God Rest Ye Merry Gentlemen 歌词

作者&投稿:革徐 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
God Rest Ye, Merry Gentlemen 歌词~

God rest ye merry gentlemen被誉为最古老的圣诞颂歌之一。 据传,该颂歌最早可追溯到15世纪,是在圣诞季节由城镇的巡夜人为贵族们演唱的,以用来获取额外的收入。 不知道原作者究竟是谁,但此歌一直在英格兰地区口耳相传。 此歌最早发表于1833年出版的一本名为《Christmas Carols Ancient and Modern》的节日宗教颂歌的合集。这一古老的颂歌直到今日仍然在英格兰各城镇传唱。
歌词;
God rest ye merry, gentlemen, 上帝赐予你快乐,先生们,

God Rest Ye Merry Gentlemen(9张)

Let nothing you dismay, 让万事充满希望,无事令你惊慌
Remember Christ our Savior 请记得基督,我们的救世主
Was born on Christmas day, 诞生于圣诞节
To save us all from Satan's pow'r 为从撒旦的力量下挽救我们所有人
When we were gone astray; 在我们误入歧途之时;
O tidings of comfort and joy, 噢,天赐福音,带来舒适与喜悦
Comfort and joy, 舒适与喜悦
O tidings of comfort and joy. 噢,天赐福音,带来舒适与喜悦
From God our heavenly Father 从上帝,我们的天父那儿
A blessed angel came. 一位被祝福的天使来了.
And unto certain shepherds 降临至牧羊人们之中
Brought tidings of the same, 带来了同样(令人欣喜的)喜讯,
How that in Bethlehem was born 告诉他们,在伯利恒诞生
The Son of God by name: 神的儿子的名字:
O tidings of comfort and joy, 噢,天赐福音,带来舒适与喜悦
Comfort and joy, 舒适与喜悦
O tidings of comfort and joy. 噢,天赐福音,带来舒适与喜悦.
"Fear not," then said the angel "别怕",天使说
"Let nothing you affright" 我们将无所畏惧
This day is born a saviour 今天将有一位救世主诞生
Of a pure virgin bright 他笼罩在纯净圣洁的光芒之下
To free all those who trust in him 他将解救信奉于他的世人
From Satan's pow'r and might" 从撒旦的力量之下
O tidings of comfort and joy,噢,天赐福音,带来舒适与喜悦.
Comfort and joy;舒适与喜悦
O tidings of comfort and joy!噢,天赐福音,带来舒适与喜悦.
The shepherds at those tidings 牧羊人听到这些喜讯
Rejoiced much in mind, 内心高兴不已
And left their flocks a-feeding, 丢下他们正在喂养的羊群
In tempest, storm, and wind, 在暴风雨,风暴和风中
And went to Bethlehem straightway 向伯利恒径直而去
This blessed babe to find: 去寻找那个被赐福的婴儿
O tidings of comfort and joy, 噢,天赐福音,带来舒适与喜悦
Comfort and joy, 舒适与喜悦
O tidings of comfort and joy. 噢,天赐福音,带来舒适与喜悦.
But when to Bethlehem they came, 但当他们来到伯利恒
Whereat this infant lay 这个婴儿出生的地方时
They found him in a manger, 他们在一个饲槽里
Where oxen feed on hay; 一个用干草喂养牛的地方发现他,
His mother Mary kneeling, 他的母亲玛丽跪在地上,
Unto the Lord did pray: 向上帝祈祷着
O tidings of comfort and joy,噢,天赐福音,带来舒适与喜悦.
Comfort and joy, 舒适与喜悦
O tidings of comfort and joy.噢,天赐福音,带来舒适与喜悦.
Now to the Lord sing praises, 此刻向主高唱颂歌,
All you within this place, "所有在这个地方的人,"
And with true love and brotherhood "因真诚的爱与手足之情"
Each other now embrace; "彼此拥抱吧!"
This holy tide of Christmas 这个神圣的圣诞之时
All others doth deface: 远离灾难与毁灭
O tidings of comfort and joy, 噢,天赐福音,带来舒适与喜悦
Comfort and joy, 舒适与喜悦
O tidings of comfort and joy 噢,天赐福音,带来舒适与喜悦

