大家请帮忙翻译下这些越南地名。

作者&投稿:斋饶 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
越南的地址,请求帮忙翻译一下!~

平阳省土龙木市才对吧,不是平阳市。

越文地址:Số 8 Phường Phú Hoa Thủ Đầu Một Tỉnh Bình Dương Việt Nam

要是怕写错可以简写

书写如下:
So 8 Phuong Phu Hoa Thu Dau Mot Tinh Binh Duong Viet Nam

这样就不用写声调和越南语特有字符,越南人一样看得懂。

————————————————
补充一下:

越南语的确认正确无误,本人是越南语翻译。

至于英语的,越南的地名仍然要依照越南语来拼写然后用英文的语法排列才正确。

所以将越南的地名译成英语和将中文地名译成英语是不一样的。

比如“平阳”如果是中文地名:译成英文时直接译“PingYang”即可,但越语不是。因越语“平阳”其实就是中文的汉越字,在越语中拼成:“BinhDuong”,译成英文时也只能用越语的方式拼写。如果写成“PingYang”,越南人根本看不懂,因为这只是汉语拼音的拼写方式。

也就是说,如果你写英文:平阳 土龙木 富华 这三个地名依然要依照越语的方式书写,为:BinhDuong ThuDauMot PhuHoa 然后加上省、市等名次带到英语的句法中即可。

Trinh Van Lau 郑文楼
Nguyen Trong Luu 阮中柳
Dang Tran Phuong Hong 邓陈芳红
Ninh Cong Tuyen 宁宫宣

音译而已,仅供参考。

河西省
Dai Dong:
Thach Hoa:
Song Phuong:Song Phượng,双凤
Tho Xuan:Thọ Xuân,寿春

安沛省
Dai Dong:
Bao Ai:
Mau Dong:
Dong Cuong:Đồng Cương,同疆

平阳省
Vinh Phu:Vĩnh Phú,永富
An Son:An Sơn,安山
Lai Uyen:Lai Uyên,莱渊
An Tay:An Tây,安西

芹苴省
Dong Thanh:Đông Thành,东城
Dong Phuoc:Đông Phước,东福
Truong Thanh:
Dong Hiep:Đông Hiệp,东协

-------------------------------------------------
有些真的找不到!爱莫能助啊,这些都是小地名,「Xã」之类的,加之越南地图册不在这里,想找到它都无能为力!希望有用吧!
可以告诉我你是在哪找的吗?


请大家帮忙英语翻译
回答和翻译如下:Activity:Translate the following sentences intoChinese and pay attention to the italic words.1. Due to his carelessness.Tom isthe last person for this job.He is the last one to arrive at the airport.2. None of them challenged thevalidity of those agreements...

请大家帮忙用英语翻译一下这篇文章!不胜感激!!不要在线翻译的!要人工...
求采纳,一点一点自己翻得,很辛苦耶,虽然不保证对,绝对比机翻强 o(^-^)o 花了好长时间的 Music is a indispensable part of people's life When you are boring, mood will not be bad if there is a music to relieve.When funerals come,spirit will be high if there is a music ...

请大家帮忙翻译下
我到上海大概10天了。最近我们在庆祝春节。新学期即将开始。一切都好,希望你能早日来上海。很想你。

请大家帮忙翻译(高分,追加)!!!
1、百分之六十五的学生认为应该去远足。65% of the students think it good to go for an outgoing.2、那样可以让学生接触大自然,呼吸新鲜空气,有利于健康。 That way the students will be allowed to touch the nature and breathe fresh air, which is good for health.3、让大脑充分得到休息...

请求大家帮忙翻译下面几段英语(英译中),谢谢...有高悬赏分
1.由此得出,一个自动化的发动机也就是一个内部燃烧的发动机,它在汽缸里燃烧燃料然后把燃烧扩展为旋转力来驾驶汽车.2.它们不用浪费人力或手动就能轻松的改进燃料的节约,同时也增加了动力对电子工具或动力用具提供剩余的动力.3.这些弹簧非常牢固因为动力的速度非常快,阀门压下去的速度也非常快,正因为弹簧使...

这些数字是一封感人的情书,请大家帮忙翻译一下,谢谢了!
584我发誓 5682177778我越发爱你一起轻轻紧抱 12234要爱你三世 1798一起走吧 76868去溜达溜达 587129955我不介意爱朝朝暮暮 829475被爱就是幸福 还有一种翻译 584我发誓 5682177778我要抱你一起去吹吹风 12234与你爱相随 1798一起走吧 76868去溜达溜达 587129955我不介意你久久吻我 829475被爱就是幸福 ...

