美国英语的美英区别

作者&投稿:常莎 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
美国英语与英国英语有区别吗?~

美国英语与英国英语都是标准英语,美式英语和英式英语使用的是同一语法体系,只是在发音上和日常生活的用词上有所不同。
主要体现在以下几个方面:
美音音量大,英音音量小。
美国人说话的大嗓门儿,隔着二里地都能听得见。而且全身都带动作,一边比划一边说,这是由美国人的张扬性格造成的。而英国人呢,就要绅士得多,不仅说话唇不露齿,而且音量明显小于美音。
美音发音动作多,英音发音动作少。
英音发48个音,美音发57个音,美音比英音多发9个音。特别是美音比英音多出了8个特有的卷舌音
美音的表情丰富、语调多。
美音发音张扬,语调的展现比英音明显得多。
美音“音形对应关系”比英音明显。
water,watch,what等单词里的字母a,其发音原貌应该是“a”(美国英语里就发成“啊”),而英国英语的发音动作比较简化,把它发成了“ɔ”(a和ɔ相比,a的发音动作要大,ɔ的发音动作要小),更重要是,听到“a”你可以写出此处的字母是a
英国和美国是被同一种语言分开来的两个国家。英语属于印欧语系中日耳曼语族下的西日耳曼语支,并通过英国的殖民活动传播到世界各地;而英语本身在进化当中也出现了分化,从而产生了美式英语(又称美国英语)与英式英语(又称英国英语)这两大分支。
由于当今美国已经取得国际上较高的地位,美式英语逐渐流行起来,并且也已被一向高傲的英国人承认是存在的,他们开始学习使用比较简单化的美式英语,连其他英联邦国家,如澳大利亚、新西兰、爱尔兰、加拿大、南非、印度等也开始学习美式英语。
英 国 英 语 和 美 国 英 语 所 使 用 的 词 汇 的 意 义 大 多 数 是 一 致 的 , 但 也 有 一 些 词 汇 在 词 义 存 在 着 较 大 的 区 别 。 例 如 , 同 一 种 事 物 在 英 国 英 语 和 美 国 英 语 中 就 用 不 同 的 单 词 来 表 示 。 下 表 所 列 举 的 词 就 是 较 典 型 的 例 子 。
词汇上的差别  

American English British English Chinese
pants trousers 裤子
gas petrol 汽油
store shop 商店
candy sweets 糖果
fall autumn 秋天
sidewalk pavement 人行
congress parliament 议会
freshman the first year student 大学一年级新生

英语和美语的主要区别表现在词汇、读音、拼写及说话的气质等方面。
1、元音差异:
英语和美语的发音最大的区别之一在它们对浑元音(schwa,音标中的/ə/)的处理。
英语中,浑元音在单元音中常通发生在一些非重读的短音a(如 about)和短音er(如computer)。美语中的er很少为浑元音,并有时对短音i(如sentimental,actuality)和u(如 wuss),甚至短音的oo(如:hooker)采用了浑元音。
2、辅音差异:
字母r代表了英美两国的辅音差别。在做辅音时,当r在第一个词的词尾,而第二个词以元音开头,英国英语会把r连读当作后面一个词的开头元音的辅音,而美语会分开来读,并依旧发出原有的卷舌音/r/。如词组clear animosity,英语会读成clea-ranimosity,而美语会读成clear-animosity。
3、拼写差异:
拼写方面美语采用实用主义的态度,在美语的发展过程中,在拼写方面也曾出现过类似我国简化字的运动,删除了单词拼写中不发音的某些字母。如英语的behaviour变成美语就简化成behavior 。

4、日期差异:
在日期方面,美英的表达方式是有差别的。以日为先,月份为后,此为英国式,美国式则与此相反。如二零零九年三月二日的写法:March 2, 2009(美),2nd March 2009(英)。
参考资料来源:百度百科-英国英语
参考资料来源:百度百科-美国英语

