国际音标和汉语拼音字母有什么不同

作者&投稿:戏奚 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
汉语拼音字母、国际音标和英语音标的读法有什么区别~

❶拼音曾经的定位是转写系统,是准文字。
汉语拼音属于转写系统,而不是标音系统。如果你了解一点历史的话,就会知道,汉语拼音是当成取代汉字的文字制定的。所以有大量奇怪的字母组合,元音省略,不发音的字母,还规定了单词连写和首字母大写等乱七八糟的问题。后来没弄成,才成了标音系统。符号的来源很多,什么语言都有。
举个例子,汉语的o其实是双元音uo对应不元唇的e。但是古代音韵讲,唇音不分开合口,没有圆唇与不圆唇的区别。所以
bo po mo fo普通话实际发音是buo puo muo fuo。
beng peng meng feng有些人的发音可能是bong pong mong fong。
普通话介音i(洪细音)和u(开合口)是要跟声母和韵母同化的。在圆唇音前的i也发成yu,变成圆唇。在u后的e也发成o,变成圆唇。
所以j q x后的u必然是yu,两点都可以省略了。
ong单独写又要变成weng,减少间隔号的使用次数。同样i单独写变成了yi。
yong的实际发音不是i-ong而是yu-uong。跟j q x拼时又成了iong。
uei iou写成ui iu,节省符号。
等等。
汉语拼音唯一保证的就是“一个音节”对应“一个转写”。但不保证一个符号永远发同一个音。
具体发音的方式,其实也因方言而异。
比如很多北方方言,s都是抵下齿的,像英语th。这些人s,th不分。
而很多南方方言s是抵上齿背的。他们f,th不分。
两种对于普通话来说都可以接受,谈不上谁更标准。

❷国际音标是一套符号集,不是发音集。是个建议,不是标准。
国际音标是一套符号集,大概有150多个字母和变音符号。原则上是一符号一音素,不存在字母组合的问题。目的是同时表示所有语言中的语音。
国际音标只是一个“建议”,不是一个“标准”。他只是提供了一些符号供我们选择,并没有什么标准发音。

由于这个系统太大,实际上没有完全使用的可能。因为理论上讲,没有人能发出相同的声音。人每次说话的语调可能都不同。如果把这些都用不同的符号表示,通常没有意义。往往是在采取第一手资料的时候才用。

所以语音学家经过分析和整理后,会归纳出那些音在这个语言里会被当成同一个音。这就是所谓的“音位”。还有哪些音的出现有什么规律,这是“音韵”。

❸D.J.和K.K.都是国际音标。其他从国际音标选取符号和调整的表音法也都是国际音标。
“国际音标”是一套符号集。只是一个建议,不是标准。
D.J.和K.K.都从这个符号集选取了合适的符号,或加以调整,仍然是“国际音标”
其他的英语音标,如果遵循同样的方式,也可以说是“国际音标”。

实际发音跟标音符号没有必然联系。它只是告诉你哪些词的发音可以归为一类,顺便给你一个提示,接近某发音。
具体发音不能通过符号学习,只能通过模仿。

❹D.J.和K.K.符号不同,但都是表“音位”,告诉你那一类单词发音方式相同。实际发音必须靠模仿。
经过整理后,标音系统就会简洁的多。最后要选用一个符号来表示。由于每一个“音位”都可以有很多种发音,所以选择跟传统习惯,学者自己的考虑都有关系。甚至有时会创造一些非正式的字母。

比如英语的音标,几乎每一部字典的音标都有点区别。比如D.J.和K.K音标(五六十年前用的,现在几乎没有人用了)
D.J创造的目的很可能是为了节省符号,降低印刷使用的字模的成本。所以他把/i://i/、/u://u/、/ɔ://ɔ/等都当成长短音的对立。同时,使用冒号/:/代替国际音标的长音符号[ː],使用/e/表示[ɛ]等等。此外,由于部分方言还区分/hw/和/w/,如what这样的词,标的都是/hw/
K.K音标则似乎很注重节省空间。比如双元音[oʊ][eɪ]分别标成[o][e],长短音分别标成/i//ɪ/,/u//ʊ/,/ɔ//ɒ/等等,反映了音质的区别。K.K.音标用的是/ʊ/其实是个小号的大写字母U,g也用的不是哥特体的g(如汉语拼音手写的g)。说明K.K.也很注重节省符号。

至于实际的发音,其实因为美国并不存在一个标准的普通话,K.K.所表示的发音,不过是一个个地方语音差异的超集,而不是一个真实存在的方言。
这些音标标的也不是实际发音,而是英语的音韵。
比如:/ɔ:/对应了law, caught, all, halt, talk等单词的发音/ju/对应了cute, dew, ewe等单词的发音。对于一个方言里/ju/发/u/的人来说,他会很把dew自然地发成/du/。有点像我们根据字典的拼音,推测方言发音一样。类似的,这些人student,肯定也不是/stju/而是/stu/等等。