God rest ye merry, gentlemen ZbASqf
z=Gmm3K4
God rest ye merry, gentlemen, 上帝赐予我们快乐 "]$8_
Let nothing you dismay 让你们无所畏惧 }pB qJRez
Remember Christ our Saviour 记得耶稣我们的圣主 ,0{ *5uE0#
Was born on Christmas Day 诞生于圣诞节的那天 %Qg:c^a
To save us all from Satan's power 解救我们于撒旦的淫威之下 !a3C _E
When we were gone astray. 当我们误入歧途 o0!U}dK
O tidings of comfort and joy, 哦,天赐福音 *,& 5,a
Comfort and joy; 天赐福音 J}Y&VrI
O tidings of comfort and joy! ~}FP~R:1
j/='skJ+
"Fear not," then said the angel 天上传来天使的声音“不要害怕”, /VK+ykXqJ
"Let nothing you affright “没有什么是可怕的” H) {S%C
This day is born a saviour 今天将会是圣人诞生的日子 iO93BQ
Of a pure virgin bright 闪耀着纯洁的光芒 UdmhctQ1r
To free all those who trust in him 解救那些信仰他的人们 1\b/<G|OJ<
From Satan's pow'r and might" 从撒旦的淫威下 D&`XTf_#D
O tidings of comfort and joy, # .P^^q-,
Comfort and joy; A:ub6=FnW
O tidings of comfort and joy! YpIVn} "
C :; {Xp:
The shepherds at those tidings 所有的牧羊人都感应到了这个福音 %PZa)D
Rejoiced much in mind, 暗自高兴 ]F`> t
And left their flocks a-feeding 都抛下正在喂食的羊羔 8'd\bw ,
In tempest, storm and wind 风雨兼程的 M9??%Hb1~
And went to Bethlehem straightaway向着伯利恒(耶稣诞生地)赶去 u)FG9jc'x}
This blessed babe to find 去寻找那个受祝福的婴儿 V0U`+9S,gu
O tidings of comfort and joy, cSmUqV nIm
Comfort and joy; tk L& Xg
O tidings of comfort and joy! W>T2_qw&
l~ U:@
But when to Bethlehem they came 但当他们来到圣婴诞生的地方 }Vk/yFRE*
Whereat this infant lay KDV4;_l
They found him in a manger 却发现他躺在 u" fkN&
Where oxen feed on hay 用来喂食的马(牛)槽里面 cb'gYN*
His mother Mary kneeling 他的妈妈玛利亚跪着 .(T< #+<
Unto the Lord did pray 直到当地的国王前来祈祷 Y  dS'U
O tidings of comfort and joy, Bwo;E2^`X
Comfort and joy; hT@5]X
O tidings of comfort and joy! Q6*m7Rm
!|@ 3E7
Now to the Lord sing praises 直到皇亲贵族都歌唱颂歌 \bSkt!dtD
All you within this place 你们这里的所有的人们 8>SU .)#
And with true love and brotherhood 都要以真爱相对, DH=tJ"m}
Each other now embrace 彼此视为兄弟姐妹 3iRz%|x?wk
This holy tide of Christmas 在这神圣的圣诞节里 Fx2Tq
All others doth deface 让丑恶远离 (不会翻译乱来的,表笑偶) 7zU(FQK?
O tidings of comfort and joy, tg xUe
Comfort and joy; 5%?]VUQb
O tidings of comfort and joy *cm*Q^(E*

