英语 如何在餐厅叫服务员
你要先叫 waiter (服务生)把人先叫过来 不要那么没礼貌直接喊结帐
等人过来后 你可以说 Bring me the bill please 请给我结下帐
餐厅点餐英语对话实例
餐厅服务员应该学会的英语表达句子:
Have you got a table for two, please?
请问您有两个人的桌子吗??
Have you booked a table?
您预定餐桌了吗?
Have you made a reservation?
您预定了吗?
smoking or non-smoking?
吸烟区还是非吸烟区?
Would you like something to drink?
您想喝什么?
Would you like to see the menu?
您需要看菜单吗?
订餐”在英文中有两种说法,即 to book a table 和 make a reservation。在英国以及其它很多国家,餐厅一般划分为吸烟区和非吸烟区。一进餐厅,服务员会主动征询客人的意见,然后引领客人前往所选择的区域就餐。
Expression 表达
Excuse me, could I see the menu, please?
打搅一下,我能看看菜单吗?
Are you ready to order?
您现在可以点餐吗?
first course
第一道菜
maincourse
主菜
dessert
甜食
Could I have the bill, please?
请拿账单来,好吗?
How would you like to pay?
请问您怎样付款?
在西餐厅就餐,菜单一般由三类不同的菜别组成。the first course 或者 starters 是指第一道菜,往往是汤、一小碟色拉或其它小吃。第二道菜是主菜,fish and chips 是鱼和炸土豆条,它同“roast beef and york shir pudding——牛肉布丁”、“shepherd spie——牧羊人馅饼”一样,都是典型的英国传统菜肴。最后一道是甜食——或冷或热,但都是甜的。西方饮食习惯是先吃咸的,后吃甜的。西餐菜单名目繁多,有时不易读懂。遇到这种情况,可以请服务员解释一下。
Conversation In A Restaurant 餐厅里的对话
Hugh is ordering a meal in a restaurant
休正在餐厅点餐
a few moments later?
(过了一会儿)
Emma: one sparkling water
埃玛:一份带汽的矿泉水。
Hugh: Thanks very much
休:谢谢!
Emma: Are you ready to order?
埃玛:您现在可以点菜吗?
Hugh: Yeah I think I am actually. Could I just have the soup to start please.
休:是的,可以。请先给我来一份例汤,好吗——今日的例汤是什么?
Emma: That's minestrone, is that all right sir?
埃玛:是意大利蔬菜汤,可以吗?
Hugh: Yeah, that's fine, and for the main course could I have the chicken please?
休:可以。好的…至于主菜,请给我一份鸡肉,好吗?
Emma: Chicken.
埃玛:…鸡肉…
Hugh: And just some vegetables and some boiled potatoes please
休:再来一点蔬菜和煮土豆。
Emma: Boiled potatoes, OK?
埃玛:…煮土豆。好的。
Hugh: Thanks very much.
休:谢谢!
Emma: OK.
埃玛:好的。
在餐厅叫服务员一般用: “excuse me ” 对不起,打扰一下
excuse 读法 英 [ɪk'skjuːs] 美 [ɪk'skjuːs]
1、vt. 原谅;辩解
2、n. 理由;辩解;借口
词汇搭配
1、excuse oneself 为自己辩解,请求离开
2、excuse such a selfish act 原谅如此自私的行为
3、excuse graciously 仁慈地宽恕
4、excuse pleasantly 高兴地原谅
5、excuse quietly 秘密地免除
6、excuse really 真正地原谅
扩展资料
词语用法
1、excuse的基本意思是“原谅”“宽恕”,常指原谅一个人的轻微过失或疏忽,主语通常是人。引申可表示“免除”“为…辩解”等。
2、excuse一般用作及物动词,可接名词、代词或动名词作宾语,但不接动词不定式或从句。
3、excuse作“原谅”“宽恕”解时,其宾语后常接介词for表示所原谅的事; 作“免除”解时,可接双宾语,也可与介词from搭配使用; 作“为…辩解”解时,常接反身代词表示“为自己辩解”或“说声对不起”。
4、excuse作“原谅”“免除”解时,可用于被动结构。作“为…辩解”解时不用于被动结构。作“原谅”解以名词或代词作宾语时,可用于被动结构(须以人作主语); 以动名词作宾语时,则不用于被动结构。
5、Excuse me的意思是“对不起”“请原谅〔宽恕〕”,是口语中常用的客套话,可表示对过失或失礼的歉意,也可作为请求对方允许、问事的礼貌用语,还可用以表示婉言谢绝、客气纠正等,常与连词but或情态动词will, would等连用。
6、excuse用作名词的基本意思是“理由”,常指为自己做了不该做的事或说了不该说的话而寻找“借口”,常译为“托词”。
7、excuse既可用作可数名词,也可用作不可数名词。常用“for sth/ v -ing”作其后置定语,时有也用动词不定式作其定语。
8、excuse有时还可作“歉意,道歉”解,一般用复数形式。
在北美,通常不直接叫"waiter or waitress ", 一般是看见个waiter or waitress走过时,说:"excuse me".当他或她听到了后,他或她会过来,如果他或她正忙着则会告诉你等一下就来服务你的.