请大家帮忙翻译一下
我可是一句句地给你翻译的,那些外国影视作品的名称是经过我核实的,兄弟连我这儿正好有,片名就是BAND of BROTHERS,好不好读着看看顺不顺就知道了。朋友是什么?朋友就是当你在快乐的时候可以找他一起分享,朋友就是当你伤心的时候可以找他来发泄,朋友就是当你需要帮助的时候可以伸出援助之和你一起...

请大家帮忙用英语翻译一下以下这段话,谢谢大家!急用的!!
这是我最新下载的翻译机器的作品,希望你喜欢。April 8, Guangdong Province, the first reading of teaching English in primary schools will exchange Shiqi primary school in the fourth floor of the Studio Building was held. From Shenzhen, Zhuhai, Jiangmen, Dongguan, the five teachers and ...

请大家帮忙翻译一下一下这段文字,尽量专业一点,急需!谢谢
本文首先对绩效考核的概念机器这项工作的重要性进行了简单介绍,然后以河南至先公司为例,通过对河南至先公司绩效考核工作的现状进行观察分析,结合该公司的相关资料,发现并提出该公司在绩效考核工作中存在的问题,针对问题进行分析,查找出这些问题存在的原因,并针对这些问题提出改进措施。: Everything ...

请大家帮忙翻译一下,很急,明天就要用,在线等,谢谢。。
最后提醒你一下,以上这些都还仅仅是一段固定的话而已,到具体场合的时候要根据情况的,并不一定只说这些,或完全照这些背。到时候你不要发慌,说口语的时候要自信一点,不用太顾忌语法。参考资料:★Always responsible to questioners★愿我的回答 对你有所帮助© Copyright 2006 coolshiyong. All...

拜泉县18599592752: 大家请帮忙翻译下这些越南地名. -
坚昭安络: 河西省 Dai Dong: Thach Hoa: Song Phuong:Song Phượng,双凤 Tho Xuan:Thọ Xuân,寿春安沛省 Dai Dong: Bao Ai: Mau Dong: Dong Cuong:Đồng Cương,同疆平阳省 Vinh Phu:Vĩnh Phú,永富 An Son:An Sơn,安山 Lai Uyen:...

拜泉县18599592752: 请大家帮忙翻译一下越南地名,谢谢 -
坚昭安络: 青春 如果是在河内市,THANH XUAN就是青春郡 越南河内外国语大学的所在地

拜泉县18599592752: 请帮翻译一下以下的地址,是越南的地址,谢谢 -
坚昭安络: 越南 隆安省 芹勺区 隆后工业园 第三路 A02 地段 越南西蒙尼配件系列有限公司 注:芹勺区的区属湄公河三角洲,北与胡志明市相邻,南接芹德县,下辖1市镇16社,面积211平方千米,总人口不到20万.芹勺区的城市建设发展很快,有很多工业区,包括隆后,新金等工业区.

拜泉县18599592752: 谁能把下面这个越南某地址翻译成中文? -
坚昭安络: VAN PHONG(office) DIEU HANH DU AN THUY LOI THUY DIEN QUANG TRI(关瑞省) KM1 200 DUONG HO CHI MINH(胡志明市) B THI TRAN(town) KHE SANH, HUYEN HUONG HOA, TINH QUANG TRI(关瑞省) 只能翻译这几个词,不好意思

拜泉县18599592752: 越南地名翻译 -
坚昭安络: 越南河内青春郡阮新和成昆嵩大街

拜泉县18599592752: 谁能帮忙翻译一下越南的地址,谢谢! -
坚昭安络: 翻译如下: 越南河内——黄梅区——黄文四区——天河路89B号楼——502室

拜泉县18599592752: 帮忙翻译一下越南地址70An Duong,Yen Phu ward,Tay Ho district,Hanoi city -
坚昭安络:[答案] 河内市,西湖郡,安富路,安阳街70号,其实人家已经是译成英文的了.那些地名的话你还是最好按上面写的去找,中文当地人看不懂的.

拜泉县18599592752: 越南地址翻译 -
坚昭安络: 宁平省三碟县光山乡芝棱路27号 汉越音选厂用一点的吧 然后thi xa用县吧

拜泉县18599592752: 越南地名英语怎么翻译?谢谢各位了. -
坚昭安络: cam on,发音为中文的“感恩”,虽然不是完全准确,但是越南人应该听得懂的 xin chao 发音为“新早”,意思为你好

拜泉县18599592752: 求急,越南英文地址翻译成中文 -
坚昭安络: 地名的翻译,一般是音译,多为官方确定,“瞎猜”的话,译法多多,结果可能错误 楼主所给地址,大概是:平顺省北平县潘河镇滨河村14号. (镇及村的译名,是音译,具体用字,可能不确切) 楼主若是写信,收信地址,中文写“越南平顺”即可(便于中国邮政工作人员分拣),具体地址,按照楼主给出的英文照抄即可(供越南邮政工作人员投递)

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网