在法语中,passer+时间+de/à?

作者&投稿:亥党 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
法语 passer+时间+a/de ?~

我给你两个简单的例子,记住了以后应该不会混。
passer du temps à faire quelque chose.
花时间做某事。
le temps de faire quelque chose.
做某事花的时间。
这样比讲语法应该来的简单吧。

主语是cette puanteur。
谓语动词是 faire songer
passer 是过去分词做quinze jours 的形容词

第二句估计有错

常见的用法就是passer son temps/一段具体时间 à faire qqch
下列是Petit Robert 2007内容
Passer le temps, son temps à (et l'inf.). 近义词 employer, occuper.
Ce chat passe son temps à dormir.
J'ai passé tout l'été à me promener en canot et à lire du Shakespeare(Flaubert).
Il ne passe pas un jour sans m'appeler.

查找了一下法语助手,有passer de 的用法,但是并不表“花多少时间做什么事”的意思


passe中文是什么意思?
passe源于法语,意为“过时的”或“过去时”。在现代社会,passé这个词已经成为了评价事物的一个很常见的词语,它经常用来形容某些事物在某一时期已经非常流行和时髦,但现在已经被取代或过时了。因此,当我们用passe形容一个事物时,实际上是在评价这个事物已经不再适合现代社会的需求和趋势。passe这个词语...

法语passer 怎样变位使用
idée qui passe par la tête 从头脑中闪过的念头(2)[转]经历, 经过[指发展阶段]:Il est passé par l'Université de Pékin. 他是北京大学毕业的。 passer par différentes phases d'évolution 经历各个不同的发展阶段(3)通过:passer par une tierce personne 通过第三者(4)经受, 经过:passer par de ...

法语中passe compose, passe simple, imparfait和 plus-que-parfait...
simple就是简单的过去式,passe compose是passe simple还要过去的过去,imparfait是完成时,表示一个过程或者状态,plus-que-parfait 忘记了……呵呵

法语Passe une bonne journée是什么意思?
Passe une bonne journée 此句口语中很常见,用于谈话人分别的时候,一般在说了“再见(au revoir )”之后再加上此句,表示“祝你度过愉快的一天”,当然时间如果已经是晚上就不会说这句话了

几个法语介词的问题
Dans le passe,passe 是名词,这里表示在“过去”这个事物之中,不是时间词。,现在和将来都是事物,都用dans.En 后面的时间,表示 :用或维持这么长的时间: En un mois, 一个月中 , en une semaind 在一个星期中。绝无用de 的道理。为什么是dans不是à?a 表示地点,a Beijing, a deux ...

法语里什么时用passe simple 什么时候用imparfait?快的话给高分...
简单过去式(passe simple)表示过去某一确定时间内已经完成的动作,和现在没有关系。一般用在书面语中,通常用第三人称单数叙述历史事件,故事传记等。如果在介绍人物的文章中用直陈式(L'indicatif)会使得陈述的内容更为生动。但如果在介绍人物的文章中用直陈式(L'indicatif)会使得陈述的内容更为生动...

法语中passe cpmpose 和 impafait的区别
主句用imparfait从句用passe compose,这个规则可以理解为两个动作时间持续性的比较。比如 Je marchais dans la rue soudain elle m'a regardé 主句是表示在走路的过程中,突然她看了我一眼。她看我是一瞬间完成的动作,特别是这里还有副词soudain也是表示瞬间的副词。总之,个人觉得passe compose和...

法语中passe compose, passe simple, imparfait和 plus-que-parfait...
passé composé相当于英语中的现在完成时,表示一个于现在已完成的动作,口语多用,书面语也可。如 Je l'ai lu.(我已经读过了),passé simple也表示过去已经完成的动作,可是一般用于书面语,口语及日常少用。Imparfait是过去延续的状态,如Je lisais toute la journée.(我一天一直在读书)plus-...

法语。elle passe a la cuisine这是什么鸟意思。。。
这里的passer就是aller的意思。

法语 简单过去时 自反动词怎么变化?自反代词不是要以être为助动词吗...
只有复合过去式passe composee 才需要以être为助动词 简单过去式 passe simple 第一组动词去掉结尾er,分别加ai,as,a,âmes,âtes,èrent,举个例子 se donner je me donnai tu te donnas il se donna nous nous donnâmes vous vous donnâtes ils se donnèrent 其他的...