英语真正成为美国人的语言,至今只有三百多年的历史。我们所知道的英语,大约于公元1400年,由英国南部的盎格鲁撒克逊方言(Anglo-Saxon dialects)发展而来。其中也有很多字母,借用自公元1066年征服英国的诺曼人(Normans)所说的法语。威尔士(Wales)、苏格兰(Scotland)和爱尔兰(Ireland)当时为不同的国家。而人民所说的语言是塞尔特语(Celtic languages)。在那个时候,欧洲人根本不知道有北美洲的存在;因此欧洲学者们所使用的语言是拉丁文,其中约有300年来的历史,英语才真正成为英国人的母语。在1700年以前,英语并没有英式英语和美式英语两种分别,因为当时只有英国,美式英语在当时是不存在的。不过之后,因为部分英国人大部分移民到美洲大陆,在美洲大陆又发展了一个文化又融合了印第安、西班牙、法国及黑人文化等,再加上英语这个语言在口说及书写方面很少受要标准化和统一化的影响,因此,今日英语才形成英式英语及美式英语两种形式。随着社会文化快速的进步及改变,英语的改变也随之变得塥。在一定意义上说,美语是在英语基础上分离出来的一个支系,或者如某些语言学家们所说的,美语是一支一直在美洲土地上的英语(transplanted language)。
接触过英语的人皆知,英语是源于英国的语言,它不只是英国本国的语言,也是各个英语系国家的语言。这些包括美国、加拿大、澳大利亚、新西兰等。但自从第二次世界大战后,有许多国家都成了英语系国家的殖民地,而英语也因此遍及了全世界,它的使用范围也不再只限于这些英语系国家。如今,英语可说是已经变成一种世界性的语言。理所当然地,在国际间,它成为了各个不同的国家和民族之间共同通用的语言及沟通的工具。尤其在商业上,英语的积极性更是不容置疑的。虽然英语和美语两种语言的主体部分(语法、词汇、读音、拼写等)是相同的,美语在其发展过程中受其独特的历史、文化、民族、地域等各种因素的影响,形成了自己的特点,与英语有显著不同。马克·吐温就曾说过:“English and American are separate languages, ... When I speak my native tongue in its utmost purity an Englishman can’t understand me at all.”(The en211 White Elephant,1882)。英语和美语的主要差异表现在词汇、读音、拼写及说话的气质等方面。英国人历来讨厌的美式英语,但是时代已变,如今一些英国孩子开始学习美式英语。人民教育出版社的英语课本也是采用美国英语的。小学(PEP),初中(新目标Go for it!)。 元音:
英语和美语的发音最大的区别之一在它们对浑元音(schwa,音标中的/ə/)的处理。英语中,浑元音在单元音中常通发生在一些非重读的短音a(如 about)和短音er(如computer)上。美语中的er很少为浑元音,并有时对短音i(如sentimental,actuality)和u(如 wuss),甚至短音的oo(如:hooker)采用了浑元音。(这四个例子在英语中的发音分别为, [ʊ],[ʊ] )浑元音的读音是不定的,但是听起来差不多像一个急促的介于“俄”和“啊”的发音。元音的发音中还有一个比较重要的区别。一是[ɒ]音:短音的o(如often),英语中发音仅仅为一个缩短了的长音/ɔː/(如or),而美式的短音o听起来和英语的短音[ʌ]很像,同时长音o后面如果有r都通常像上一段里说的那样儿化了,没有的话(如plausible, applause)就自动变成了一个短音的o的发音。
英语和美语的发音最具代表性的区别是对er的发音的不同。英语中,短音的er是如上所述的浑元音,但长音的er也不过是个拉长了的浑元音,听起来是一个很夸张的介于“俄”和“啊”的声音。而美语中,er听起来怎么都是个“儿”音(例外是一些俗语中发成浑元音)。
ar:除了轻读短音(如singular)和者后连元音(如clarity),英语的ar全部清一色的长音[ɑː],而美语中,是“阿尔”。事实上,凡是有r在一个音节尾部的时候,美英发音通常都是不一样的,如tour(英:吐啊,美:吐儿),tear(英:/tɪə/,美:/tɪər/),pair(英:/peə/,美:/pɛər/)。甚至在刚才提到的clarity中,英语/'klerɪti/,美语/'klerəti/。
另外对u,i和其他元音组合的浑元音化。
其它的变化主要表现在a 与 o 上
英国英语中带字母a 的单词。若a发/ɑ/的音,在美国英语中发/æ/的音
如 pass/pæs/ dance/dæns/ fast/fæst/ laugh/læf/
常见例外:father lava garage
英国英语中带字母a 的单词。若a发哦的音,在美国英语中发/a/的音
如 swallow/‘swɑləʊ/ want/wɑnt/
英国英语中带字母o 的单词。若a发哦的音,在美国英语中发/a/的音
如 stop/stɑp/ got/gɑt/
辅音:
英语的辅音和美语的辅音是基本一样的,但在使用习惯上有些差别。比较重要的也只有以下两个:
r:字母r简直是代表了英美两国的所有差别,到处都是它。在做辅音时,其实差别也就是当r在第一个词的词尾,而第二个词以元音开头,英国英语会把r连读当作后面一个词的开头元音的辅音,而美语会分开来读,并依旧发出原有的卷舌音/r/。如词组clear animosity,英语会读成clea-ranimosity,而美语会读成clear-animosity。
另一个比较明显的区别是d和t。在一部分非重读音节中(如paddle,rattle,actuality),英语会清楚地发音这两个字母,但在美语中d和t常常会被模糊成一个很难解释的音,跟其它的语言比较,如果你知道西班牙语或者意大利语,它跟短弹音r很接近;如果你懂日语,那么らりるれろ行的辅音很像。如果你都不知道,那么最接近的解释就是边音l了,但是差了那么一截。
