葛洪尸定解许靖力还任全诗的意思及出处

作者&投稿:凤娴 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

轩辕休制律,虞舜罢弹琴。

尚错雄鸣管,犹伤半死心。

圣贤名古邈,羁旅病年侵。

舟泊常依震,湖平早见参。

如闻马融笛,若倚仲宣襟。

故国悲寒望,群云惨岁阴。

水乡霾白屋,枫岸叠青岑。

郁郁冬炎瘴,濛濛雨滞淫。

鼓迎非祭鬼,弹落似鸮禽。

兴尽才无闷,愁来遽不禁。

生涯相汨没,时物自萧森。

疑惑尊中弩,淹留冠上簪。

牵裾惊魏帝,投阁为刘歆。

狂走终奚适,微才谢所钦。

吾安藜不糁,汝贵玉为琛。

乌几重重缚,鹑衣寸寸针。

哀伤同庾信,述作异陈琳。

十暑岷山葛,三霜楚户砧。

叨陪锦帐座,久放白头吟。

反朴时难遇,忘机陆易沈。

应过数粒食,得近四知金。

春草封归恨,源花费独寻。

转蓬忧悄悄,行药病涔涔。

瘗夭追潘岳,持危觅邓林。

蹉跎翻学步,感激在知音。

却假苏张舌,高夸周宋镡。

纳流迷浩汗,峻址得嵚崟。

城府开清旭,松筠起碧浔。

披颜争倩倩,逸足竞骎骎。

朗鉴存愚直,皇天实照临。

公孙仍恃险,侯景未生擒。

书信中原阔,干戈北斗深。

畏人千里井,问俗九州箴。

战血流依旧,军声动至今。

葛洪尸定解,许靖力还任。

家事丹砂诀,无成涕作霖。

忧国忧民 抒情 愁苦

译文及注释

译文

且将轩辕黄帝制出的律管收起来,虞舜弹过的五弦琴也撤下去吧!

