谁能给我一份美国独立宣言,中英文逐行对照的?

作者&投稿:阿岚 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
美国《独立宣言》原文及翻译~

THE DECLARATION OF INDEPENDENCE
独立宣言
In Congress, July 4, 1776,
大陆会议(一七七六年七月四日)
THE UNANIMOUS DECLARATION OF THE THIRTEEN UNITED STATES OF AMERICA
美利坚合众国十三个州一致通过的宣言
When in the Course of human events, it becomes necessary for one people to dissolve the political bonds which have connected them with another, and to assume among the Powers of the earth, the separate and equal station to which the Laws of Nature and of Nature's God entitle them, a decent respect to the opinions of mankind requires that they should declare the causes which impel them to the separation.
在有关人类事务的发展过程中,当一个民族必须解除其和另一个与之有关的民族之间的政治联系,并在世界各国之间,接受自然法则和自然界的造物主的旨意赋予的独立和平等的地位时,出于对人类舆论的尊重,必须把他们不得不独立的原因予以宣布。
He has excited domestic insurrections amongst us, and has endeavoured to bring on the inhabitants of our frontiers, the merciless Indian Savages, whose known rule of warfare, is an undistinguished destruction of all ages, sexes and conditions.
他在我们中间煽动内乱,并且竭力挑唆那些残酷无情、没有开化的印第安人来杀掠我们边疆的居民;而众所周知,印第安人的作战律令是不分男女老幼,一律格杀勿论的。
In every stage of these Oppressions We have Petitioned for Redress in the most humble terms: Our repeated Petitions have been answered only by repeated injury. A Prince, whose character is thus marked by every act which may define a Tyrant, is unfit to be the ruler of a free people.
在这些压迫的每一阶段中,我们都是用最谦卑的言辞请愿改善;但屡次请求所得到的答复是屡次遭受损害。一个君主,当他的品格已打上了暴君行为的烙印时,是不配作自由人民的统治者的。
Nor have We been wanting in attention to our British brethren. We have warned them from time to time of attempts by their legislature to extend an unwarrantable jurisdiction over us.
We have reminded them of the circumstances of our emigration and settlement here. We have appealed to their native justice and magnanimity, and we have conjured them by the ties of our common kindred to disavow these usurpation, which would inevitably interrupt our connections and correspondence. They too have been deaf to the voice of justice and of consanguinity. We must, therefore, acquiesce in the necessity, which denounces our Separation, and hold them, as we hold the rest of mankind, Enemies in War, in Peace Friends.
我们不是没有注意我们英国的弟兄。我们时常提醒他们,他们的立法机关企图把无理的管辖权横加到我们的头上。
我们也曾把我们移民出这里和在这里定居的情形告诉他们。我们曾经向他们天生的正义感和雅量呼吁,我们恳求他们念在同种同宗的份上,弃绝这些掠夺行为,以免影响彼此的关系和往来。但是他们却对于这种正义和血缘的呼声一直充耳不闻。因此,我们实在不得不宣布和他们脱离,并且以对待世界上其它民族一样的态度对待他们:战即为敌;和则为友。
We, therefore, the Representatives of the United States of America, in General Congress, Assembled, appealing to the Supreme Judge of the world for the rectitude of our intentions, do, in the Name, and by Authority of the good People of these Colonies, solemnly publish and declare, That these United Colonies are, and of Right ought to be Free and Independent States;
that they are Absolved from all Allegiance to the British Crown, and that all political connection between them and the State of Great Britain, is and ought to be totally dissolved; and that as Free and Independent States, they have full Power to levy War, conclude Peace, contract Alliances, establish Commerce, and to do all other Acts and Things which Independent States may of right do. And for the support of this Declaration, with a firm reliance on the Protection of Divine Providence, we mutually pledge to each other our Lives, our Fortunes and our sacred Honor.
因此,我们,在大陆会议上集会的美利坚合众国代表,以各殖民地善良人民的名义并经他们授权,向全世界最崇高的正义呼吁,说明我们的严正意向,同时郑重宣布;这些联合的殖民地是而且有权成为自由和独立的国家,它们取消一切对英国王室效忠的义务,它们和大不列颠国家之间的一切政治关系从此全部断绝,而且必须断绝;
作为自由独立的国家,它们完全有权宣战、缔和、结盟、通商和独立国家有权去做的一切行动。为了支持这篇宣言,我们坚决信赖上帝的庇佑,以我们的生命、我们的财产和我们神圣的名誉,彼此宣誓。