还有一点,history, factory这些词,大家可能都发现o的发音(/(ə)/,是一个浑元音)在很多音标标注中都是打了括号的。在英国,英语受古体形式的影响喜欢省略这个o,而在美国,这个o常常是发了音的。(如果大家对英文诗歌感兴趣,会发现很多浑元音的字母是用一个单引号'表示的,表示省略)。 拼写方面美国人是一个注重实用的民族,在其文字的拼写方面,他们也是采取了实用主义的态度.在美语的发展过程中,在拼写方面也曾出现过类似我国简化字的运动(The Simplified Spelling Movement),删除了单词拼写中不发音的某些字母.拼写上的不同是英语与美语的又一差异.归纳起来有以下几种情况。 1.英语单词中不发音的词尾-ue在美语拼写中被删除。英语拼法美语拼法中文释义cataloguecatalog 目录dialoguedialog对话prologueprolog序言注意:
此规则仅适用于以-ogue结尾的单词。以-ague结尾的单词美语不删减,如league等。
在和计算机有关的术语中,一般都要采用美式拼写。譬如,analog(模拟的)。 2.英语中的以-our结尾,读音为/-ə/的单词,在美语中删去了不发音的字母u,读音为/-ər/。 英语拼法美语拼法中文释义behaviour behavior举止,行为colour color 颜色favouritefavorite特别喜爱的flavourflavor风味honourhonor荣誉labourlabor劳动3.英语中以-re结尾,读音为/-ə/的单词,在美语中改为-er结尾,读音为/-ər/。 英语拼法 美语拼法中文释义centrecenter中心fibrefiber纤维metremeter米(长度单位)theatretheater剧场注意:美国的一些地名也使用英式的centre,譬如Centreville(中镇),Centre College,Centre County,Rockville Centre,Stonebriar Centre mall等。 此外,英式的accoutre(装备)一词,在《美国传统字典》(The American Heritage Dictionary)中以-er结尾,在《韦伯斯特字典》(Merriam-Webster Dictionary)中却也以-re结尾。 像lucre、massacre、euchre、acre等以-c(h)re结尾的单词,美语和英语一样都以-re结尾。这样做主要是为了表明这些单词中的“c”发/k/,而不发/s/。(注:根据英文的拼写规则,c在字母e、i、y之前均发/s/,其他情况下均发/k/。.) 英式的metre(美meter)仅表示单位长度“米”。而表示“计量仪表”的单词(包括半径“diameter”)无论英式还是美式都要拼成meter,读音与长度单位“米”是一样的。 4.英语中某些以-ence为结尾的单词,在美语中改为-ense结尾,读音仍为/-əns/。 英语拼法美语拼法中文释义defencedefense防御offenceoffense犯法行为licencelicense执照pretencepretense托词 注意:对部分这类单词而言,英式要先将-ence变为-ense,再加后缀。譬如defensive、offensive、pretension。  5.英语中一些以-ise/-ize为结尾的单词,在美语中改为-ize结尾,读音仍为/-aiz/。英语拼法美语拼法 中文释义organise/organizeorganize组织realise/realizerealize实现improvise/improvizeimprovize创作specialise/specializespecialize专攻modernise/modernizemodernize现代化popularise/popularizepopularize受欢迎注意:
对于以下几个单词,英式同美式一样采用-ize拼写:capsize、size、seize、prize。
对于以下几个单词,美式同英式一样采用-ise拼写:advertise、advise、arise、chastise、circumcise、comprise、compromise、demise、despise、devise、disguise、excise、exercise、franchise、guise、improvise、incise、revise、rise、supervise、surmise、surprise、televise、wise。defensive、offensive、pretension。 6.以l结尾的一些词,若以非重读音节结尾,则添加后缀时有时末尾的字母l双写与不双写均可。其中不双写的是美式拼写。  英语拼法美语拼法中文释义travellertraveler旅行者dialleddialed打电话(过去式、过去分词)shovellingshoveling铲除(现在分词)  marvellousmarvelous不可思议的jewelleryjewelry珠宝,首饰  注意:
该规则适用的后缀:-ed、-ing、-er、-or、-est、-ry。
对于后缀-en,英式的woollen和woolly要双写。
对于后缀-ise、-ist,英式有tranquillise、duellist、medallist、panellist、triallist。
对于后缀-ous,英式有marvellous与libellous。
对于后缀-ee,英式有libellee。
对于后缀-age,英式有pupillage。
对于以下几个单词,美式同英式一样采用“双写l”:bimetallism、cancellation、chancellor、crystallize、excellent、tonsillitis、raillery。这些词的词根多是以非重读音节,且以l结尾的。
当词尾的“l”前有辅音,或者是有两个元音字母的时候,英式也通常不必双写。例如:hurling、revealing、fooling。