蒙城县13820654687: 在法语中,passer+时间+de/à? -
挚居苯扎: 第二句估计有错常见的用法就是passer son temps/一段具体时间 à faire qqch 下列是Petit Robert 2007内容 Passer le temps, son temps à (et l'inf.). 近义词 employer, occuper. Ce chat passe son temps à dormir. J'ai passé tout l'été à me promener en canot et à lire du Shakespeare(Flaubert). Il ne passe pas un jour sans m'appeler.

蒙城县13820654687: 法语 passer+时间+a/de ? -
挚居苯扎: 我给你两个简单的例子,记住了以后应该不会混. passer du temps à faire quelque chose. 花时间做某事. le temps de faire quelque chose. 做某事花的时间. 这样比讲语法应该来的简单吧.

蒙城县13820654687: 法语 a partir de, dès, depuis 的用法区别是什么 -
挚居苯扎: a partir de, dès, depuis用法的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同. 一、指代不同 1、a partir de:从…开始. 2、dès:从那时起. 3、depuis:自从. 二、用法不同 1、a partir de:De...Depuis...Par la suite, l 'objet désigne souvent un ...

蒙城县13820654687: 法语,哪些动词后面跟de -
挚居苯扎: 1 manger 后面要加宾语一定要加介词 de ,因为 manger de qch 是固定搭配. 2 acheter后面加宾语 不用加任何介词,包括de ,因为acheter 是直接及物动词.而你所看到的acheter des fleurs 和 de la viande 中的de 并不是介词,而是冠词的一部...

蒙城县13820654687: 法语中的des和de有什么区别? -
挚居苯扎: des是:不定冠词,也就是复数可数名词和不可数名词前所用的冠词. de是:否定句中介词,与des词类不同. 1,不定冠词或部分定冠词+直接宾语Elleadessoeurs,etj'enaiaussi.(en=dessoeurs)她有几个姐姐,我有也一样有. 2,否定句中,介...

蒙城县13820654687: 法语里关于时间介词的表示问题? -
挚居苯扎: 你上面举的例子并不是绝对的.比如,在什么时间,我们一般不用de,de不能表示在,而只能表示从.举个例子,le soleil du matin,意思是早上的太阳.在句子中,如果我们要表达在早上,中午,下午或者晚上,前面一般不需要加介词,这一点和英语不一样.英语中用介词in.比如:Je vais à la piscine le matin.我经常早上去游泳池.Je vais à la piscine lundi midi.我经常星期一早上去游泳池.Je vais à la piscine l'après-midi du lundi prochain.我下个星期一去游泳池.

蒙城县13820654687: 法语中什么时候用de 什么时候用de le? -
挚居苯扎: le相当于英语中的the the在英语中是定冠词 特指某一人或物 那么le在法语中也是这个意思 例子中monde是特指 要加个le nation不是特指 就不加le

蒙城县13820654687: 法语介词de -
挚居苯扎: de [də] prép. [表示动作的起点,来源,由来]从,自;[表示时间的起点]从...时候起;[表示所有,所属];[表示属性,特性,方式,原因];[引导一间接宾语];[引导一不定式] de,du,de la,des [用在不可数的名词前] 在否定句中,用de代替直接宾语前...

蒙城县13820654687: 法语介词de的具体用法 -
挚居苯扎: 法语介词攻略-法语主要介词及用法 de 介词 de 拥有非常丰富的词义.我们首先来看看介词 de 和另外两个常见介词 à 和 en 之间的配合.介词组合 de ... à 表示一个被限制的氛围,例如:Pendant la soirée, il restait au coin du début à la fin. 晚会上...

蒙城县13820654687: 法语语法 Je pourrais passer de France
挚居苯扎: 首先,跪求大侠们上面所举的“语法规则”的出处: 1.其次 passer de + 地点 表示 路过,经过.... 这个不能乱干,去掉了 de,passer的意思就变了. 斗胆问一句? 真有这条规则吗?请赐教. 2.你在学习冠词使用的时候会学到这样的一个原则...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网