扩展资料
《独立宣言》由四部分组成:

第一部分为前言,阐述了宣言的目的。

第二部分高度概括了当时资产阶级最激进的政治思想,即自然权利学说和主权在民思想。

第三部分历数英国压迫北美殖民地人民的条条罪状,说明殖民地人民是在忍无可忍的情况下被迫拿起武器的,力陈独立的合法性和正义性。

在宣言的最后一部分,美利坚庄严宣告独立。《独立宣言》并非1776年7月4日签署的,7月4日是决议采用宣言的日期,之后进行了印刷。议会代表们大多于1776年8月2日签署本宣言。

1776年7月4日北美原十三个英属殖民地一致通过的《独立宣言》原文。

在有关人类事务的发展过程中,当一个民族必须解除其和另一个民族之间的政治联系。
并在世界各国之间依照自然法则和上帝的意旨,接受独立和平等的地位时,出于人类舆论的尊重。
必须把他们不得不独立的原因予以宣布。我们认为下面这些真理是不言而喻的。
人人生而平等,造物者赋予他们若干不可剥夺的权利,其中包括生命权、自由权和追求幸福的权利。
为了保障这些权利,人类才在他们之间建立政府,而政府之正当权力,是经被治理者的同意而产生的。
当任何形式的政府对这些目标具破坏作用时,人民便有权力改变或废除它,以建立一个新的政府。
其赖以奠基的原则,其组织权力的方式,务使人民认为唯有这样才最可能获得他们的安全和幸福。
为了慎重起见,成立多年的政府,是不应当由于轻微和短暂的原因而予以变更的。
过去的一切经验也都说明,任何苦难,只要是尚能忍受,人类都宁愿容忍,而无意为了本身的权益便废除他们久已习惯了的政府。
但是,当追逐同一目标的一连串滥用职权和强取豪夺发生,证明政府企图把人民置于专制统治之下时。
那么人民就有权利,也有义务推翻这个政府,并为他们未来的安全建立新的保障。
这就是这些殖民地过去逆来顺受的情况,也是它们现在不得不改变以前政府制度的原因。
当今大不列颠国王的历史,是接连不断的伤天害理和强取豪夺的历史,这些暴行的唯一目标。
就是想在这些州建立专制的暴政。为了证明所言属实,现把下列事实向公正的世界宣布。他拒绝批准对公众利益最有益、最必要的法律。他禁止他的总督们批准迫切而极为必要的法律,要不就把这些法律搁置起来暂不生效,等待他的同意;而一旦这些法律被搁置起来,他对它们就完全置之不理。他拒绝批准便利广大地区人民的其它法律,除非那些人民情愿放弃自己在立法机关中的代表权。
但这种权利对他们有无法估量的价值,而且只有暴君才畏惧这种权利。他把各州立法团体召集到异乎寻常的、极为不便的、远离它们档案库的地方去开会,唯一的目的是使他们疲于奔命,不得不顺从他的意旨。