我身患风疾已不能再弹奏,还错将雄管当作雌管吹,听到变了调的琴声我半死的心已伤透。

古代圣贤的名声何其邈远,羁旅他乡病情一年比一年加重。

去往汉阳的船每晚都停泊在东方,湖面平阔很早就能见到报晓的参星。

我苦忆京华如同马融闻笛,迎风凭眺若开王粲之襟。

遥望寒空,悲叹故乡不见;群云惨淡,生岁暮层阴。

从迷茫的雾气中露出水乡的茅屋,红叶枫林的岸后便是重叠的青山。

冬天里炎方的瘴气仍然郁积不消,蒙蒙细雨又总是下个不停。

咚咚的鼓声,报道迎神歌舞刚开场;弓响弹落,似乎打下了土著爱烤着吃的猫头鹰。

尽兴观赏刚刚忘了烦闷,谁知忽然又愁苦难禁。

只因想到一生就这样被埋没,眼下的景物又是这样的萧条。

杯弓蛇影,疑畏多端因而得病;朝簪不缺,淹留各地却难归京。

我曾为救房公廷诤忤旨,有如牵裾倞魏帝的辛毗;又像是受刘歆之子狱辞连累而投阁的扬子云。

我这么奔走窜逐终将何往?微才谬承诸公所钦真令我感谢不尽。

我倒安于喝不加糁子的野菜羹,你们诸位真说得上是“其人如玉,为国之琛”。

我那个随身携带的破乌皮几缝了又缝,百结鹑衣更是补丁摞补丁。

我的哀伤同庾信一样的深沉,不草书檄却有异于陈琳。

十个暑天穿的都是岷山产的葛衣,霜期三度听厌了楚户的砧声。

我曾作郎官叨陪锦帐,如今已有许久没摇晃着白头自长吟。

反朴还真的时代难以遇到,若能作到忘机便易“陆沉于俗”。

只因为不能没有超过鹪鹩数粒的粮食,于是就强颜接受诸公清白得来的赠金。

回不了家,最好让萋萋春草将思归的愁恨封闭起来;可是来到湖南,又“多忧污桃源”,寻不到栖遁之地。

这就只得像转蓬般四处飘零,沿途还须服药行散,却没法减轻沉重的病情。

跟在潘岳的后面掩埋了早殇的幼女;真想到邓林中去寻找夸父扔掉的那根手杖,扶持我越过世途的艰险。

可笑我邯郸学步拙于随俗,最感激诸公对我的知遇之恩。

你们借来苏秦、张仪三寸不朽之舌,过高地夸奖我是天子剑上的周宋之镡。

纳入众流的三江五湖浩汗无涯,高地之上更耸立着高高的山峰。

城府的大门冲着朝阳敞开,苍松翠竹掩映着清清的流水。

人们都带着倩倩的笑脸,骑着骎骎的快马来投奔诸公。

你们都具有慧眼能赏识像我这样既愚且直的人,惟愿皇天后地能照临我感激诸公的赤诚。

蜀将割据,仿佛公孙述仍在恃险;杨子琳受赂而还,当今的侯景所以就未被生擒。

洛阳久无信来,长安还未解除战争的威胁。

客居使人畏惧,入乡问禁随俗,到处可忧。

战火兵乱依旧,南北伤乱,作战军声至今不断。

像许靖的远去交州,这已非我的体力所能胜任;自知定如葛洪的尸解,将死途中。

若论家事,空有丹砂诀而炼不成金,思想起来,不觉泪如雨下。

注释

风疾:即风痹病。

“轩辕”句:轩辕即黄帝,相传黄帝曾制律以调八方之风。《汉书·律历志》载:“黄帝使伶伦,自大夏之西、昆仑之阴,取竹……制十二筒以听风之鸣,其雄鸣为六,雌鸣亦六,比黄钟之宫,而皆可以生之,是为律本。至治之世,天地之气合以生风。天地之风气正,十二律定。”

“虞舜”句:《礼记·乐记》载,虞舜弹五弦之琴以歌《南风》之诗,而天下治。

半死心:典出枚乘《七发》:“龙门之桐,高百尺而无枝”,“其根半死半生”,“于是背秋涉冬,使琴挚斫折以为琴,野茧之丝以为弦”。这里诗人是以半死桐犹能制琴发音来形容自己临终写作此诗的心情。

圣贤:指轩辕、虞舜。

依:瞻依,仰望。

震:卦名,代表东方。

早:一作“半”。

参:星宿名,即猎户星座,为二十八宿之一,是冬夜最亮的星座。

马融:字季长,东汉扶风茂陵(今陕西兴平东北)人。才高学博,曾著《长笛赋》,其序云:“有洛客舍逆旅吹笛……融去京师逾年,暂闻其悲。”

仲宣:王粲,字仲宣,建安七子之一,其名篇《登楼赋》中有“人情同于怀土兮”、“凭轩槛以遥望兮,向北风而开襟”之句。

岁阴:岁晚,秋冬为阴。

屋:一作“蜃”。

叠:一作“垒”。青岑:青山。

滞淫:细雨连绵。

非祭鬼:指当地的淫祀之风。非,一作“方”。

鸮禽:即猫头麼。贾谊曾在长沙见猫头鹰,感到不祥,遂作《鵩鸟赋》。这里诗人是因见土人捕获鸮鸟而兴不祥之预感。

遽:急,快。

汨没:沉沦。

自:一作“正”。

尊中弩:弩影。汉应劭《风俗通·怪神·世间多有见怪》:“予之祖父郴,为汲令,以夏至日诣见主簿杜宣,赐酒,时北壁上有悬赤弩,照於杯,形如虵。宣畏恶之,然不敢不饮。其日便得胸腹痛切……攻治万端,不为愈。后郴因事过至宣家,闚视,问其变故,云:‘畏此蛇,虵入腹中。’郴还听事,思维良久,顾见悬弩,必是也。则使门下史将铃下侍徐扶辇载宣,於故处设酒,杯中故复有虵,因谓宣:‘此壁上弩影耳,非有它怪。’宣遂解,甚夷怿,由是瘳平。”后以“尊中弩”谓因疑虑而引起恐惧和疾病。

