帮忙翻译古文

作者&投稿:韦瑾 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
帮忙翻译古文~

列子见细节而远离不义。而且列子有饥寒之忧,不尚且不随便取得,看见得到就想到要符合道义,看见利益就想到危害,更不用说他处于富贵之中了。
所以列子懂得人活着的意义,可以说得上是能守节的人了。

出处
子路曰:“卫君待子而为政①,子将奚先②?”子曰:“必也正名乎③!”子路曰:“有是哉,子之迂也④!奚其正?”子曰:“野哉由也⑤!君子于其所不知,盖阙如也⑥。名不正则言不顺,言不顺则事不成,事不成则礼乐不兴,礼乐不兴则刑罚不中,刑罚不中则民无所措手足。故君子名之必可言也,言之必可行也。君子于其言,无所苟而已矣⑦。”(《论语·子路篇第十三·第三章》)

注释
此处孔子集中论述了关于正名的政治伦理思想。正谓正定,名谓名分,实即礼乐等级制度。
春秋战国时期,礼崩乐坏,社会急剧变化,呈现了“名实相怨”即名不副实的矛盾。当时卫国父子争位,父不像父,子不像子,孔子认为即原于名不正。所以治理卫国,必须从正名始。正名的要求,即“君君、臣臣、父父、子子”,以维护等级伦理制度,恢复礼治。
①卫君:卫出公蒯辄,卫灵公之孙,其父蒯聩被卫灵公驱逐出境。卫灵公死后,蒯辄继位。蒯聩要回国争夺君位,遭到蒯辄拒绝,于是出现了父子争位的现象。②奚:何;胡。③正名:古来注家异说纷纭,有谓“正百事之名”,有谓“正书字”;此处则指必先正父子之名。④迂:拘泥固执,不切实际。⑤野哉由也:指责子路言词粗野。⑥阙:同“缺”,存疑的意思。⑦苟:苟且;草率。

该句翻译为:名分不正(道理)就说不通,(道理)说不通事情就做不成,事情做不成则礼仪等级就不能维持,礼仪等级不能维持则刑罚就不公平,刑罚不公平则百姓都没有地方放手脚(即不知该怎么办)了。

1在菜地里种了那两种蔬菜。
2在《禹贡》中还记载了一种“五服”制:五百里甸服,五百里侯服,五百里绥服,五百里要服,五百里荒服。
根据这样一种国家模式,在王居住的京城往外,第一等是甸服(以农业为主的直接统治区),第二等是侯服(诸侯统治区),第三等是绥服(必须加以绥抚的地区),第四等是要服(边远地区),第五等是荒服(蛮荒地区)。(统一与分裂——中国历史的启示,作者:葛剑雄)
3大地产出万物谷粮,天上昭示运行的星象,在大地上生活,并且尊崇上天的教导指引,所以以天为至尊,大地为衣食父母。并且让民众加以祭祀,感恩……


紧张忙碌的一天翻译成古文
紧张忙碌的一天 慌忙之日 《百度文言文翻译》

表示匆忙的文言文
【卒卒鲜暇】:卒卒:很匆忙的样子;鲜:少;暇:空闲时间。匆匆忙忙地没有空闲时间。形容事情多,忙得不可开交。 4. 阅读下面的文言文,完成下题 答案:1.C;2.A;3.C;解析:(1) “涕”作“眼泪”讲(2) “以”:前一个表动作、行为所用或所凭借的工具,可译为“用”“拿”等;后一个表动作、行为的对象...

忙没时间,谁帮我买点水果,翻译古文
寡人终日忙于政务,废寝忘食,无暇顾及它事,何人与孤易些许果品来?

忙碌文言文怎么说
1. 求古文翻译"万里赴戎机,关山渡若飞" 万里赴戎机,关山渡若飞—— 奔赴边关,千万里行军打仗,置身于繁忙的军务中.(风尘征战间,)时光飞逝,已是跨越了重重险阻,渡过了千山万水.戎机:繁忙的军务.万里赴戎机:千万里行军打仗,军务繁忙.关山:关隘险阻,千山万水; 关山渡若飞:跨越了重重...

古文翻译
〔22〕杗(máng忙):屋梁:桷(jué觉):屋椽。欂栌(bó lú博卢):斗栱,柱顶上承托栋梁的方木。侏(zhū朱)儒:梁上短柱。椳(wēi威):门枢臼。闑(niè聂):门中央所竖的短木,在两扇门相交处。扂(diàn店):门闩之类。楔(xiè屑):门两旁长木柱。〔23〕玉札:地榆。丹砂:朱砂。赤箭:天麻。青兰:龙兰。以上...

帮个忙翻译一些古文
2.安其居,乐其业”这个成语来源于《老子》,原文是“甘美食,美其服,安其居,乐其俗。”成语的意思是表示生活美满、安定。“虽天地之大,万物之多,而惟吾蜩翼之知”意思是说,凡做一件事,就要把这件事看作是自己的生命,无论其它什么好处,都不能牺牲现在做的事来与其交换。“坐这山,望...

考试如何翻译文言文
文言文翻译的方法 文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力。 文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅。 要尽量保持原文的语言风格。文言文翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译。 在翻译时,遇到疑...