译 序   1776年7月4日,于国会内   美洲十三合众州全体一致宣告   此时此刻,于人事发展进程中,斯属必要者,业为解消一群人民与他群间之政治捆缚,并视其地位─基于自然律与造物主之赐─于尘世诸政权间为互不隶属且相互平等,适切尊重人类宣告独立的目标理想之需求。   前言   我等之见解为,下述真理不证自明:凡人生而平等,秉造物者之赐,拥诸无可转让之权利,包含生命权、自由权、与追寻幸福之权(原意为:pursuit of happiness,追求快乐)。   兹确保如此权力,立政府于人民之间,经受统治者之同意取得应有之权力;特此,无论何种政体于何时坏此标的,则人民有权改组或弃绝之,并另立新政府,本此原则,以成此型式之政权,因其影响人民之安全幸福至巨。   深思熟虑后,当得此论,即建立长久之政府,不应以无足轻重之理由改组,而基于已知之过往,世人宁可容忍积重难返之邪僻。然当连串之滥权者与篡夺者执迷不悟,迫人民屈伏于绝对专制下时,推翻此政府,是其权利,是其义务,并为未来之安稳提供新保障。   控诉   此限制已令各殖民地长久不堪,此事现今亦已成为必要,即由人民改变过往政府体制。大不列颠今上长久以来剥下益上,直接导致遍及各州之专制暴政。为证明斯言属实,且将事实呈交公正之世间。   他拒绝批准,俾益最深且对公众利益至关紧要之法条。   他禁止辖下总督们通过当前迫切而必要之法条,延宕法条直至得其恩准;而于留中不发期间,他彻底置之不理。   他拒绝通过其他法条以调解广大行政区内之人民,除非人民放弃于立法机构内之代表权,此为人民至高无上之权,唯暴君畏之惧之。   他于异常、不当、且远离公共纪绿保管之处所召集民意代表与会,唯一目的为使其因疲于奔命而屈从于他个人之意旨。   他反覆解散议会,因其勇于坚决反对他侵犯民权。   他长期拒绝─于议会解散之后─使其他人当选以让立法权─无可消灭者─回归由多数民意行使;国家长期暴露于一切可能导致动乱之危机。   他力阻各州增加人口,为达目的而阻挠外籍归化法,拒绝通过鼓励移民内附之法条,并提高拨用新土地之门槛。   他拒绝通过建立司法权之相关法条,藉以妨碍司法。   他置司法于个人意志之下,独断决定其职位与薪资之数目与款项。   他设立大量新机构,送来成群的官吏吸取民脂民膏。   他于吾民之间维持常备军─于承平时期─不经议会同意。   他酬庸军权,使之自外于,并超逾民权。   他勾结他人,使我等隶属之司法体制,既逾越于宪法,亦未经律令之认可。御准虚有其表之议会所炮制之种种法案:   于吾民中驻扎大军:   以伪审判卵翼杀人犯逍遥法外:   切断吾民与他方之贸易往来:   不经吾民同意即开征税赋:   多次剥夺吾民由陪审团听审之权益:   押送吾民至海外,审以罗织之罪名:   废止英式自由法制于一邻省,立专制政府于其中,并扩展其疆域,作为样板与便宜行事之手段,用以推行相同之威权统治至各殖民地中   夺吾民之宪章,废止我最具价值之律法并根本改变我政府体制:   中断我之立法职能,而声称他们有权为我一切大小事宜立法。   他抛弃此地之政务,声明吾民不在其保护之下,对吾民强加战争之重荷。   他掠夺我海域,践踏沿岸,焚烧城镇,残民以逞。   他刻正运来大批外籍佣兵以恣意屠戮、蹂躏、与妄为,其手段之虐酷与卑劣几与最野蛮之时代毫无二致,作为一个文明国家之元首,完全失格。   他强俘吾民于公海且武装之,以对其母国不利,强令其成为亲朋好友之刽子手,或被害者。   他煽动内乱于吾民之间,图我开疆拓土之民;众所周知,未开化之印地安野人作战法则为不分男女老幼格杀勿论。   于承受如此压迫之时期吾民谦词请愿兴革:吾民一再之请愿遭回以反覆之伤害。一国之君,其品格已然烙下可称为残虐之措施时,已不配作为自由民之统治者。   谴责   并非我等未曾顾念我不列颠之同胞。我等曾不时警示其企图,即外延立法权以将非法之司法管辖权笼罩吾民。我等曾提醒其民,我移民与垦殖者之状况。我等曾吁其天生之正义感与雅量,我等曾求其以同文同种之情一改前非,其作为,无可避免地影响双方之关系与往来。他们对情理之声充耳不闻。我等必须因而顺势宣告与之分离,并待之如待其余人等,敌视我者敌视之,睦我者睦之,友我者友之。   总结   领衔签署者们主张(现时人民须改组政府之态势,不列颠致之),各殖民地有必要推翻与不列颠主权之政治束缚,成为独立国家。结论之核心,包含于7月2日通过之李氏决议文。   我等,美利坚合众国之代表,召开全员大会,为吾民之公正意向世界最崇高之正义吁求,以各殖民地正直善良民意之名义,及其授权,郑重发表与宣告,团结之诸殖民地为,亦有权是,自由独立之国家,有权宣战、媾和、缔盟、建立贸易关系、从事其他独立国家有权行使之事务。为支持此宣言,以神赐之洲之屏障为坚固依靠,吾等相互托付生命、财产、与荣誉。

