有几个中翻英帮忙修改下!!尽量能够符合英文的表达习惯。

作者&投稿:赏夏 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
中翻英“习惯于做某事”~

Used to do this thing (job)

一年多前金融危机席卷全球,深刻地影响着世界各国家的社会、经济、文化建设。
More than a year before the financial crisis sweeping the globe, profoundly affects the world each country's social, economic, cultural construction.

受金融危机的冲击,学校培养的人才在就业、择业中面临着新的困难。
By the impact of the financial crisis, the school talent in employment, faces new difficult employment.

应对金融危机的挑战,要研究与改革传统学校人才培养模式,探究传统人才培养工作的经验与局限。
The challenge of coping with a financial crisis, to research and reform the traditional school personnel training mode, explore the traditional personnel training experience and limitations.

而人才培养工作涉及各级各类学校,提升人才培养质量,关键在于师资。
And talent cultivation work involves various and of all kinds school, improve quality of talent training, the key is to be qualified.

因此,研究教师教育创新,探索构建具有特色的教师教育体制与机制,是一项十分有意义的课题。
Therefore, the teacher education innovation, explore construct characteristic education system and mechanism, and teacher is a very significant issue.

他来自 大学机电工程学院物流工程专业He came from the University School of electrical and mechanical services of logistics engineering他曾经在一个雪糕厂工作过,体验到了工人的艰辛并且对工人恶劣的工作环境感到震惊He had worked in an ice cream factory, experience the hardship of workers and worker shocked by the harsh working environment他是一个诚实、认真、和蔼的人,并且能吃苦耐劳。也许是受他坚强、勤劳的母亲的影响He is an honest, earnest, affable man, and hard working. Perhaps under the influence of his strong, industrious mothers

He comes from xxx University, with a major in Logistics Engineering at the Institute of Mechanical and Electrical Engineering.

He once worked as a part-time at an ice-lolly factory. During the period, he understood what hardship meant and how bad work conditions could be.

He is an honest, serious and tender person. He is willing to undertake strenuous tasks, influenced by his dilligent mother strong at heart.

请看我给你的准确译法:

1.He‘ve graduated from mechanical and electrical enginneering in ++ university, his major is logistics enginneering.

2.He've ever been worked in an ice cream factory, where he experienced the worker’s hardships and also shocked by their poor working condition.

3.He is an honest man, conscientious and amiable. Also, he can be preparedness to work hard, which maybe all been influenced by his tough and laborious mother.

这样说起来会比较通顺。

望采纳!

1、He majors in Logistic Engineering in Electrical Engineering College of *** University.
2、He used to work in an manufacture factory of ice cream, experienceing the hardships which workers go through and shocked by the badness of their working environment.
3、Possibly affected by the iron will and industry of his mother, he is honest, careful, amiable and works hard.

1.He comes from the mechnical and electrical engineering school,++university,and his major is logistics engineering.
2.The experience being in a ice-lolly manufacture made him realize the rough life of the workers there and the poor environment shocked him a lot.
3.Maybe influenced by his mother,a industrious woman who has a strong will,he is a honest,careful ,amiable man and he always seems to be ready to bear hardships and stand hard work.


帮翻几个中翻英
1. Although he suffered from diseases, but he still managed to finish his studies.2. After years of unremitting efforts, he finally fulfilled his dreams.3. The coach inspires us to overcome the difficulties.希望你能够满意!

中翻英~~求GGJJ帮帮忙~~`
1.我们的目的是建设一个完美的国家 our aim is to build a perfect nation.2我们的生活越来越好 our life is getting better and better.3你只要想一下就会明白这一点 if only you had thought about it for a moment,you would understand it.4在一些工业先进的国家荏苒有许多社会性的问题 there...

帮忙翻译几句话(中翻英)
血族Kindred---Blood nation Kindred 高贵而残忍---Noble and cruel 美丽而永恒---Eternal beauty 用血液浇灌---Blood watering 空虚的灵魂---The emptiness of the soul 灵魂在呼喊---Soul crying out 人性被掩埋---Human nature to be buried Amid the mean blood velocity. Biotechnology ...

求助10题中翻英,麻烦看一下翻译是否有错误。
1.没错 2. 少了冠词,应在guest前加the 3. 同理,应在medicine前加the 4. 应为in the mext morning 5. 没错 6. 没错 7. 没错 8. 少了冠词,child前加the 9. 有点错误,正确的是during the summer holiday, he visited Xi'an by train 10. 没错 ...

帮忙翻译几句句子(中翻英)
1、Neither of his parents is a teacher,so they want him to be a teacher in the future.2、The shop assistant was rude to the customers.That's why the manager was so angry at them.3、It has been years since he left his hometown.He often misses his parents and childhood ...

