英语达人帮忙翻译一下好吧

作者&投稿:卫霄 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请各位英语达人帮忙翻译一下这些简单句子吧~

我也是8.1生的~有些地方是意译的哦~
I will study Computer Science and Technology in America.
I choose America for this major since computer technology in America is more developped than that in China.
I can not tell the differences since I have never studied in America before.
I have received Offers from three schools.(我改了一下,反正都拿到Offer了嘛~)
I made my applications with the aid of a intermediary.
I have to pay fifteen thousand dollars per year as my tuition fee.
My new semester will start on June, 12th.
The schools was set up in 1888.
I will be in America on July, 1st.
I will take preparatory course first, and then apply for universities according to my grades.
I am going to study in America for three years.
The most difficult I think is language courses at first.
I was born in August, 1st, 1989.
I was born on August, 1st。
I wil come back to China after graduation and hunt for jobs concerning to my majors.
I am going to start from fundations, accumulate working experience,and move forward step by step.
My salary at the beginning, I guess, will be around six thousand RMB.
I do not want to be separatd from my families and friends for long.
I will hunt for jobs linked to my major after graduation.
It is a pity that I would not enjoy the Spring Festival if I had stay in America.
(也可以不用虚拟, I cannot……if I stay)
祝签证顺利哦~望采纳,(*^__^*) 嘻嘻

本文有助于这编辑收集讨论政治的

生态系统方法(欧空局),特别的作用,国家林业机构。到目前为止,大多数政治分析的欧空局都集中在它的作用在国际谈判中,或作为一种手段,实施生物多样性公约(哈特杰等人,2003)。有,然而,相对很少注意的影响,政治国家和地方各级,特别的方式欧空局的定义是科学的,其参与,并获得哪种类型的知识。本文旨在强调这些因素的讨论潜在的方式在国家林业机构可以影响制定的,以及如何本地化的政治可以导致不同的森林政策,不同国家和背景。

本文采用的方法称为“政治生态。”学者都用这个

长期以来,70年代指生态科学和环境的关系

政治。最初,政治生态环境之间的矛盾,集中

社会演员等国家和非政府组织的专题,

环境的影响被认为是明确的,如建立

国家公园的位置或污染的行业(如布莱恩特和贝雷,1997)。

越来越多,但是,政治生态学家审查政治生态

科学本身,它看起来在政治权力不同的知识要求

关于环境,或者为什么我们来承担某些环境变化的问题。这种做法并不表明环境问题不存在,或生态科学不能帮助,但承认更大的政治争议的性质,生态风险,并对不同政治行动者在什么被认为是权威的知识(福塞斯,2003)。

出现了欧空局,和作用的国家林业部门都是合法的议题政治生态学的方法。欧空局已被定义为一种战略,认识到人类,他们的文化多样性,是一个不可分割的组成部分的生态系统(见生物多样性公约网站)。然而,必须指出的是,欧空局是一套指导原则,而不是一个具体的管理方法,生态系统。

请采纳 谢谢

1. 石头越硬表示暴露在外的时间越久。(比较级 越...越...,此句译法有调整。)
2. 他一来就马上告诉我。(此句中directly是连词,相当于when、once、as soon as等)
3 你可以用我的自行车,但是(只要)明早要(能)还给我。(provided是条件,相当于If)
4 他讲话口齿不清,就像含着个土豆一样。(as if 后面的过去式表示虚拟,并非真的含着土豆)
5 呆着别动。(祈使句)
6 他们躲在最茂密的灌木从里。(where是地点状语)

1 the longer, the harder
这种石头暴露在外边的时间越长,就会变得越硬
2。 他来了直接让我知道(直接告诉我)
3。 你可以使用这辆自行车,条件是你明天还我 provided是条件的意思
4。 你翻译的对,就是话说得不清楚,(是口齿不清的意思),像嘴里含了个土豆。
5。 呆在那别动/呆在原处。
6。他们藏在了灌木丛长得最密的地方。

1、这种石头在外界暴露得越久,就越坚硬
2、他一来就让我知道。
3、这句应该是明天还我自行车之前你可以使用
4、这句话,真的不知道没法帮你了
5、呆在原地别动
6、最后一句应该是bush吧他们藏在灌木最密的地方。