❺/p/的发音问题。
国际音标[p]表示“无声双唇爆破音”。发音时,你是听不到声带振动的。所以既不是“吧”,也不时“扑”
普通话区分“送气爆破音”和“不送气爆破音”。他们的区别是,
双唇爆破后,气流开始流出,几乎同时(<30ms)声带开始振动,发出下一个元音的声音,则为“不送气爆破音”。比如“波”“吧”“不”等。
双唇爆破后,气流开始流出,等一段时间(>30ms)声带才开始振动,发出下一个元音的声音,则为“送气爆破音”。比如“怕”“破”“扑”等。
所谓爆破,就是双唇从闭合,到分离的过程。比如有人张开嘴,想说些什么,但还是没有说。我们就可以说,他发了一个/p/音。
对于声带永远不振动的“耳语”来说,无论你发“爸爸”还是“怕怕”,对方都听不出差别的。

对于英文来讲,无论是送气的pend,还是不送气的spend,都是p,发音一样的。跟bend完全不同。

由于不区分,所以在标音上只用一个/p/就可以了。如果要特意区分的话,通常会加额外的符号。比如右上角加一个=表示不送气,h表示送气等。

1. 汉语拼音有一些缩写形式,如:ui是uei的缩写,un是uen的缩写(j、q、x、y后的un是ün),ü在j、q、x、y后写作u。2.ü(在j、q、x、y后作u)后如果出现其它元音,那么此时ü发的是无擦通音(半元音)的“ɥ”3.儿化标记:ɻ写在音节末尾,调值之前,如果儿化音出现在a后,则这个a发[ɐ]。注:ɻ不应该单独算作因素,是作为元音卷舌发音的标志,类似的[əɻ]可以连写成[ɚ]4.拼音在标记唇音加单个o的时候(如po),常常会省略中间的一个“u”([ʊ̯]),例如po应该标为[phʊ̯o]。5.韵母in、ing、ün单用时写作yin、ying、yun。6.元音严式音标记忆方法:(以下只根据中文拼音而非音标来给出同一韵母的不同音位)Ⅰ.a 的同一音位有6种:用[a]:ai,wai(uai),an,wan(uan);用[ä]:ia(ya)、ua(wa),以及最常见的跟在辅音后或者单独使用;用[ɑ]:ang、iang(yang)、uang(wang)、ao、iao(yao);用[ɛ]:ian(yan)、üan(yuan);用[æ]:发此种音和“ɛ音”完全相同,根据口音不同而口型会不同,yan(ian),yuan(uan);用[ɐ]:在儿化音[ɻ]之前;Ⅱ.o 的同一音位有3种:[ɔ]:o最常见的发音,在辅音后的o都发这个音;[o]:以及ou和iou(you);用[ʊ]:ong、yong(iong);[jʊŋ]:iong;Ⅲ.e 的同一音位有5种:用[ɤ]:直接跟在辅音后;用[e]:ie(ye)、ei、ui(wei),üe(yue)(在j、q、x、y后作ue);用[ɛ]:ie(ye)以及拼音“ê”;用[ə]:en、wen(un)、eng、wengⅣ.i 的同一音位有4种:用[ɹ̩]:跟在z、c、s后;用[ɻ̩]:跟在zh、ch、sh、r后;用[i̯](或[ji̯]):直接跟在辅音后;用[ɪ̯]:在复合元音i作为音节尾时用,如ai、ei;用[j]:当i作为介母,即i的后面有元音且不与i组成复合元音时为半元音,如lie[lje]。Ⅴ.u的同一音位有3种:用[u̯](或[wu̯]):直接跟在辅音后,如bu、tu等,除了j、q、x、y后;用[ʊ̯]:u出现在o后面(如ou)、或出现在o的前面(如tuo,也包括拼音并没有标注出的如po,中间[ph]与[o]的过渡音);特殊情况,在un和ui(展开为uen和uei)中作省略用,发[wə]这个音Ⅵ.ü的同一音位有1种:用[y̯](或[jy̯]),直接跟在j、q、x、y后中使用。