英式的calliper(千分尺、两脚规)一词,美式拼作caliper,但该词并不是由“词根+后缀”构成的。 7.部分以p结尾的动词,若以非重读音节结尾,则添加后缀时末尾的字母p双写与不双写均可。其中不双写的是美式拼写。  handicappedhandicaped妨碍(过去式、过去分词)worshippingworshiping  崇拜(现在分词)注意:这类动词多由“前缀+名词(词根)”构成。 8.其他    tyretire轮胎fulfilfulfill履行enrolenroll登记,注册likeablelikable令人喜爱的scepticskeptic怀疑论者judgementjudgment审判gaoljail监狱programme  program节目omeletteomelet煎蛋 美式英语英式英语 备注He just went home .He has just gone home.  Do you have a problem?Have you (got) a problem?正式的英国英语和美语都用have表示“有”,而完成式have got仅限于非正式的英国英语。I've never really gotten to know her.I never really got to know her.  Her feet were sore because her shoes fit badly.Her feet were sore because her shoes fitted badly.   The committee meets tomorrow.The committee meet/meets tomorrow.   It looks like it's going to rain.It looks as if/like it 's going to rain.  He looked at me real strange.He looked at me really strangely.   One should get to know his neighbors.One should get to know one's neighbours.  英国人有时喜欢在美国人不用冠词时使用。英式英语 美式英语It was a Tuesday and he wasn't back at work until the Wednesday. It was Tuesday and he wasn't back at work until Wednesday. 反过来,美国人用冠词时英国人不用。例如英式英语:I had been out of hospital for six weeks. 介词用法也有所不同英式英语美式英语at the weekend in the street on the weekend on the street Some parents are talking about keeping their children off school.Some parents are talking about keeping their children out of school.在表示汉语“有”的意思时,美国英语(包括正统的英国英语)多用动词have,英国英语(主要是口头语)多用动词完成式have got。英式英语美式英语She has got an interesting book.She has an interesting book.美国英语中某些虚拟语气句式当中,should可以省略。而在当前标准英国英语里这类虚拟语气形式是“should+动词原形”。英国英语美国英语I insisted that everything should be ready by six o'clock
that evening. I insisted that everything be ready by six o'clock that
evening. 在日期方面,美英的表达方式是有差别的。以日为先,月份为后,此为英国式,美国式则与此相反。
如二零零九年三月二日的写法:March 2,2009(美),2nd March 2009(英)。
在美式的写法中,1st, 2nd, 3rd的st, nd, rd是不使用的。由于日期书面表达不同,读法也不一样。如1987年4月20日,英式的写法是20th April 1987,读成the twentieth of April, nineteen eighty-seven;美式的表达是April 20,1987,则读成April the twentieth, nineteen eighty-seven。同样,全部用数字表达日期时,英美也有差别。1998年5月6日按照英国式应写成6/5/98,而按照美国式应写成5/6/98;01/08/1998是英国式的1998年8月1日,按照美国的表达方式却是1998年1月8日,美国的1998年8月1日应写成08/01/1998。因此,全部使用数字来表示日期时,往往发生误解,在商务活动中必须谨慎使用。
表达百万以上的数字概念英美的差别甚大,如one billion英语指的是“万亿”,“兆”,而美语则只“十亿”;one trillion英语晨相当于million million million=1018,是百万兆,在美语里却相当于英国英语的one billion,是“万亿”、“兆”。