God rest ye merry, gentlemen, 上帝赐予你快乐,先生们,

Let nothing you dismay, 让万事充满希望,无事令你惊慌
Remember Christ our Savior 请记得基督,我们的救世主
Was born on Christmas day, 诞生于圣诞节
To save us all from Satan's pow'r 为从撒旦的力量下挽救我们所有人
When we were gone astray; 在我们误入歧途之时;
O tidings of comfort and joy, 噢,天赐福音,带来舒适与喜悦
Comfort and joy, 舒适与喜悦
O tidings of comfort and joy. 噢,天赐福音,带来舒适与喜悦
From God our heavenly Father 从上帝,我们的天父那儿
A blessed angel came. 一位被祝福的天使来了.
And unto certain shepherds 降临至牧羊人们之中
Brought tidings of the same, 带来了同样(令人欣喜的)喜讯,
How that in Bethlehem was born 告诉他们,在伯利恒诞生
The Son of God by name: 神的儿子的名字:
O tidings of comfort and joy, 噢,天赐福音,带来舒适与喜悦
Comfort and joy, 舒适与喜悦
O tidings of comfort and joy. 噢,天赐福音,带来舒适与喜悦.
"Fear not," then said the angel "别怕",天使说
"Let nothing you affright" 我们将无所畏惧
This day is born a saviour 今天将有一位救世主诞生
Of a pure virgin bright 他笼罩在纯净圣洁的光芒之下
To free all those who trust in him 他将解救信奉于他的世人
From Satan's pow'r and might" 从撒旦的力量之下
O tidings of comfort and joy,噢,天赐福音,带来舒适与喜悦.
Comfort and joy;舒适与喜悦
O tidings of comfort and joy!噢,天赐福音,带来舒适与喜悦.
The shepherds at those tidings 牧羊人听到这些喜讯
Rejoiced much in mind, 内心高兴不已
And left their flocks a-feeding, 丢下他们正在喂养的羊群
In tempest, storm, and wind, 在暴风雨,风暴和风中
And went to Bethlehem straightway 向伯利恒径直而去
This blessed babe to find: 去寻找那个被赐福的婴儿
O tidings of comfort and joy, 噢,天赐福音,带来舒适与喜悦
Comfort and joy, 舒适与喜悦
O tidings of comfort and joy. 噢,天赐福音,带来舒适与喜悦.
But when to Bethlehem they came, 但当他们来到伯利恒
Whereat this infant lay 这个婴儿出生的地方时
They found him in a manger, 他们在一个饲槽里
Where oxen feed on hay; 一个用干草喂养牛的地方发现他,
His mother Mary kneeling, 他的母亲玛丽跪在地上,
Unto the Lord did pray: 向上帝祈祷着
O tidings of comfort and joy,噢,天赐福音,带来舒适与喜悦.
Comfort and joy, 舒适与喜悦
O tidings of comfort and joy.噢,天赐福音,带来舒适与喜悦.
Now to the Lord sing praises, 此刻向主高唱颂歌,
All you within this place, "所有在这个地方的人,"
And with true love and brotherhood "因真诚的爱与手足之情"
Each other now embrace; "彼此拥抱吧!"
This holy tide of Christmas 这个神圣的圣诞之时
All others doth deface: 远离灾难与毁灭
O tidings of comfort and joy, 噢,天赐福音,带来舒适与喜悦
Comfort and joy, 舒适与喜悦
O tidings of comfort and joy 噢,天赐福音,带来舒适与喜悦

歌曲名:God Rest Ye Merry Gentlemen
歌手:Annie Lennox
专辑:A Christmas Cornucopia

Loreena McKennitt - God Rest Ye Merry Gentlemen
God rest ye merry, gentlemen,
Let nothing you dismay
Remember Christ our Saviour
Was born on Christmas Day
To save us all from Satan's power
When we were gone astray.
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy;
O tidings of comfort and joy!
"Fear not," then said the angel
"Let nothing you affright
This day is born a saviour
Of a pure virgin bright
To free all those who trust in him
From Satan's pow'r and might"
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy;
O tidings of comfort and joy!
The shepherds at those tidings
Rejoiced much in mind,
And left their flocks a-feeding
In tempest, storm and wind
And went to Bethlehem straightaway
This blessed babe to find
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy;
O tidings of comfort and joy!
But when to Bethlehem they came
Whereat this infant lay
They found him in a manger
Where oxen feed on hay
His mother Mary kneeling
Unto the Lord did pray
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy;
O tidings of comfort and joy!
Now to the Lord sing praises
All you within this place
And with true love and brotherhood
Each other now embrace
This holy tide of Christmas
All others doth deface
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy;
O tidings of comfort and joy!

http://music.baidu.com/song/7385539


苍山县13674971668: god rest ye merry gentlemen维也纳童声合唱团的歌词 -
法思喘安: God rest ye merry, gentlemen, 上帝赐予你快乐 Let nothing you dismay, 让万事充满希望,无事令你惊慌 Remember Christ our Savior 请记得基督,我们的救世主 Was born on Christmas day, 诞生于圣诞节 To save us all from Satan's pow'r 为...