只有中英文 没有逐行的。。。。


美国独立战争历史意义
我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1.分析美国独立战争的影响有哪些,性质是什么 双重性质:既是一次资产阶级革命,同时也是一次民族解放运动.2、说是资产阶级革命的依据:①领导阶级是北方的工业资产阶级和南方的种植园主阶级,都属于资产阶级的范畴.②根本原因是北方的资本主义经济发展与英国殖民统治之间的矛盾激化...

美国《独立宣言》的内容。
我们曾经向他们天生的正义善感和雅量呼吁,我们恳求他们念在同种同宗的份上,弃绝这些掠夺行为,以免影响彼此的关系和往来。但是他们对于这种正义和血缘的呼声,也同样充耳不闻。因此,我们实在不得不宣布和他们脱离,并且以对待世界上其它民族一样的态度对待他们:和我们作战,就是敌人;和我们和好,就是...

在古代,美国独立的原因是什么呢?
二、导火索的产生。有一个重要的导火索就是波士顿倾茶事件,在这个事件发生过后,美国的独立大大加快了。由于一开始的议会调解不好,所以只能寻求一些武力调解,不得不走上了武力抗争的道路。总而言之,美国独立是一个比较漫长的过程,但是由于它的内在实力比较足,再加上经济发展很好,所以也给独立奠定了...

美国的独立战争
我也去答题访问个人页 关注 展开全部 美国独立战争,(英语:American Revolutionary War,1775年—1783年),或称美国革命战争,是大英帝国和其北美十三州殖民地的革命者,以及几个欧洲强国之间的一场战争。这场战争主要是始于为了对抗英国的经济政策,但后来却因为法国加入战争对抗英国,而使战争的范围远远超过了英属北美...

美国爆发独立战争的另一层原因
美国爆发独立战争的另一层原因 话说美国独立战争这是离我们挺遥远的,但在中学教科书上往往会提一嘴。而原因往往都是当时率属于英国的北美各殖民地因为无法忍受英国在18世纪末提出的一系列苛捐杂税,导致美国愤而反抗的故事。其实不单是我们,现代美国教科书自己也是这么说的。但看了一些文章和书籍之后,...

美国独立战争的任务是什么,用高中历史的只是回答,谁能告诉我啊...
取得殖民地独立,摆脱英国的殖民控制!

美国独立战争实力对比
阿蒂马斯·沃德、查我斯·李以及伊斯雷我·普特北分手担当新建立的3个师的批示民。1775年9月华衰顿曾经企图创建一收由26个步卒团、1个去复枪团以及1个炮兵团构成的新军,合计2.0372万人,由年夜陆集会一致征召,因为各种坚苦那一企图已能付诸真施。1775年10月13日,年夜陆集会正式决意创建水兵。一是...

美国加州要独立是真的假的?如果是真的加州是不是傻,独立之后变成一个新...
美国的一个州如果要独立,涉及两个美国宪-法问题:一、各州为什么要加入联邦;二、各州能否脱离联邦?美国建国初期,联邦党人回答了第一个问题,各州加入联邦是为了共同的利益,这一点也写入了美国宪-法。而第二个问题,美国总统亚伯拉罕·林肯在南北战争期间,给出了答案:不能!谁敢独立,联邦就会发动...

