中国语に訳してください!

作者&投稿:俞子 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
中国语に訳してください。~

DCプラグ DC插头
DCジャック DC插座

简介楼上的说的不错,有机磷毒剂,汉语应该叫“甲基内吸磷”,也就是传说中的剧毒农药1059

性质:又称甲基一○五九。学名硫赶磷酸O,O-二甲基-O-(2-乙硫基乙基)酯。一种有机磷杀虫剂。工业品是两种异构体的混合物,含异构体(Ⅰ)硫逐磷酸O,O-二甲-O-(2-乙硫基乙基)酯70%,异构体(Ⅱ)硫赶磷酸O,O-二甲基-s-(2-乙硫基乙基)酯30%。棕色油状液体。有特臭。纯品异构体(I)是无色油状液体,密度1.1904。沸点106℃(133.322帕)。折射率1.5063。异构化(Ⅱ)是淡黄色油状液体。密度1.207。沸点118℃(133.322帕)。折射率1.5065。蒸气压很低。难溶于水。在碱溶液中易分解。在高温时起异构体作用。农业上主要用于防治棉蚜虫和棉红蜘蛛。杀虫效力和对人畜毒性都较内吸磷小。可加工成乳剂使用。由二甲基硫代磷酰氯、2-羟基乙硫醚和纯碱作用而成。

反正已经事先知道了,是失败的人生。

先起步才是不认输的人生哦.

我的判断是
反正还得向前走,是白搭的人生。

オマケ 是白搭,免费的意思吧

参考


「マナーの向上」を中国语に訳してください。
为了端正态度

中国语に訳してください!
1曾是个头脑敏锐(有才干)的上司。2嗯,这句有些困难。照字面理解是:在怀有爱情的情况下发火是很重要的。换句话说就是那种:“因为关心对方才发火是很重要的。”的感觉 3尽管是别人的孩子

次の文を中国语に訳してください。
楼主原句有错,不是彼女がすきるせいか,应该是彼女がすきのせいか。全句意思如楼上两位所述。可能是因为喜欢她,每次一见到她心就扑通扑通跳。

3. 女の人が店に予约をしています。ランチの予约の场合、どうなりま...
女:もしもし、あのー、予约したいんですが、ランチでも予约ってできますか。男:はい、大丈夫です。ただ申し訳ないんですが、ランチタイムはランチメニューの场合、别に饮み物も注文していただきたいんです。ランチメニューでなければ、 饮み物のご注文はどちらでもいいんです...

日本语を中国语に訳してください
一直以来我们都是不管不顾地将精力集中到一点埋头苦干,拼命努力。我觉得是该到了改变我们生活态度的时候了,我们不是应该放缓步伐一边全身心去广泛地感受周围环境一边展开行动吗?这样一来,我们必能创造出拥有个性的更高品质的社会环境。我们把共同理念(口号\/广告语\/标语等视具体情况而定)从“发奋努力...

日本语は中国语に訳してください
お土产感覚には,是に+は。ずれがない 没有差异,吻合。「はずれ」是断句错误。

日本语に訳してください
有泄漏公司情报的嫌疑,在日本会给相关公司带来极坏的影响。建议用匿名来举例。

日本语に訳してください
“请一个对手”请用中文翻译,在线等,谢谢!オンレイン不对,正确的写法是:オンライン在线的意思。

日本语に訳してください。
国の外资管理委员会の批准证明书とは、国の外资管理委员会が省、市、自治区に委托して审査批准するもので、営业所の所在地の省、市、自治区に提出して批准を贳う证明书。

訳してください。
他一旦把话说出来了,是绝对不会再收回的。架子上,灰尘覆盖,一片雪白。雨在下,空气中的尘埃也安静下来了。说明:収まる意思很多,还挺不好琢磨的。记得其中有一条是说“异常状态终结回复到平常”,用中文词语解释就是平息;结束;解决。所以,想想就找了“安静”这么一词。

兴城市19698193746: 请把这句话翻译成汉语. 日语怎么说啊 -
步钥海舒: 请把这句话翻译成汉语. 日语怎么说啊 この言叶(ことば)を中国语(ちゅうごくご)に訳(やく)してください.

兴城市19698193746: 讨厌日语怎么说,翻译成中文 -
步钥海舒: 你是问 「讨厌」 还是「 讨厌日语」?没看懂哈 讨厌:嫌い きらい kirai 特别讨厌:大嫌い だいきらい daikirai 讨厌日语:日本语が嫌い にほんごがきらい nihongo ga kirai 希望可以帮到你

兴城市19698193746: 中国语に訳してください.
步钥海舒: DCプラグ DC插头 DCジャック DC插座

兴城市19698193746: 日语 欢迎怎么说 翻译成中文 -
步钥海舒: 如果是欢迎光临的欢迎(出入消费场所)用いらっしゃいませ(罗马音 :i ra sya i ma sen ) 用汉字标注:衣拉夏衣马森 (发音重点:注意拉字后有促音)一般情况下用 ようこそ (罗马音 :yo u ko so) 用汉字标注:哟颗锁 (发音重点:“哟”字要拉长一拍,"颗"请发ko音,汉字里没有这个音,方言里有.)建议边听音频教材变进行尝试推荐教材:《标准日本语初级》 《基础日语》 看动漫学日语:《名侦探柯南》(日版)《樱桃小丸子》(日版)《skip beat》

兴城市19698193746: 日语,不会怎么说,翻译成中文 -
步钥海舒: 知らない一般指我不知道或我不会做 できない一般指不会做某事或做不了 わからない也可以指不会,对某事不了解

兴城市19698193746: 日语翻译:“将中文翻译成日语”怎么说 -
步钥海舒: 中国语を日本语に訳してください

兴城市19698193746: 中国语を勉强したい日本人を探します、 中国语に兴味がある方はご连络してください. -
步钥海舒: 连络したいんだけど、仆も中国人だ… PS:无语(むご)でしょね…

兴城市19698193746: 日语小问题 -
步钥海舒: 你说的这个「てみ」就不对.你把整个句子给分错了.你要这样看「訳して」「みて」 「訳して」的原型是「訳する」就是翻译的意思.「訳して」是「訳する」的「て」型.「みて」的原型是「みる」(见る)在这里就是试试看的意思.比如∶食べて见て(尝一尝)勉强してみて(学学看)考えてみて(考虑考虑) 次の文章を日本语に訳してみてください 请把下面的文章翻译成日语(试试看).里面有「试试看」的意思、可是翻译的时候不能把「试试看」翻出来的··

兴城市19698193746: どのように日本语を勉强する -
步钥海舒: 1、会话なら毎日一时间ぐらい练习したほうがいい、だんだん上手になる.特に日本人としたほうがいい. 2、毎日NHKとかニュースを闻くのは重要だ.できるだけ闻いたことを中国语に訳せば一番なんだ.ニュースがいやならば、バラゲッティー番组もいいよね.きっとレベルアップさせるよ. 3、日本语版の小说を読む.有名な小说なら、好きな部分を暗记してもいいよ.へへ 4、毎日日本语で日记を书くも面白いことと思う. 5、敬语とか、自他动词の区别とか、厄介な问题を彻底的把握する.そして、自分が兴味を持っている分野に进めよ!ご成功祈ります.

兴城市19698193746: 用日语翻译“用日语翻译” -
步钥海舒: 日本语で翻訳してください.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网