日语问题! 人も少ないし 这句话为什么说的是人少啊,“少ないし”能帮我分析一下吗

作者&投稿:羿爬 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
日语 少し和少ない的区别?~

填 少し 更合适。
少し 意思是少许。首先立足于“有”,只是量上面“少”一些。
少ない 意思是少。关键含义是相对于“多”来说的“少”。
另外,如果填 少ない 的话,需要变形成 少なく 。从语法上讲,两者都通;但习惯上更倾向于前者,后者会让人觉得含义模糊。
日语(日文:日本语;英文:Japanese language),语言系属不明,有一亿二千六百多万人以它为第一语言。使用日本语的人数占世界人口的3.1%。
学术上日语分为九州日语、关西日语、关东日语和八丈语四种方言。还可以细分为十三种方言:属于九州日语的萨隅方言、肥筑方言、丰日方言,属于关西日语的中国方言、云伯方言、四国方言、近畿方言、北陆方言,属于关东日语的东海东山方言、关东方言、内陆北海道方言、东北方言和沿岸北海道方言。
日语的起源一直是争论不休的问题,现代日本人有近35%绳文人血统、32%弥生人血统和20%汉人血统,表明日语来源的复杂性。明治时代的日本人把日语划为“阿尔泰语系”,后来遭到否定。美国人Homer Hulbert(1863—1949)和大野晋(1919—2008)认为日语属于达罗毗荼语系,西田龙雄(1928—2012)认为日语属于汉藏语系藏缅语族,美国人白桂思(1945—)认为日语属于日本-高句丽语系,即日语与隋唐时期分布于朝鲜半岛的高句丽语同源,俄罗斯人Alexander Vovin(1961—)认为,弥生人讲一种南亚语或侗台语。
三国时代,汉字传入日本,唐代时日本人发明了通行于女性之间的假名,官文为文言文,因此现代日本语受古代汉语影响极大。以昭和31年(1956年)的《例解国语辞典》为例,在日本语的语汇中,和语占36.6%、汉语占53.6%,昭和39年(1964年)日本国立研究所对90种杂志用语进行了调查研究,得出了和语占36.7%、汉语占47.5%、西洋语占近10%的结论。

远い和 近い可以
1、多い和少ない比较特别,一般不直接用来修饰名词
比如 京都に多い寺があります 为误用
2、但是,作为修饰成分的一部分时,如 文句が多い人 人口が多い町
上述用法可以成立
3、另外,如果涉及量的比较时,
如 幼児は大人より多い量の水分补给が必要です  该句子用法也成立
4、如果非要表达很多xxxx,少量的xxxx的话,可以用 たくさん 多く 少し 等表达
如  たくさんの寺 多くの人 少しの休憩

我猜楼主一定是被少ない和少し搞混啦。
少ない就是一个形容词的原型,而不是少し的否定形式哦。

少し可以理解为稍微,少许,一点点。少ない可以理解为少,低,数量小。
蓝后,少ない和多い就是一对反义词哦~
最后し表并列。是个语法现象。是既、又...而且的意思。

少ない就是【少】的意思,し表示【也,又】,和前后句配合举例,比如,2月14日和家人过节的人也多,陪爱人过节的人也多

し在句尾,那么这个句子是一个阐述句,在说明一个情况,人也/又很少

人也很少 这里的少ない的ない并不是否定 表示少的意思 形容词 然后し表示例举

是说人也很少,すくない不就是少的意思嘛。
し表示列举。


洛隆县15973827877: 日语问题! 人も少ないし 这句话为什么说的是人少啊,“少ないし”能帮我分析一下吗 -
叶玉复方: 我猜楼主一定是被少ない和少し搞混啦. 少ない就是一个形容词的原型,而不是少し的否定形式哦.少し可以理解为稍微,少许,一点点.少ない可以理解为少,低,数量小. 蓝后,少ない和多い就是一对反义词哦~ 最后し表并列.是个语法现象.是既、又...而且的意思.

洛隆县15973827877: 日语问题,一般わたし是记作“私”还是“わたし”的 -
叶玉复方: 私は日本人ではありません. 不是“です”,是“では”. 前面的“わたし”和“私”是两者都可以用.

洛隆县15973827877: 日语 否定 ない 一生悬命勉强しない人が少なくありません -
叶玉复方: 1.勉强是名词,没有词形变化;2.勉强する →(否定式)勉强しない3.少ない →(否定式)少なくない 用在句末时,有两种说法: ①少なくない(です). ②少なくありません.这种说法比①礼貌.

洛隆县15973827877: 少し と 少ない 这两个日语好搞呀!怎么意思一样啊少しくない跟这个好搞 -
叶玉复方: すこし是副词:表示数量和程度上少许和稍微的意思. 比如说もう少し欲しい:还想要一点,少しでもいい一点点就够了 少ない是形容词:表示数量上少,不多的意思 比如:お金が少ない 两个词的最大区别就在词性上面,一个是副词一个是形容词.总的来说少し用的地方还是比较多的,少ない基本上用来修饰名词.

洛隆县15973827877: これは少ない物じゃない 是说“这个东西并不少见”,还是说“这个东西不是很少见吗” -
叶玉复方: 呵呵,你提了一个非常有意思的,值得日语初学者注意的问题.“これは少ない物じゃない”这句话的确切意思和这句话的“语气,语调”密切相关.仅仅从字面上是无法“确切地”断定,到底是“叙述句”呢,还是“反问句”.也就是说,这句话,既可以理解为“这个东西并不少见”,也可以理解为“这个东西不是很少见吗”.没有上下文,没有语音语调,无从判断.

洛隆县15973827877: 日语语法:もう少し安くて軽いのはありませんか.这句话里的のは是什么意思或者是什么作用?请指教啊 -
叶玉复方: もう少し安くて軽いのはありませんか.这里的 の 的作用是形式体言,你可以理解为代替了もの.もう少し安くて軽いものはありませんか.

洛隆县15973827877: 这句话用日语要怎么说呢? -
叶玉复方: もし、大学の専门は古汉语だったら、読める人があるかもしれない.普通の人なら、読める人は少ないと思う.

洛隆县15973827877: 请教一个日语问题
叶玉复方: なき也就是ない , 望み なきにしもあらず 这句话分两部分 望み 和なきにしもあらず なきにしもあらず就像常用句型似的, 也不是没有 也不是就一定不行 有一点 的意思~. 望み 就是普通的希望的意思了,なきにしもあらず是双重否定,也有肯定的意思. 望み 这里应该是名词的意思.望みなきにしもあらず 也不是没有希望. 还是有一点希望的. 希望对你有帮助~.

洛隆县15973827877: 很少人 用日语怎么说 ???是不是不能说成少ない人??? -
叶玉复方: 人数が少ないにんずがすくない罗马字:nin zu ga su ku nai补充回答:此処(ここ)は人(ひと)が少(すく)ないですね

洛隆县15973827877: 关于几个“打算,想,决定,下决心”的句型 -
叶玉复方: 楼主很细心啊,整理了这么多.我看了一遍,基本上八九不离十.有个别项目需要补充一下. ~たい:可以用来表示根本无法实现的想法.比如 宇宙人になりたい.~たいんです:这个其实不能算是一个句型,只是前面的句型和「のです」(のだ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网