苍山县13674971668: God Rest Ye Merry Gentlemen (Wow Christmas Album Version) 歌词 -
法思喘安: 歌曲名:God Rest Ye Merry Gentlemen (Wow Christmas Album Version) 歌手:Bethany Dillon 专辑:Christmas Angels Loreena McKennitt - God Rest Ye Merry Gentlemen God rest ye merry, gentlemen,Let nothing you dismay Remember Christ ...

苍山县13674971668: 欧美民俗歌曲 -
法思喘安: God Rest Ye Merry Gentleman 《God Rest Ye Merry Gentlemen》这是一首英国民歌,很有名.翻唱者众多,我选的是Perry Como(佩里·科莫)的版本,其实个人觉得Loreena McKennitt(罗琳娜·麦肯尼特) 和Vienna Boy's Choir(维也纳童...

苍山县13674971668: 请问有谁可以告诉我张韶涵的《寓言》原曲是叫什么名字啊? -
法思喘安: God rest ye merry gentlemen(英国民歌) God rest ye merry, gentlemen, Let nothing you dismay Remember Christ our Saviour Was born on Christmas Day To save us all from Satan's power When we were gone astray. O tidings of comfort and joy...

苍山县13674971668: 唐顿庄园第五季圣诞中mary唱的歌曲 -
法思喘安: 第五季圣诞中Lady Mary和Lady Grantham, Lord Grantham, Old Lady Grantham 等等楼上楼下一大家人在81分钟左右合唱的是《God rest ye merry gentlemen》,也译为《上帝赐予你欢乐》或者《天赐福音》,张韶涵《寓言》借用和化用了这首歌...

苍山县13674971668: Glee Cast 的《God Rest Ye Merry Gentlemen》音译歌词 -
法思喘安: (不好意思,我没有呃,) God rest ye merry gentlemen被誉为最古老的圣诞颂歌之一. 据传,该颂歌最早可追溯到15世纪,是在圣诞季节由城镇的巡夜人为贵族们演唱的,以用来获取额外的收入. 不知道原作者究竟是谁,但此歌一直在英格...

苍山县13674971668: 张韶含<寓言>的原版曲子叫什么? -
法思喘安: 张韶含的原唱为God Rest Ye Merry Gentlemen 歌手:Loreena Mckennitt Loreena McKennitt - God Rest Ye Merry Gentlemen God rest ye merry, gentlemen, Let nothing you dismay Remember Christ our Saviour Was born on Christmas Day To ...

苍山县13674971668: God Rest Ye, Merry Gentlemen 歌词 -
法思喘安: God rest ye merry gentlemen被誉为最古老的圣诞颂歌之一. 据传,该颂歌最早可追溯到15世纪,是在圣诞季节由城镇的巡夜人为贵族们演唱的,以用来获取额外的收入. 不知道原作者究竟是谁,但此歌一直在英格兰地区口耳相传. 此歌最早...

苍山县13674971668: 谁有寓言英文版的歌词? -
法思喘安: 寓言英文原版God Rest Ye Merry Gentlemen 歌手:loreena mckennitt 专辑:a winter garden god rest ye merry, gentlemen,let nothing you dismay remember christ our saviour was born on christmas day to save us all from satan's power when we ...

苍山县13674971668: 谁有好听的英文童声歌曲? -
法思喘安: 快乐的圣诞 曲《god rest ye merry gentlemen》被誉为最古老的颂歌之一.据传,该颂歌最早可追朔到15世纪,是在圣诞季节由城镇的巡夜人为贵族们演唱的,以用来获取额外的收入.不知道原作者究竟是谁,但此歌一直在英格兰地区口耳相传...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网