冠上簪:即朝簪,指代自己的官职。

所钦:所钦敬的人,这里是反语,指朝贵。

“牵裾”句:用辛毗谏曹丕的典故。辛毗,字佐治,颍川人,是三国时一位有胆识的谋士。初事袁绍父子,后归曹操,很受器重。辛毗为人刚正,能犯颜直谏。

“投阁”句:用扬雄事。《汉书·扬雄传》载:扬雄,字子云,博学多オ,曾教弟子刘棻作奇字。王莽时,刘棻因献符命得罪,雄受牵连。当使者来收捕时,扬雄从天禄阁上“自投下,几死。”刘歆,为刘棻之父,扬雄投阁,乃为刘棻,大概杜甫此处是为了趁韵,而在诗中将刘棻改为刘歆。

糁:以米和羹。

琛:宝玉。

鹑衣:形容衣服的破烂不堪。鹑是小鸟之名,其尾短秃。

庾信:字子山,初仕南朝,后奉使西魏,被留不放,被迫身仕北朝,官至骠骑大将军。信虽位高,常怀南朝,曾作《哀江南赋》,中云:“天意人事,可为凄怆伤心者矣。”

陈琳:字孔璋,建安七子之一。初为何进主簿,后归袁绍,当时为袁绍作讨曹操檄文,曹操读后,风疾豁然而愈。

岷山:代指蜀地。

砧:捣衣石。

陆沉:典出《庄子·则阳》:“与世违而心不屑与之俱,是陆沉者也。”

数粒食:极言困窘之情,典出张华《鹪鹩赋》:“巢林不过枝,每食不过数粒。”

四知金:乃是申明自己没有接受过非分之财。《后汉书·杨震传》载昌邑令王密夜怀十斤金遗杨震,曰:“暮夜无知者。”震曰:“天知、神知、我知、子知,何谓无知!”遂不受。

涔涔:烦闷的意思,是说吃药无效。

持危:即行走不便。邓林:用夸父逐日之典。《山海经·海外北经》载:“夸父与日逐走……道渴而死,弃其杖,化为邓林。”

“瘗夭”句:是悲痛自己的小女在旅途中夭亡。西晋诗人潘岳,在往长安途中,小女儿生数月夭亡。其《西征赋》云:“夭赤子于新安,坎路侧而瘗之。”瘗,埋葬。

苏张舌:指苏秦、张仪的辩才。苏秦、张仪都是战国时著名的纵横家,二人均辩才无碍,这里借指湖南亲友。

周宋镡:本指天子之剑,这里指湖南亲友对自己的称许。镡,剑鼻。《庄子·说剑》:天子之剑,以燕溪石城为锋,齐岱为锷,晋卫为脊,周宋为镡,韩魏为铗。”

浩汗:水大貌。

嵚崟:山高貌。

筠:一作“篁”。

倩倩:形容笑容。

逸足:即良马,是美称幕府诸公才华出众。骎骎:奔驰貌。

朗鉴:明亮的镜子,喻湖南亲友的见识高超。愚直:是作者自称。

公孙:指公孙述。东汉初,公孙述据蜀自称白帝,因蜀中地形险要,故曰“恃险”。这里指那些割据不臣的藩镇势力。

侯景:南朝梁叛将,曾破建康,围梁武帝萧衍于台城,使之饿死,并自立为汉王,到处烧杀掳掠,后兵败被杀。这里指当时作乱的军阀。

北斗:指朝廷所在地长安。

千里井:《代刘勋妻王氏见出为诗》:“人言去妇薄,去妇情更重。千里不唾井,况乃昔所奉。”丁晏注:“乃为常饮此井,虽舍而去之千里,知不复饮矣,然犹以尝饮乎此而不忍唾也。”后因以比喻念旧不忘。

问俗:见《礼记·曲礼上》:“入境而问禁,入国而问俗。”九州箴:见《汉书·扬雄传》:“(雄以为)箴莫善于《虞箴》作《州箴》。”注引晋灼曰:“九州之箴也。”古代中国有九州,问俗而至于九州,可见漂泊异地之频繁与艰辛。

“葛洪”句:以“尸定解”喻自己绝无生理。葛洪,自号抱朴子,东晋道教理论家、炼丹术家,曾在罗浮山炼丹,积年而卒。其亡时,颜色如平生,体亦软弱,举尸入棺,其轻如空衣,时威以为尸解得仙。