在数字口头表达方面,两国也存在着差别。(175美元)英语读成a/one hundred and seventy five dollars,美语读成one hundred seventy five dollars,常省略and;表达连续同样数字的号码时,英语习惯用double或triple,美语一般不这样用,如电话号码320112,英语读成three two zero,double one two,美语则读成three two zero one one two,999234英语读成nine double nine (triple nine) two three four,美语则读成nine nine nine two three four,不过美国人也把连续三个相同的号码读成three加上这个数字的复数形式,如999读成three nines。 商务英语书信(Business or Commercial English Correspondence)是指交易时所使用的通信。在美国,常用Business writing,它包括书信、电报、电话、电传、报告书、明信片等。
英语和美语在书信体例方面存在着一定的差异,比如信头和称呼、书信格式、遣词、结尾客套语等均有所不同。一般来说,英国书信较为保守,许多英国人喜欢用老式书信体,用词较为正式刻板,而美国书信语言非常生气、有活力,格式也较为简便。因此当我们写信的对象是英国或其旧殖民地国家时,要使用标准式英语Queen's English;如果写信的对象是美国或美国势力范围的地区时,就要用美国英语。当然,英国式的语言文化近年来也有变化,但总体来说,两者间的差异是很明显的。商业英文书信,一般都要求用打字机或电脑整齐地打印,左边各行开头垂直的,称为垂直式或齐头式(Block),美国常用这种格式;每段的第一个词缩进去,称为缩进式或锯齿式(Indented),英国常用此格式。垂直式的职务及签名都在左边的边栏界线,这种格式,在极度尊重工作效率的美国公司,已普遍采用。
正式的商业英语书信要在称呼的上方写上收信公司名称和地址或收信人的名字全称、职务及地址,称为信内地址(Inside address)。信内地址的写法也有垂直式和缩进式之分,垂直式和称美国式将各行并列,缩进式或称英国式将各行依次退缩。不过,笔者注意到,近来英国商业书信信内地址并未依次缩进,似乎与美国式相同。此外,在美国还流行一种普通收信人地址的写法,就是在书信的Inside Address中,把门牌号和街名都省略掉。
在英文书信中要使用敬语,最普遍的敬语是Mr、Mrs和Miss(用于未婚女性)。英国人常在男性的姓名之后用Esq. (Esquire的缩写),不过在商业上也在慢慢地改用Mr. Mmes. (Madam的复数形式),用于二个女士以上。Messrs(Mr的复数形式)用于二个以上的男人,或用于二个以上的男人组成的公司或团体。在英国式英文信里,Mr, Mrs, Messrs,均不加缩写句点,相反地趋向于进步自由的美语则习惯加缩写句点如Mr., Mrs., Messrs.。
在称呼方面,商业上最普遍的有Gentlemen(美国式)与Dear Sirs(英国式)二种,相当于我国的“敬启者”或“谨启者”。如果信是写给各个公司单位的,不是写给某个具体人的,美语用Gentlemen(复数形式),英语用Dear Sirs。如果对方公司只一人时,必须使用Sir/Dear Sir。称呼后一般要使用标点符号,英国式采用逗号(comma),美国式用分号(colon)。
书信结尾客套语(complimentary close)有多种,相当于我国书信在结尾时使用的“敬礼”、“致敬”、“顺安”等句。最为典型的美国式写法是Sincerely和Best regards,典型的英国式表达有Yours sincerely(熟人或知道对方姓名),Best wishes, Kind regards和Yours faithfully(不知姓名)。此外,英国式的客套语还有特别礼貌的格式,但除了特殊情况外,现在不再使用。 英国人的语气抑扬顿挫,语调高亢,和法语颇有几分类似(不过他们是不会承认的),并且英国人嘲笑美国人说话有气无力,松散无韵律。
美国人说话相对比较稳重低沉,句势通常呈降调,并且速度慢一些。美国人则爱嘲笑英国人的语气的轻微的歇斯底里,女里女气的说法。
通电话时,英美两国也有不同的表达方式,如果自己是办公室的秘书或接线员之类的职员,不是对方要找的人,我们常说“请稍候”,英语的习惯表达是Hold the line,please,美语通常用Hold on;如果要求对方(如接线员)转给经理,英语的表达是Could you connect me with the manager?美语通常用介词“to”代替句中的介词“with”。
英式英语也好,美式英语也罢。对于我们这些外国的学习者来说,都是重要的。我们可以选一种自己爱好的方式来说。比如有的人喜欢英式英语,觉得它文雅;有的人喜欢美式英语,觉得它时尚。现在大多数年轻人都比较喜欢美式英语,这跟当今时代的发展不无关联。不管怎么样,大家只要记住一点,无论我们更偏爱哪种英语,只要把它学好了,便可以和所有会说英语的人交流,这个是不会改变的。都是英语嘛,就算在拼写,发音等发面有所不同,但一定是万变不离其宗。只要大家努力用心地去学,就能够熟练掌握,在实际生活中,也可以灵活运用,使我们的生活,学习,事业都走上国际化的道路。
在称呼方面,商业上最普遍的有Gentlemen(美国式)与Dear Sirs(英国式)二种,相当于我国的“敬启者”或“谨启者”。如果信是写给各个公司单位的,不是写给某个具体人的,美语用Gentlemen(复数形式),英语用Dear Sirs。如果对方公司只一人时,必须使用Sir/Dear Sir。称呼后一般要使用标点符号,英国式采用逗号(comma),美国式用分号(colon)。 一些学者预言英式英语与美式英语的差异将会越来越大;他们担忧未来英美人士之间很可能听不懂对方的英语。其实这种担忧是多余的,因为这两大英语分支的基本要素几乎是相同的,它们维护着英语的共核(common core)。这正如中国知名学者周海中教授曾经指出的那样:虽然美式英语与英式英语在语音、词汇和语法等方面存在着一些差异,但由于它们的相同之处远远大于不同之处,所以不会影响英语表达的规范性;因此,这些差异不会妨碍美英人士彼此交际和交流思想。




