人名 罗利霞 用日语怎么写

作者&投稿:仁亨 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请问名字中的霞的日文~

只有“霞”一个字的话是“かすみ”,和其他字在一起就有可能念“か”。
有的时候日本人名念法是不合常规的。

き かすみ ち らく
木 霞 千 落
ki kasumi ti raku

罗 利霞
ら りか
ra ri ka

一楼是软件翻译
可以改成投票

ることで

ローリー霞
他的是错的

ることで


来宾市19831347534: 霞字用 日语怎么写 -
字丹君捷: 「霞」在日文里面只有名词和动词,米形容词的 作名词时: 音读:か 1般用作中文名字或者是复合词 训读:かすみ 表示"朝霞"或"晚霞"的意思 作动词时: かすむ 表示"起雾(霞)","朦胧"的意思

来宾市19831347534: 中国人的名字用日语怎样写? -
字丹君捷: 日语中的汉字分训读和音读 所以说日语中一个汉字至少有两个读音,大部分都有三四个读音,个别汉字甚至在十个读音以上. 不过用日语汉字读出中国人名那可非常猎奇的,有种韩语又要比韩语糟糕的感觉,而且绕口程度很高超! 如果你要起日文名的话,建议改名不换姓,姓用中文,后面的名字用地地道道的日本名. 比如我在学习和交流时就用「丁 翔太(てい しょうた)」这个名字.读着顺口也好记.

来宾市19831347534: 中文名字翻译成日文 -
字丹君捷: 丁 明 ちょう めい chyo u me i 拼音:qiao mie -李 凤 り ほう ri ho u 拼音:li ho -周 娟 しゅう えん syu e n 拼音:xiu - en媛 子 ひめ こ 或 えん こ hi me ko 或 e n ko 拼音:hi mie ko 或 en ko

来宾市19831347534: 人名用日语怎么表示? -
字丹君捷: 蒋晴(しょう せい)syou sei 中国人的名字用汉字的音读就可以了 外国人的名字都是音读

来宾市19831347534: 日文怎么写中国人名? -
字丹君捷: 是直接写汉字,然后在这个前提下有两个可能性,第一个可能性是直接按照中文的写法来写,第二个可能性是如果中国人的名字中有一个汉字,日语中也有,但是写法可能有些区别,可能日本人会写成日文汉字.

来宾市19831347534: 中国人名如果准确的用日语假名表示 -
字丹君捷: 中国人名翻成日文用音读.“汉和词典”中都有汉字的音读可以查阅.新选汉和辞典 小林信明编 小学馆出版 不仅有汉字的音读,还有汉字汉语拼音的音译可以参考.

来宾市19831347534: 日语名字的罗马音 -
字丹君捷: 如果是日本人的日文名 亿浩:おくひろ oku hiro 毅浩:たけひろ take hiro 义浩:よしひろ yoshi hiro如果是中国人的日文名 亿浩:いこう i oku kou 毅浩:きこうki ko 义浩:ぎこうgi kou

来宾市19831347534: 日本人怎样翻译中国人名字???? -
字丹君捷: 一般都用中国汉字对应的日本汉字的音读标注中国人名!如:「陈涉」就是「陈(ちん)渋(じゅう)」.但也有时用片假名像译西方人那样译的:几年前张艺谋的一部电影海报上他的名字就是「チャン˙イ˙モウ」.

来宾市19831347534: 如何用日语表示中国人名
字丹君捷: 一般是采用音读的.但是,又存在两种音读法. 一、按照日本经常采用的音读法,如: ??学良(ちょう がくりょう) 蒋介石(しょう かいせき) 二、采用符合汉语拼音的音读法,如: ?⒁喾?リウ イーフェイ) ?奕迅 (チャン イーソン) ?O継海(ソン チーハイ) 黄品源(ホァン ピンユェン) 三、特别是拥有自己的英文名的港台明星,通常采用其英文名的音译. ??君(テレサ テン) ??匀A(アンディ ラウ) 苏永康(ウィリアム ソウ)

来宾市19831347534: 日文人名的写法 -
字丹君捷: 男人的名字一般都是汉字.很少有假名 女生的名字里经常出现假名,平假名或片假名都可以,只要和住民票(日本的户口本)上的写法一样就可以了.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网