一步渲染环境气氛的黯淡,凄楚.次...

南漳县15389396337: 闻王昌林左迁龙标遥有此寄原文加翻译 -
丁浩新鱼: 闻王昌林左迁龙标遥有此寄 唐 李白 杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪.我寄愁心与明月,随风直到夜郎西. 译文: 树上杨花落尽,杜鹃鸟儿在不住地啼叫, 听说你遭贬了,被贬到龙标去,一路上要经过辰溪、西溪、巫溪、武溪和沅溪; 让我把为你而忧愁的心托付给天上的明月吧, 伴随着君子你一直走到那贵州以西![

南漳县15389396337: 闻昌龄左迁龙标遥有此寄翻译成现代文400字 -
丁浩新鱼: 在杨花落完子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,龙标地方偏远要经过五溪. 我把我忧愁的心思寄托给明暖的月亮,希望它能随着风一直陪着您到夜郎以西. 《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》是唐代大诗人李白创作的一首七绝.此诗是李白为好友王昌龄贬官而作,以抒发感愤,寄托慰藉,表达对王昌龄怀才不遇的惋惜与同情之意.首句写出了春光消逝时的萧条景况,渲染了环境气氛的黯淡、凄楚;次句是对王昌龄“左迁”赴任路途险远的描画,显出李白对诗友远谪的关切与同情;三、四两句寄情于景,对诗友进行由衷的劝勉和宽慰.全诗选择了杨花、子规、明月、风等意象,以奇特的想象力编织出一个朦胧的梦境,虽未追叙与好友昔日相聚的情景和友谊,但通过对景物的描写,把友情抒发得真挚感人.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网