我在美国留学…应该学美英还是英英
英式英语更能体现一个人所受的教育程度,英英就像英国绅士一样;但是美英是种流行,国际化的一种趋势。其实不管学哪种,都要学得纯正,尤其美英,不同地区不同的口音。虽然美国有法律明文规定不能带有任何一切的种族歧视,但是口音歧视相当普遍。 倒不是简单说歧视与否的问题,只是学到一种纯正的口音这...

美英和英英哪个好
美英更好。美英的优势:1. 经济实力强大:美国和英国都是全球经济的重要力量,尤其在金融、科技、商业等领域,美英合作具有强大的经济基础。2. 科技创新能力突出:美英两国在科技创新方面处于世界领先地位,合作能够带来更多的技术交流和资源共享,促进双方科技的发展和进步。3. 全球影响力大:美英两国在...

美英的四个阶段
美英的四个阶段是:殖民时期、扩张时期、独立时期、盛行时期。第一阶段属于殖民时期美国英语(Colonial American English),在十七世纪时期,英国人开始移民北美洲,沿著大西洋海岸定居,由这些移民导入新大陆的英语,就是莎士比亚、米尔顿、班扬时代的英国英语。第二阶段是从原有十三州殖民地向外扩张的时期(...

美英资产阶级代议制比较美国总统共和制与英国君主立宪制
以及对法官的任命需要得到参议院的认可。总的来说,美国和英国的政体区别在于元首产生方式、任期制、权力归属以及与议会的关系。美国总统制强调行政独立,而英国君主立宪制则强调议会的权力和责任内阁制。两者都是资本主义国家政权的体现,但侧重点不同,反映了各自国家的政治传统和权力分配。