许靖:字文休,汝南平舆人。《三国志·蜀志·许靖传》:“孙策东渡江,皆走交州以避其难。靖身坐岸边,先载附从,疏亲悉发,乃从后去,当时见者莫不叹息。”“(许靖)每有患急,常先人后己,与九族中外同其饥寒。其纪纲同类,仁恕恻怛,皆有效事。”还:一作“难”。

丹砂诀:指成仙之方。




书信开头佳句美诗词
葛洪尸定解,许靖力难任。家事丹砂诀,无成涕作霖。 ---杜甫《风疾舟中,伏枕书怀三十六韵,奉呈湖南亲友》 云 【唐】崔涂 得路直为霖济物,不然闲共鹤忘机。 献长沙王侍郎 【唐】杜荀鹤 文星渐见射台星,皆仰为霖沃众情。 登圭峰旧隐寄荐福栖白上人 【唐】李洞 返照塔轮边,残霖滴几悬。 春苔...

关于贤的诗句
且泛篱下菊,还聆郢中唱。灌园亦何为,於陵乃逃相。《读蜀志》 李中 鼎分天地日,先主力元微。鱼水从相得,山河遂有归。任贤无间忌,报国尽神机。草昧争雄者,君臣似此稀。《和微之春日投简阳明洞天五十韵》 白居易 青阳行已半,白日坐将徂。越国强仍大,稽城高且孤。利饶盐煮海,名胜水...

求李商隐所有的诗!,谢谢!!
还依水光殿,更起月华楼。 侵夜鸾开镜,迎冬雉献裘。从臣皆半醉,天子正无愁。 43、「属疾」 许靖犹羁宦,安仁复悼亡。兹辰聊属疾,何日免殊方。 秋蝶无端丽,寒花只暂香。多情真命薄,容易即回肠。 44、「石榴」 榴枝婀娜榴实繁,榴膜轻明榴子鲜。 可羡瑶池碧桃树,碧桃红颊一千年。 45、「明日」 天上...

宋史苏轼列传的翻译
苏轼说:富民们如果都出了城,就会动摇民心,那我还和谁来守城呢?只要我在,水就绝不会冲了城。将富民们赶回城中。苏轼到武卫营,将卒长呼出说:河水将要冲进城里,事情很紧迫了,即使是禁军也要为我尽力。卒长说:太守尚且不逃走,我们这些小人一定效命于您。于是率领众人拿着畚锸出城,从东南...

李商隐的著名诗句
还依水光殿,更起月华楼。 侵夜鸾开镜,迎冬雉献裘。从臣皆半醉,天子正无愁。卷539_41 「属疾」李商隐 许靖犹羁宦,安仁复悼亡。兹辰聊属疾,何日免...定定住天涯,依依向物华。寒梅最堪恨,常作去年花。卷539_47 「赠柳」李商隐 章台从掩映,郢路更参差。见说风流极,来当婀娜时。 桥回行欲断,堤远意相随...

诸葛亮骂死王朗的真相是怎样的?王朗究竟是怎么死的?
刘备建政初期,王朗曾多次写信策反许靖等蜀汉大臣,虽然许靖不与理睬,但诸葛亮是开了府的,尤重情报工作...对言论也不能不较真,任其汹涌,势必洪水猛兽。诸葛亮的办法就很好,平生唯谨慎,不给人下嘴的机会。站...另外,王朗被骂死,还属于孬货缺台词,心理承受力差。年龄大了,心血管系统可能存在问题了,受不得任何...

初一历史上册 第十九课 三国鼎立局面的形成 东汉末年军阀势力的代表人物...
官渡之战张绣力战有功,后从曹操破袁谭于南皮,征乌丸于柳城,功勋卓著。但曹丕以淯水之战,张绣杀其兄曹昂,数辱张绣,绣自杀。淯水之战,发生在公元197年,曹操南征张绣,绣降。曹操贪张济妻美色,纳入军营玩弄,张绣怒而攻操,杀其长子曹昂及其弟之子曹安民。曹操右臂亦中流矢,差点丢了性命。刘...

李嗣真《书后品》
至于卫、杜之笔,流传多矣,纵任轻巧,流转风媚。刚健有余,便娟详惟,谅少俦匹,书賔与王庾相捋。是则高手颜黄门有言:阮交州、萧国子、陶隐居各得右军二体,故称当时之冠绝。然萧公力薄,终不能逮。阮汉王作献之气势或如剑舞往往胜几。 中中品十二人 谢安 康昕 桓玄 丘道护 许静 萧子云 陶弘景 释...