急急急,中翻英,请各位大神帮帮忙啊!!!高分,采纳加分!!!10点半之前,谢 ...
1. The sports meeting was called off because of the rain..2. Success largely depends on what you do instead of what you say. (失败与否不用翻出来,简简单单,成功取决于……,一切尽在其中)3. I think that Chinese college students are more excellent than their American peers....

几个汉翻英的句子,要求准确无误。
It costs at least 30,000 US dollars nowadays to bring up a child until he grows up to 18 years .3.全组人员必须严格遵守时间表 All the team members must stick to the timetable strictly.遵守有多种说法: stick to\/ abide by\/ comply with...4.她假期在家时总是帮忙洗衣做饭 She ...

英语翻译~~~中翻英
1. Mr. Smith to lives in the big city felt was sick of. (be\/get boredwith)2. That Russia children have not realized the danger. (beaware of)3. I live very much his gas, because it let me wait for a longtime. (beangry with)4. Sees off he to the train station to...

几个中翻英 帮帮忙啦!
I'm pretty upset for my failure in the English test.7、请你帮个忙好吗?Could you do me a favor?8、你怎么啦?我牙痛得厉害。What's eating you? My teeth is killing me.9、你忘记我们一起谈论过数学题吗?Remember that we dicussed with the math problems together....

谁能帮我中翻英翻译下几句句子,谢谢了
1.The audience congratulated Li Yundi for his take on Chopin's 2. 听众对李云迪就肖邦作品的演绎抱以热烈的欢呼声(with loud cheers)2.No one shall be spared from the violation fo laws.无论谁犯法都会受罚(spare from)3.To meet the demand of company, the emploees must speak English...

雨城区18210186375: 帮忙做下几个中翻英谢谢
休万特美: 云是由水形成的 A cloud is formed by water 许多伟大的人出生贫寒例如林肯,爱迪生 Many great men was born to a poor family such as Lincoln, Edison 让我们称这座新镇为Harrow镇吧 Let's say the new town at Harrow town for it 他会及格还是不及格尚不能肯定 He would pass or fail is not sure

雨城区18210186375: 帮忙翻译几句句子..中翻英的..谢谢勒! -
休万特美: 1. The more you learn, you become more intelligent. (The mor...

雨城区18210186375: 一个句子.中翻英. -
休万特美: My favourite is 'Time equals money' said by Franklin. It motivate myself.我最喜欢的就是富兰克林所说的”时间=金钱”,它使我奋进 晕倒,哪个不会说阿 我的句子里面,favouraie应该学过吧 equal 是等于的意思,如果不会说就说is motivate 是激励的意思,非常好的单词 非常好读 分开读mo ti vai te

雨城区18210186375: 询问中翻英本人英语水平一般,有一段话想请各路高手看看翻得如何,或者有更好的,请帮忙协助下,原文:时间宛如天上浮云,不经意间已经飘然流逝,... -
休万特美:[答案] 帮你修改了下,希望对你有帮助The time is just like the clouds in the sky, has been floated, and passed inadvertently. Thank you everybody for supporting my work during recent times, and the trouble whi...

雨城区18210186375: 帮忙翻译几个中文,翻译成英文单词
休万特美: 1.在周三 : on wednesday 2.在周六 : on saturday 3.在周二早上: at Tuesday morning 4.在12月17日 :at 17th December 5.在5月 : on May 6.在10月1日 : At 1th October

雨城区18210186375: 帮忙几个翻译句子(中翻英)急急急急!!!!!!! -
休万特美: I was a little girl, I was afraid of dogs. Zhang likes to listen to pop music. He decided not to give tom any suggestions. Dad not only bought me a birthday present, and brought me the good news. He was poor, can not buy a diamond ring for his ...

雨城区18210186375: 帮忙人工把几个句子中翻英 谢谢 在线等!
休万特美: 1) If did not receive permission to park overnight, you can not park here. 2) The festival next week is to celebrate the anniversary of the day their ancestors arrived in this village more than a hundred years ago.

雨城区18210186375: 帮忙翻译几个奖项 中翻英 -
休万特美: collective awardbest delegation awardbest written work awardbest motion delegation awardmost promising delegation awardindividual awardbest delegate awardbest mien award

雨城区18210186375: 请大家帮忙做几条翻译,中翻英 -
休万特美: In Chinese schools teach many courses, many people in the world speak Chinese, finish mother bought a big cake, we have just had these apples, their homework has been finished, these sentences has written on the blackboard, these books are ...

雨城区18210186375: 有没有人帮忙中翻英啊,谢谢了
休万特美: The population of the family began divided into smaller families and immediate family, the general trend is appeared more and more of the nuclear family. After 1949, especially since 1950s, many women started out of the door for production. Their ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网