美国政体的美英区别
1、政体形式不同:英国是君主立宪制,君主世袭,统而不治。议会是国家最高权力机关,实行责任制内阁,内阁和首相对议会负责。美国是总统共和制,实行三权分立,总统由选民选出,对宪法负责,掌握行政权。国会掌握立法权,最高法院掌握司法权。三者独立平等,互相制约。2、行政机关和立法机关关系不同:英国...

...写一封邀请信请他到你们班给你讲美英英语区别
Dear Professor Sam,I am one of the classmates of class two. Our classmates want to know the differences between Britain English and American English. I have heard that you have studied in Britain. I would like to invite you to come to our class and tell us something about it...

中国小学生在英语课读的是英音还是美音
教材上都有标注,具体教授的什么音要看老师。 不过大多数都是美音。

造成美英两国政体不同的主要原因是什么
1 英国资产阶级革命的主要矛盾是资产阶级同封建统治阶级的矛盾,而美国是资产阶级同殖民统治者的矛盾.2 资本主义的发展需要稳定的外部环境,英国利用了君主而美国由于前身是殖民地,建国初期战乱不断所以需要一个相对集中的统治形式,因此,英国采用君主立宪而美国用总统共和制.3 客观上,英国资产阶级革命较早,...

美英资产阶级革命的异同
英国和美国资产阶级革命的异同 答:相同点:1)、革命的原因都是资本主义生产力的发展受到旧生产关系的束缚;2)、都是资产阶级充当了领导者,在这些革命的过程中资产阶级都利用人民 群众的力量,通过暴力革命推翻封建统治,建立资产阶级专政,人民群众都是革命的主力,革命胜利后,资产阶级把枷锁套在人民...