1石头在空气中方的越久就会变得越硬
2他来了就马上告诉我
3我就可以借给你我的自行车,前提是你明天得还给我
4他说话的感觉就像嘴里含了土豆(中国人通常说含了茄子,其实是一个意思。就是说话含糊,发音不清楚)
5呆着别动
6他们藏在灌木丛生长得最茂盛的地方

1.这石头越硬,越是暴露的天气
2.让我知道他来了
3.你可以用我的自行车,如果你明天把它还给我,
4.他说起话来好像他嘴里的马铃薯
5.保持你在哪里(原地别动)
6.他们躲在灌木丛茂密的地方
如有帮助,望采纳

1、曝露在自然界里的时间越长,这种石头就会越硬。
2、他一来,就告知我。
3、你可以用我的自行车,如果你明天就能归还的话。
4、他说话吐字不清。
5、呆在原处(不要动)。
6、他们藏在繁茂的灌木丛里。


英语达人来帮忙翻译一下啊
I am good at Word,Excel,Powerpoint and so on.Also I have mastered listenning, speaking, reading and writing. I have mastered some literature,and when I was in school, I organised some activities.What's more, I do well in learn myself,and am absorbed in working.And I am a...

急求!各位韩语达人帮忙翻译下以下这一小段话 急!~谢谢!
不知不觉,我加入学生会已将近一年.어느덧 학생회에 가입한지 일년이 되어갑니다...在这一年里我学会了怎么独自面对以及解决挫败和困难 让我得到了...

外语达人 来帮我翻译一下这段 是什么意思
翻译成英文是Foreign language下图是翻译截图

求一段韩语翻译,韩语达人进。。。
如果我走了 manyageh naega gandamyeon 如果我靠近的话 naega dagagandamyeon 你会怎么想 neon eoddeogeh saenggakhalgga 没有勇气 yonginaelsu eobtgo 如果你走了 manyageh niga gandamyeon 如果你离开的话 niga ddeonagandamyeon 我应该如何向你告别neol eoddeogeh bonaeyahalji 总是胆小的我 jag...

翻译达人帮我翻译一下这句话
in the light of 短语,由于,有关,这句直接处理成,尤其是(这些问题)如何影响我们年轻人的,take action 是采取行动的意思,亦即寻求解决办法,community 的意思比较多,最常用的是社区和圈子,亦即生活圈子,这句的处理可以看上下文究竟指的是什么来选词,参考为我想找出能解决我生活中问题的解决方法 ...

这么翻译呢,语文求求达人帮忙翻译谢谢
原文:《虽有嘉肴》——《礼记》虽有佳肴,弗食,不知其旨也。虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。译文:即使有美味佳肴,不去品尝,就不知道它的味道鲜美;即使有最好的方法,不去学习,就不知道它的...

请非常专业的英语达人帮忙翻译一句话.谢谢了!
本来只想评论一下的。。还是再翻个好了。。仅供参考。开头那句很同意烟花茶同学的说法,换成如果现在活着。但是如果一定遵照原文,不是if my baby did not dead. (did not 后也应该用原型die吧)这里还是要用虚拟语态啊,但是是和过去事实相反,所以应该是if my child had not died,he might ...

英语达人来帮忙翻译下!急!!!
I found myself unrestrictly passionate to all sorts of patterns and textures, be they embroidery, cashew-like flowers, Yamato-e, or any kind of small floral print 觉得这样的文章,翻译文字的准确性远远没有真实表达元作者的感情那么重要 改了一些细节,是为了更好的表达这种心情 ...

请英语翻译达人帮忙翻译一下下面这段英文,谢谢各位高手!
that the Federal Republic, which had not ratified the Convention, was not legally bound by the provisions of Article 6-没有签认公约的联邦共和国,不受第6条条款的法律约束 - that the equidistance principle was not a necessary consequence of the general concept of continental shelf ...