英国为什么会允许美国成为一个独立的国家,没有强制让美回归?
英国最终被迫承认美国独立,是典型的大国博弈的结果。我们看待历史事件,千万不能以为一个人或者一小部分人,能够通过所谓的努力奋斗,就干成一桩影响历史走向的大事。无论是美国国父华盛顿,还是他们一票北美民兵,单靠自己的力量是无法和大英帝国相抗衡的。真正的决定力量,是法国。美国起家的13州,是英国...

1787年美国宪法,为何确立了联邦制国体,从北美独立战争胜利说起_百度...
对于独立战争中的开国元勋来说,这种状态绝对不能持续,因此对国家进行一次整体的设计和改造也就势在必行了。为了确定美利坚的国体,1787年13个州均派遣代表共同商议和制定出一份国家性的契约,那就是美国宪法。后来有人评价说美国宪法就是为了确立民主政治,也有人认为美国宪法就是为了保障人权,这些其实...

融水苗族自治县15968149977: 美国独立宣言英文版(美国独立宣言)
池雷欧洲: 1、He has erected a multitude of new offices, and sent hither swarms of officers to ... For abolishing the free system of English laws in a neighboring province, establishing ...

融水苗族自治县15968149977: 谁能给我一份美国独立宣言,中英文逐行对照的?
池雷欧洲: 只有中英文 没有逐行的....

融水苗族自治县15968149977: 有人知道独立宣言的内容吗?英文更好哈!我想知道美国的独立宣言上面写了些什么哈~如果大家有英文版本的更是感激不尽啊~ -
池雷欧洲:[答案] 在有关人类事务的发展过程中,当一个民族必须解除其和另一个民族之间的政治联系,并在世界各国之间依照自然法则和上帝的意旨,接受独立和平等的地位时,出于人类舆论的尊重,必须把他们不得不独立的原因予以宣布. ...

融水苗族自治县15968149977: 谁有《独立宣言》英文版 -
池雷欧洲: The Unanimous Declaration of the Thirteen United States of America . When, in the course of human events, it becomes necessary for one people to dissolve the political bonds which have connected them with another, and to assume among the ...

融水苗族自治县15968149977: 独立宣言全文 -
池雷欧洲:在人类历史事件的进程中,当一个民族必须解除其与另一个民族之间迄今所存在着的政治联系,而在世界列国之中取得那“自然法则”和“自然神明”所规定给他们的独立与平等的地位时,就有一种真诚的尊重...

融水苗族自治县15968149977: 求一段美国独立战争过程概括的中英文!!!求一段!!! -
池雷欧洲: 起因:导火线是波士顿倾茶事件,根本原因是英国殖民统治阻碍北美资本主义发展, 过程:1775年莱克星顿枪声,组建大陆军,华盛顿任大陆军总司令,1776年,发表独立宣言,宣告北美13个殖民地脱离英国独立,宣告美国的诞生1777年,...

融水苗族自治县15968149977: 美国独立宣言发表是几年几月几日? -
池雷欧洲: 美国《独立宣言》(The Declaration of Independence) 独立宣言是一份于1776年7月4日由托玛斯·杰斐逊起草,并由其它13个殖民地代表签署的最初声明北美十三个殖民地摆脱英国的殖民统治的文件.

融水苗族自治县15968149977: 求 托马斯.杰斐逊 独立宣言 英文稿
池雷欧洲: IN CONGRESS, JULY 4, 1776 THE UNANIMOUS DECLARATION OF THE THIRTEEN UNITED STATES OF AMERAICA When in the course of human events, it becomes necessary for one people to dissolve the political bands which have ...

融水苗族自治县15968149977: 独立宣言是谁写的?
池雷欧洲: 独立宣言是一份于1776年7月4日由托马斯·杰斐逊起草.《美国独立宣言》(The Declaration of Independence),为北美洲十三个英属殖民地宣告自大不列颠王国独立,...

融水苗族自治县15968149977: 《独立宣言》发表时间 -
池雷欧洲: 1776年7月4日,由杰弗逊起草的《独立宣言》在费城大陆会议上正式通过,庄严地宣布美利坚合众国脱离英国而独立.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网