为什么英语是世界通用语言?
再加上,由英国流放到美洲领土的人建立了美国,他们也使用英语,并且在一战时候大发战争财,最终成为一战的利益方,巩固了自己的地位,由此再次巩固了英语的地位。到现在为止,仍然是以西方发达国家为首的经济形势。历史和经济都使得人们不得不使用英语作为世界通用语言。2文化的传播 英语的地位不仅仅是历史...

贡嘎县13237371893: 英式英语和美式英语的区别 -
大季坚癃闭:[答案] 把多年来学校学的英美混杂英语(课程)给区分开来.这可并不是一件容易的事!美国的crisp到了英国变chips,英国的chips到了美国变成了french fries!英国的fizzy drink到美国就变成了soda……英式英语和美式英语不仅在发音上有所不同,在语法...

贡嘎县13237371893: 美国英语与英国英语有区别吗?我们在学习语法中有美国英语和英国英语,它们有什么区别呢? -
大季坚癃闭:[答案] 美语与英语在单词拼法上的差异主要有两种:一种是单词发生变化使得个别字母不相同,另一种是美语单词较为简化.前者如enquire(英)与inquire(美),这两个单词的第一个字母不相同.但都是商品交易前,一方向对方洽询有关商品的价格、数量...

贡嘎县13237371893: 美国英语和英国英语的区别
大季坚癃闭: 美国英语是从英国英语引过来的,吸收的是英国英语,但是现在英式英语不断的在更新,改变,而美国英语则变得很少...主要的差别可以说在于发音方面,比如美英中的r必须发出卷舌,而英英中不用...

贡嘎县13237371893: 美国英语与英国英语有什么不同 -
大季坚癃闭: 1. 美语与英语在单词拼法上的差异美语与英语在单词拼法上的差异主要有两种:一种是单词发生变化使得个别字母不相同,另一种是美语单词较为简化.前者如enquire(英)与inquire(美),这两个单词的第一个字母不相同.但都是商品交易...

贡嘎县13237371893: 美国英语与英国英语的区别?
大季坚癃闭: 美式英语与英式英语的区别,主要区分为字形(如“最喜欢的”的英语favourrite[英式]与favorite[美式])与音标上(如a:{英式}和a{美式})和单词的拼读(如on【on】和【a:】.

贡嘎县13237371893: 美国英文跟英国英文有什么不同
大季坚癃闭: 读音啊语法上会有点不同 但是大致还是差不多的 因为都是英语啊

贡嘎县13237371893: “美英”与“英英”主要区别 -
大季坚癃闭: 标准现代英式英语(简称英语)和标准美式英语(简称美语)的区别说大不大,说小也不小,但是两者互相理解没有任何实质性的问题.此文的目的是对两者的区别进行一个大概的比较,给有兴趣的朋友一个参考,但并不能作为学习另一种口音...

贡嘎县13237371893: 美语和英语有什么区别 -
大季坚癃闭: 主要是发音和拼写 美语是卷音,更绕. 且 美语拼写比英语更简洁.

贡嘎县13237371893: 英语中的英英和美英有什么异同? -
大季坚癃闭: 先说一下英式英语和美式英语的区别.英式英语保守、严谨,表现在读音与拼字不对应的情况比较多,而英国人却喜欢恪守这种不对应,以显示对其语言正统地位的认同和尊重,就象孔乙己认为说得出回 字有另三种写法的人才真正算得上有学识...

贡嘎县13237371893: 美国英语和英国英语到底有什么区别啊~在国际交流中到底要用美国的 还是英国的~ -
大季坚癃闭: 美国的比较广,所以用美国的比较好. 下面是两种英语的不同点! 一、发音 (Pronunciation) 在发音方面,以 [r] 卷舌音为例,若是 [r] 出现在一个母音后面时,英国人一般就不发,但是讲美式英语的人就会很清楚的发出此卷舌音.然而,美国...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网