❶拼音曾经的定位是转写系统,是准文字.
汉语拼音属于转写系统,而不是标音系统.如果你了解一点历史的话,就会知道,汉语拼音是当成取代汉字的文字制定的.所以有大量奇怪的字母组合,元音省略,不发音的字母,还规定了单词连写和首字母大写等乱七八糟的问题.后来没弄成,才成了标音系统.符号的来源很多,什么语言都有.
举个例子,汉语的o其实是双元音uo对应不元唇的e.但是古代音韵讲,唇音不分开合口,没有圆唇与不圆唇的区别.所以
bo po mo fo普通话实际发音是buo puo muo fuo.
beng peng meng feng有些人的发音可能是bong pong mong fong.
普通话介音i(洪细音)和u(开合口)是要跟声母和韵母同化的.在圆唇音前的i也发成yu,变成圆唇.在u后的e也发成o,变成圆唇.
所以j q x后的u必然是yu,两点都可以省略了.
ong单独写又要变成weng,减少间隔号的使用次数.同样i单独写变成了yi.
yong的实际发音不是i-ong而是yu-uong.跟j q x拼时又成了iong.
uei iou写成ui iu,节省符号.
等等.
汉语拼音唯一保证的就是“一个音节”对应“一个转写”.但不保证一个符号永远发同一个音.
具体发音的方式,其实也因方言而异.
比如很多北方方言,s都是抵下齿的,像英语th.这些人s,th不分.
而很多南方方言s是抵上齿背的.他们f,th不分.
两种对于普通话来说都可以接受,谈不上谁更标准.
❷国际音标是一套符号集,不是发音集.是个建议,不是标准.
国际音标是一套符号集,大概有150多个字母和变音符号.原则上是一符号一音素,不存在字母组合的问题.目的是同时表示所有语言中的语音.
国际音标只是一个“建议”,不是一个“标准”.他只是提供了一些符号供我们选择,并没有什么标准发音.
由于这个系统太大,实际上没有完全使用的可能.因为理论上讲,没有人能发出相同的声音.人每次说话的语调可能都不同.如果把这些都用不同的符号表示,通常没有意义.往往是在采取第一手资料的时候才用.
所以语音学家经过分析和整理后,会归纳出那些音在这个语言里会被当成同一个音.这就是所谓的“音位”.还有哪些音的出现有什么规律,这是“音韵”.
希望采纳哦!


什么是音标
音标是记录音素的符号,也是音素的标写符号,应用于语言学中。英语音标中有20个元音,28个辅音,共48个。音标的提出者是H·斯维斯特 P·帕西 琼斯。音标的制定原则是:一个音标由多个音素组成,由2个音素构成的音标我们称之为双元音,如汉语的拼音字母、英语的韦氏音标和国际音标等。功用 国际音标严...

A到z之间有哪些字母
A一直到z的字母如下图:表中的音标类似于汉语拼音,是记录音素的符号,是音素的标写符号,如汉语的拼音字母、英语的韦氏音标和国际音标等。它的制定原则是:一个音素只用一个音标表示,而一个音标并不只表示一个音素(双元音就是由2个音素组成的,相对于单元音来说。由2个音素构成的音标我们称之为...

v在汉语拼音字母表中怎么读
v在汉语拼音字母表中读作“乌”,它是一个国际音标符号,表示舌尖中音,即表示为普通话发音中的唇齿音。在英语中,v可以表示\/v\/或\/vː\/,具体发音时,嘴唇轻轻接触牙齿,发出轻微的摩擦音。同时,v也可以表示动词的缩写,如verb(动词)的首字母缩写。在实际应用中,v的使用非常广泛,可以用于...

a、 e、 i、 o、 u五个发音的音标是什么?
a、e、i、o、u五个元音字母的发音音标是:a[ei][æ],e[i:][e],i[ai][i]o[ou][ɔ],u[ju][ʌ]。拓展知识:音标(phonetic symbol)是记录音素的符号,也是音素的标写符号,应用于语言学中,如汉语的拼音字母、英语的韦氏音标和国际音标等。音标的提出者是H·斯维斯特...

一个英文单词由什么组成,字母+音标吗
英文单词是由英文字母组成的,音标只是标注该单词的发音。英语单词的产生是汉英两种语言双向交流的产物,一些带有中国特色的名称和概念进入了英语词汇,同时还有一些英语词汇进入了汉语,在文化环境中衍生出新的含义,形成了英语词汇的语义文化特征。

20个元音音标的手写体写法
ɔɪ] [əʊ] [aʊ] [ɪə][εə] [ʊə]英语音标中除了20个元音,还有28个辅音,这样一共有48个。音标的制定原则是:一个音素由多个音标组成,由2个音素构成的音标我们称之为双元音,如汉语的拼音字母、英语的韦氏音标和国际音标等。

26个拼音字母表
有时可能需要注意,汉语拼音方案发布时使用的字体是世纪哥特体(en:Century Gothic),与常见的拉丁字母略有不同,主要差别是没有衬线以及字母 A 的小写ɑ和字母 G 的小写ɡ。这种习惯一直沿用下来,但是《汉语拼音方案》本身并没有规定用哪种字体。这两个字形多用于中国大陆正规的语言学专著以及语文教育和对外汉语教学方...

