翻译一句话

作者&投稿:拓育 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
翻译一句话~

我也记得看到过广告牌上的是不一样,不过你放在国内大家也不会太注意所以基本没有大问题就OK。
你翻的这个也可以,但最好不要把Zhuang Autonomous Region加上去,地区间加逗号会让人一目了然,当然你要颠倒过来也是可以的。

深圳地铁线有一个站叫“科学馆”,要到那一站的时候,你会听到温柔的女声说到。。。next station。。ke xue guan。。。
无语了吧

要结合语境的,如果说前面说了很多,最后总结了来了句“一句话”。那你就说in a word,to sum up,all in all,in conclusion

单纯的“一句话”翻译 a sentence

翻译:我不知道它会花掉多少时间,但是我将献出我的一生。
I don't know how long does it will takes, but I spend my life.
--先说说你的一些问题,首先你的这个表达很有中国特色,或者说很传统,没大的过错,但是不够地道,也不够简洁。
--说说错误,how long does it will takes,两个问题,does it will, 不能这样表达, 应该是does it do,will takes,will 后面不能用does形式,所以正确的应该是how long does it take
--but I spend my life,意思表达和中文意思不完全符合,或者说翻译起来容易理解成其他意思,spend life 应该是消磨时光,度过生命的意思,没有那种献生的感觉,spend 这个词用在这里不准确。

我个人翻译,简洁点:I don't know how long it will take,but it is my life I will.
英文的特点是用最简单的词表达深刻的思想。
dedicate my whole life,是不错的表达,但是从整个句子来看,中国人就字翻译的思想比较多,而英文没有这样复杂。

i dont know how long it will take,but i'll give my whole life to it.
献出有很多种说法,spend也可以,不必拘泥。你翻译的大意差不多,就是语法毛病多。很大一个问题是:will后面跟动词原型!

差不多吧,我不知道这会花费多少时间,但我会用尽我的一生

你的不对,有好几处语病,并且献出应该用“devote"
I don't know how long it will take, but I will devote all my life.

不对不对
I dont know how long it will take,but I will spend all my life。


求大神一句一句翻译谢谢跪求翻译
求大神 翻译一句日语 谢谢 サクラ 樱花 (我)最喜欢樱花了~求大神翻译一句子,谢谢! owning to a series of new inventions 翻译一句话 求大神进 谢谢! We are extremely proud of the cartoon characters shown in the cosplay of Thailand, since all these characters are originated from...

英译汉 一句话
据我的理解:the presence of ... = xxx 的存在 is the presence not of" = 并非 xxx 的存在 the principal requirement is the presence not of" = 最主要的要求并非 xxx 的存在 the principal requirement for what we call “global cascades” is the presence not of = 若要出现我们所说...

帮忙翻译一句话
如果你把身边的人看成是天使的话,那你会生活在天堂里.如果你把身边的人看成是魔鬼的话,你就会生活在地狱

你认为英译汉翻译得最好的一句话是什么?
1、She was a very beautiful woman 她是个大美女。2、New England is beautiful 新英格兰很美。3、That's a beautiful shot!射得漂亮!4、To me he is the most beautiful child in the world.对我来说,他是世界上最美丽的孩子。5、It was a beautiful morning 那是一个美妙的早晨。6、He...

翻译下面一句话,,,
动员搜索时已经有些迟了。

古文翻译,一句话
清代古文家方苞评论(前赤壁赋)说:“所见无绝殊者,而文境邈不可攀,良由身闲地旷,胸无杂物,触处流露,斟酌饱满,不知其所以然而然。岂惟他人不能模仿,即使子瞻更为之,亦不能如此适调而畅遂也。”意思是:没有什么特别与众不同的地方,而文字意境是别人不可攀比的,坦荡的胸襟,心无杂念...

一句话经典英汉互译爱情说说
24条英汉互译一句话经典语录_别把时间都浪费在后悔上了 一、Don't e thorns, but a life . 记忆是一种相聚的方式,忘却是一种自由的方式。 七、ething today that your future self orroeone who won't give up on me. 我不需要多么完美的爱情,我只需要有一个人永远不会放弃我。 二十四、No matter h...

汉译英一句话翻译
When he just came to this job, he always worked in the workshop to assemble the electrical control cabinets with other workers till it was very late in order to be familiar with the electronic drawing as soon as possible. Besides of that, there are always business trips for our...

翻译 一句话(10 个字)
The necessity of theory" business enterprise ethics" developments with foreground

50分,翻译一句话
1、我喜欢切尔西 I love Chelsea 2、我还喜欢打乒乓球。我唯一获得过的跟体育有关的奖项就是小学四年级时的乒乓球比赛,我得了第三名,重在参与嘛。不过我想如果我得了第一的就一定不会这么说了。I also like table tennis. The only prize related to sports of mine is in the table tennis ...

庆城县18971023277: 翻译一句话 -
住晏舒目: 1.A person is not born to be defeated, and you can do to eliminate him, but he can not defeat 2.I am frightened out a cold sweat

庆城县18971023277: 英语翻译英文翻译一句话 -
住晏舒目:[答案] The most horrific thing in the world is the people who are more talented than you work harder than you too. 请及时采纳,多谢!

庆城县18971023277: 翻译一句话,汉译英
住晏舒目: I have been convinced that eventually one day, the darkness will fade, the haze will leave, I will seize that touch my sunshine. 只是一种说法,你还可以自己用更好的词.

庆城县18971023277: 翻译一句话~ -
住晏舒目: 曾经沧海难为水,除却巫山不是云 is a metaphor(隐喻) about once having seen the best, the rest is not worthwhile looking.请看 林语堂的翻译: it is difficult to be water for one who has seen the great seas ,and difficult to be clouds for one who ...

庆城县18971023277: 翻译一句话.
住晏舒目: I llikethe winter, but short the dark night is long because of the daytime, like this can have more time to evade.

庆城县18971023277: 翻译一句话 -
住晏舒目: There are many people have more talent,better qualifications and background than me,but none of them would like to fill this job more than me.

庆城县18971023277: 英语翻译请翻译一下这句话 -
住晏舒目:[答案] 杀了他们主要的首领,剩下来的党徒受到牵连有几千人

庆城县18971023277: 翻译一句话(英译汉) -
住晏舒目: 人类踏上其他星球的日子已经不远了.

庆城县18971023277: 翻译一句话....
住晏舒目: 每个人都渴望一个 更美好的春天,一个清凉的夏天,一个收获的秋天和感觉一个冬天.

庆城县18971023277: 翻译一句话记忆正在删除中,请稍后...用英文怎么说 -
住晏舒目:[答案] The memory is pleasing soon afterward in the deletion...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网