在欧美国家直接叫waiter或者waitress是很不礼貌的,有差使别人的意思。应该叫服务你这桌服务生的名字,如果不知道,就说“excuse me”就可以了。如果对方没有看见你,就举手示意再说“excuse me”
男的服务员叫 waiter 女的服务员叫 waitress。
是不是服u务员'
才旦卷博尔: 有2种方法:1. 举手示意,服务员看到后会过来,不需要说话 2. 也可以这样说:Hi, I would like to order now, please
景东彝族自治县17068175511: 英语 如何在餐厅叫服务员 - ?
才旦卷博尔: 在北美,通常不直接叫"waiter or waitress ", 一般是看见个waiter or waitress走过时,说:"excuse me".当他或她听到了后,他或她会过来,如果他或她正忙着则会告诉你等一下就来服务你的.
景东彝族自治县17068175511: 在说英语的国家,叫服务员怎么叫,还有买单 - ?
才旦卷博尔: 喊服务员 Hi Waiter (Waitress) 买单 (Pay the bill)
景东彝族自治县17068175511: 在国外中餐厅喊waiter可以吗? - ?
才旦卷博尔: 网络章转摘 我们去餐厅吃饭,如果你要喊服务员,礼貌的英文表达应该是用 miss(小姐)或mister(先生),而不是用waiter(男)或waitress(女)
景东彝族自治县17068175511: 你好服务员英语怎么读 - ?
才旦卷博尔: 一般去西餐厅,如果想用英文叫服务员请不要直接用waiter,在西方人心中更底层的价值观是:All men are created equal.(人生而平等).所以在外国餐厅里,服务员对顾客的态度特别好,同时顾客也给足服务员面子,以“先生”(mister)、“小姐”(miss)称呼之.所以说的时候,请用excuse me (mister)(miss).
景东彝族自治县17068175511: 餐厅服务员的几种英语称呼比方说waiter等 - ?
才旦卷博尔:[答案] server,waiter(male),waitress(female),attendant,counterman,waitperson, service staff,chambermain(female)
景东彝族自治县17068175511: 在西餐厅服务员没在旁边的情况下,怎样把服务员叫过来点餐? - ?
才旦卷博尔: 西餐厅都是环境高档优雅的地方,在这种环境就餐会给人很好的惬意感,一般按照国外的做法当然是不能喊的,因为只会打扰到别人就餐,是不礼貌的行为,正确的做法是你有什么需要要一次性想好,举手示意,服务员就会看到,来轻声问你有什么需要,这时候你只需要把需要告诉他就可以了!
景东彝族自治县17068175511: waiter和server,在美国如果叫服务员的话一般用哪个? - ?
才旦卷博尔: waiter哦 你说server
景东彝族自治县17068175511: 服务员用英语怎么说 - ?
才旦卷博尔: waiter(男) waitress(女)
景东彝族自治县17068175511: 在餐厅怎么用英文沟通 - ?
才旦卷博尔: 楼主你好 基本句型:Have you got a table for two, please? 请问您有两个人的桌子吗? Have you booked a table? 您预定餐桌了吗? Have you made a reservation? 您预定了吗? smoking or non-smoking? 吸烟区还是非吸烟区? Would you like...