怎样文言文翻译
文言文翻译的方法文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力。文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅。 要尽量保持原文的语言风格。文言文翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译。 在翻译时,遇到疑难词...

文言文如何翻译语句
文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力。 文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅。要尽量保持原文的语言风格。文言文翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译。在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,...

求助古文小石潭记翻译
大家帮个忙帮我翻译下小石潭记,我最讨厌翻译古文拉,谢谢 解析:小石潭记 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。潭中鱼可百许头,皆若空游无所依...

文成县17137427816: 文言文...帮忙翻译 -
陈绿鼻渊: 公孙丑问:“君子不亲自教育不肖的儿子,为什么呢?” 孟子说:“由于情势行不通.教育一定要用正理正道,用正理正道而无效,(因求之心急,)跟着来的就是愤怒.一愤怒,那反而伤感情了.〔儿子心里这样想:〕'您拿正理正道教我,您的所作所为却不合正理正道.'那就会使父子间互相伤感情了.父子间互相伤感情,便很不好了.古时候互相交换儿子来进行教育,使父子间不因求其好而互相责备.求其好而互相责备,就会使父子间发生隔阂,那是最不好的事.”给我吧~~!!

文成县17137427816: 请帮忙翻译古文<庄子钓于濮水> -
陈绿鼻渊:[答案] 庄子在濮河钓鱼,楚国国王派两位大夫前去请他(做官),(他们对庄子)说:“想将国内的事务劳累您啊!”庄子拿着鱼竿没有回头看(他们),说:“我听说楚国有(一只)神龟,死了已有三千年了,国王用锦缎包好放在竹匣中珍藏在宗庙的堂...

文成县17137427816: 帮忙翻译古文:昔者,有馈鱼于郑相着,郑相不受.或谓郑相曰:“子嗜... 帮忙翻译古文:昔者,有馈鱼于郑相着,郑相不受.或谓郑相曰:“子嗜鱼,何故不... -
陈绿鼻渊:[答案] 从前,有人送鱼给郑国的宰相,他不接受.有人对郑国宰相说:"你爱好吃鱼,为什么不接受赠送的鱼呢?"郑国的宰相回答说: "正是因为喜欢吃鱼,所以才不接受馈赠的鱼,接受别人送来的鱼会使我失去俸禄,也就没有办法吃鱼了."

文成县17137427816: 帮忙翻译两句古文.1:年谷方登,庶物丰收,若非上天垂佑,何以及斯. -
陈绿鼻渊:[答案] 今年五谷丰登,作物丰收,如果不是上天垂怜保佑,怎么会到这么好的地步i

文成县17137427816: 帮忙翻译一下古文句 -
陈绿鼻渊: 钦念以忱,动予一人你们的心竟然都很不和顺,很想用些不正确的话来动摇我.原文:.“今予将试以汝迁,安定厥邦.汝不忧朕心之攸困,乃咸大不宣乃心 (1) ,钦念以忱动予一人(2).尔惟自鞠自苦(3),若乘舟,汝弗济,臭厥载(...

文成县17137427816: 帮忙翻译下古文
陈绿鼻渊: 1.怀佳人兮不能忘意思是心中思念着远方的佳人,久久难以忘怀 《秋风辞》 刘彻 秋风起兮白云飞,草木黄落兮雁南归. 兰有秀兮菊有芳,怀佳人兮不能忘. 泛楼船兮济汾河,横中流兮扬素波. 萧鼓鸣兮发棹歌,欢乐极兮哀情多. 少壮几时兮...

文成县17137427816: 帮忙翻译一些文言文 -
陈绿鼻渊: 1 倘若不了解这一点,而到处区听那些没有事实根据的议论,广泛地邀集很多医生,那就好比良马不能多得,怎能不招来冀北的劣马之群呢?军帐里要有神机妙算的人,但见到几个圯桥杰出的小子张良那样的人?病情危急的时候,哪能经得起庸...

文成县17137427816: 帮忙翻译文言文1.遂以为尽操舟之术.2椎鼓径进······ -
陈绿鼻渊:[答案] 1.遂以为尽操舟之术. 于是楚人以为自己掌握了驾船的技术. 2椎鼓径进 用椎敲鼓(古人是靠击鼓来发布号令的)径直前进

文成县17137427816: 帮忙翻译一句文言文:新妇谓府吏:“感君区区怀!” -
陈绿鼻渊:[答案] 此处 区区 意为 诚挚的情意 孔雀东南飞 刘兰芝对焦钟卿说:感谢你诚挚的情意.

文成县17137427816: 帮忙翻译一篇古文 -
陈绿鼻渊: 唐贞观年间,西域进献一名僧人.他能用咒语让人死,也能用咒语将死者复活.唐太宗令于飞骑中带一个壮汉来进行试验.果然如胡僧所说的那样,让他死他就死,让他活他就活.太宗皇帝向太常少卿傅奕说了这件事情,傅奕回答:“这是邪术啊.我听说邪不犯正,如果让他来咒我,一定不会成功.”太宗于是让胡僧咒傅奕.傅奕站在胡僧对面,却毫无感觉.一会儿,胡僧忽然自己倒下了,仿佛被什么击中,再也没有苏醒.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网