汉语拼音字母名称音改革
孩子上了中学,还会再接触到国际音标、数学函数等字母,读音又不同了。 一样的拉丁字母却分成汉语本音和名称音、英文字母、国际音标等,林林总总读音不下四种,这些都人为地造成学生对字母识记的混乱。 英文字母的本音、名称音的读法是一致的,只有汉语拼音字母的本音、名称音读法不一样,以致多出了一种读音。 多出的...

学习拼音打字,和拼音
小学汉语拼音教材中的16个整体认读音节可分为五种情况:1.zhi、chi、shi、ri:这四个音节的韵母都是舌尖后元音“-i”,发音时口形舌位不好掌握。把这四个音节当作整体来认读,是为了避开学习舌尖后元音“-i”的困难。2.zi、ci、si:这三个音节的韵母都是舌前元音“-i”,发音时口形舌位也不...

为什么现在学习英语学校不教音标了
1、因为学习音标对中学老师来说是小学应掌握的,也不能花很多时间来教。而小学老师却因为学校和试卷对这方面要求不多就省去了,然而学习音标对英语却十分重要。现在有许多小学开始强调这个了。2、在英语母语国家都没有音标的。过去英语教学都是按照中国人的习惯,频繁的英汉互译,实际是用汉语的思维在学...

临城县13411724996: 汉语拼音字母、国际音标和英语音标的读法有什么区别或者说为什么会有区别呢?它们之间有何联系? -
单诞青尔:[答案] ❶拼音曾经的定位是转写系统,是准文字. 汉语拼音属于转写系统,而不是标音系统.如果你了解一点历史的话,就会知道,汉语拼音是当成取代汉字的文字制定的.所以有大量奇怪的字母组合,元音省略,不发音的字母,还规定了单词连写和首字母大...

临城县13411724996: 国际音标和汉语拼音在标音功能上有何异同? -
单诞青尔:[答案] 英语国际音标有重音次中音符号,拼音没有 拼音有声调符号,国际音标没有

临城县13411724996: 汉语里的音素和汉语拼音和国际音标之间有什么关系?(联系和区别) -
单诞青尔:[答案] 音素是一个语音单位,就是从嘴巴发出来的.比如,看,汉语拼音读作(kàn),国际音标为[k'an51](51表示第四声,在右上角).所以汉语拼音和国际音标都是用来注音的,是记音符号.

临城县13411724996: 国际音标中的[l]和汉语拼音中的l发音一样吗? -
单诞青尔:[答案] 不一样.国际音标中的[l]发音很短而急促,汉语拼音中的l则不是.

临城县13411724996: 国际音标与英语音标有什么不一样??与汉语拼音呢? -
单诞青尔: 国际音标比英语音标多了不少音,比如说汉语普通话、汉语方言里就有很多音在英语中没有,这些音要到国际音标里去找 美国根据本国的普通话口音另编了一套音标,小部分与英国音标不同.如果把全球英语国家看成一个国家,美国音标相当于一种英语方言音标.汉语拼音是仿照外国拼音编的,也是只根据该国的普通话编,只能用于普通话普及,本国地方话口音差异没有照顾到,地方话还是要靠当地人口口相传

临城县13411724996: 国际音标和汉语拼音在标音功能上有何异同? -
单诞青尔: 国际音标记音更准确,形式单一. 汉语拼音记音要遵循一定的拼法. 相同之处都如实的地反映了语音情况.

临城县13411724996: 汉语拼音与国际音标的发音不同吗 -
单诞青尔: 汉语拼音与国际音标的发音不一样.汉语拼音(Hànyǔ Pīnyīn)是中华人民共和国官方颁布的汉字注音拉丁化方案,于1955年-1957年文字改革时被原中国文字改革委员会(现国家语言文字...

临城县13411724996: 汉语拼音方案和国际音标的作用有何不同 -
单诞青尔:[答案] 《汉语拼音方案》是用来为汉字标音和拼写普通话的,是具有社会属性的记录;而国际音标是综合世界诸语言的语音特点而制订的拼写方案,用来记录各个语言中的语音,是纯自然属性角度的记录.

临城县13411724996: 国际音标中的[l]和汉语拼音中的l发音一样吗? -
单诞青尔: 不一样.国际音标中的[l]发音很短而急促,汉语拼音中的l则不是.

临城县13411724996: 汉语拼音 英语国际音标 -
单诞青尔: 以字母 b 为例,b 是汉语拼音中的声母,它的发音用音标表示的话,应该是【p】;b 也是英语字母中的一个,它在英语中的发音用音标表示的话,是【b】.所以,音标表示的是很具体的发音,自然是有统一标准的,你可能是把字母和音标搞混了.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网