请英语达人 帮忙翻译一下 跪求高人速度来
step, so the teacher should fundamentally updating teaching concept, optimize the teaching behaviors can better promote effective ideological flash with language classroom.额、诚实的说这是一个稍微靠谱的翻译器翻的。你这样问,答案肯定都是各种翻译器翻的吧。。你找个人再改改。差不多了就。

西湖区18482126265: 请英语达人帮忙翻译下 -
哈言柏力: Sir: How are you doing! we already receive the post expense $102 you sent. we have already called FedEx to post the sample to you.

西湖区18482126265: 英语达人来帮忙翻译一下?
哈言柏力: 1/ The city and the countryside is just like New York and Kenya. 2. The wine that ordinary people can afford to drink is called Guojiu. 3. Walk straight from here about XXX metres and then turn left/right. Then you can see XXX and turn to (east/ south/ west/north ) XXX road. You can find it.

西湖区18482126265: 求教各位英文达人,帮忙翻译一下以下的一段话,汉译英!请把此话译成英文“你好,我是中国人,我英语不怎么好 我看不懂你在说什么,你直接做就好了.” -
哈言柏力:[答案] Hi!I am Chinese.My English is limited.I don't know what you are saying.Please just do it.

西湖区18482126265: 英语达人帮忙翻译一下 -
哈言柏力: there will me more need for your help, sincerely hopes for our enjoyable cooperation in the future I will give you the reply for this 3 questions soon.

西湖区18482126265: 英语达人帮忙翻译一下,谢谢! -
哈言柏力: 很多人加气的时候不喜欢呆在家中.他们想出去卡一些不一样的事或做一些令人兴奋的事.所以人们为了度假,乡村的人来到城市、城市的人来到乡村.在假期当中,火车、公共汽车、飞机都非常繁忙.买飞机票火火车票就很难.很多人开车或坐公共汽车出游.去年五一节、我们全家开车到乡村度假.路上太拥挤了、所以我们不得不慢慢地移动着.路上花了我们大约一个小时出了县城.过了一会儿,我们到了一个农场.农场很干净而且漂亮.动物们非常可爱.我们认为这是个野餐的好地方,所以我们停下车、从车中拿出食物、水果和饮料.我们在一个很大的绿色的树下坐下,开始吃东西.突然一阵很大的风吹来,不久天就开始下雨了.我们不得不跑回车中,并在车里野餐.然后我们开车回家.多么糟糕的旅程啊!

西湖区18482126265: 求英语达人帮我翻译一下一段话 -
哈言柏力: 他渡过了宽阔的海洋和很多条大河.现在流淌在他和家之间的,不是另一条河流,只有几条他念得出名字的小溪.亚瑟.劳恩伯利已经走了很长的路,相信别人会知道他在哪里,现在他也知道自己在哪儿.因为山泉溢满、水流迅猛而仍然有些上涨...

西湖区18482126265: 请英语达人帮忙翻一下!!谢谢啦!!请人工翻译!!谢谢!! -
哈言柏力: 1. Education background: marketing management related major with bachelor degree or above2.30 years sales management or regional sales expand ex...

西湖区18482126265: 英语达人帮忙下汉译英,谢谢!不要翻译器的翻译,注意时态,谢谢!1.美国人一般早早就安排好他们的退休生活2.他们通常被看做最有希望的歌手3.我从你... -
哈言柏力:[答案] 1. americans plan their retirement well in advance.2. they are commonly treated the most hopeful singing stars.3. i hear from your recommendatory that the employer has phoned to them.4. the actual att...

西湖区18482126265: 英语达人门,帮忙翻译下吧 最好详细点 谢谢了A new scheme for getting children to and from school is being started by the education authorities in part of ... -
哈言柏力:[答案] 英国东部的教育当局正致力于启动一项新的接送学生上下学的计划.此举将使广大家长不再担心他们的孩子在上下学路上的安全问题.至今为止,郡议会只为那些住在离学校三英里以外或者住在离学校三英里以内但是有特殊原因的...

西湖区18482126265: 英语达人帮忙翻译一下!!!
哈言柏力: I stand to loving not afar, gazing at you in silence,love is always around you with imperceptible attention ,Being self-conscious about silence becomes a habit,I was really upset on tant night.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网