三国演义36计的成语有那些。
你好,很高兴回答你的问题 出自36计的成语有 第一计 瞒天过海 第二计 围魏救赵 第三计 借刀杀人 第四计 以逸待劳 第五计 趁火打劫 第六计 声东击西 第七计 无中生有 第八计 暗渡陈仓 第九计 隔岸观火 第十计 笑里藏刀 第十一计 李代桃僵 第十二计 顺手牵羊 第十三计 打草惊蛇 ...

真正的历史中诸葛亮究竟是怎么样的人?拜托各位了 3Q
刘备第二信任的,是四川集团,其中,法正死于220年,黄权在刘备大败夷陵后,被迫北降曹魏,许靖和刘巴都...正当诸葛亮秉政,后主尸位之际,而能不顾自己亲笔书信还攥在别人手里,就两面大编瞎话,这种所谓“阴谋...南中地区,生产力低下,而诸葛亮才平定它,就“军资所出,国以富饶”,究竟有没有搜刮之实呢?而且夷人...

洪山区19694079721: 美诗美词美句 求大神指点啊 -
镡弘热淋: 带“霖”的诗句:公孙仍恃险,侯景未生擒.书信中原阔,干戈北斗深.畏人千里井,问俗九俗箴.战血流依旧,军声动至今.葛洪尸定解,许靖力难任.家事丹砂诀,无成涕作霖. -----------杜甫《风疾舟中,伏枕书怀三十六韵,奉呈湖南亲友...

洪山区19694079721: 卖薪买纸 翻译 -
镡弘热淋: 译文: 葛洪,丹阳人,家种贫穷请不起仆人,家里的篱笆坏得不像也不修理,他常常披着破衣出门,穿着草衣回家.家中数次失火,收藏的典籍都被焚毁了,他就背起书篓步行到别人家抄书,他卖柴火买纸抄书,点燃柴草读书.

洪山区19694079721: 帮我翻译一下王安石的这首诗! -
镡弘热淋: 这是王安石挽处士葛君的挽辞诗大意:(葛君)家住春秋时的春申君黄歇家的赐地(淮北12县),身为神仙葛洪的后人.虽然你喜欢流连于山水之间的隐逸生活,但是死后还不受到士大夫一样的待...

洪山区19694079721: 葛洪卖薪买纸文言文翻译 -
镡弘热淋: 【译文】 葛洪,丹阳人,家境贫穷没有仆人,(家里的)篱笆坏了也不能修理,(他)常常拨开杂乱的草木出门,推开杂草进入屋室.多次遭火灾,书籍全被烧毁,(他)就背起书箱步行(到别人家)借书抄写,卖了柴禾买纸,点燃火(来)翻阅(书本).

洪山区19694079721: 《游龙井记》的翻译?
镡弘热淋: 龙井,旧称“龙泓”,离钱塘有十里路.吴国赤乌年间(三国孙权的年号),从事求仙活动的葛洪曾经在这里炼丹,他的事迹在《图记》中有记载.这个地方在西湖的西边,浙江的北部,风篁岭的上面,其实就是深山乱石中的一眼泉水.每封干...

洪山区19694079721: 文言文翻译 急!! -
镡弘热淋: 《葛洪苦学》原文.译文 原文: 葛洪,丹阳人,贫无童仆,篱落不修,常披榛出门,排草入室.屡遭火,典籍尽,乃负笈徒步,借书抄写,卖薪买纸,然火披览. 译文: 葛洪,丹阳人,家种贫穷请不起仆人,家里的篱笆坏得不像也不修理,他常常披着破衣出门,穿着草衣回家.家中数次失火,收藏的典籍都被焚毁了,他就背起书篓步行到别人家抄书,他买柴火买纸抄书,点燃柴草读书.

洪山区19694079721: 重阳节的来历和习俗 -
镡弘热淋: 每年农历九月初九,是中国传统的重阳节.关于重阳节的来历,大致有三种说法.1、据《续齐谐记》记述:汉代桓景随《易》学大师费长房游学多年.一天,费大师对徒弟讲,九月九日那天应系茱萸登高,桓景及家人因听从师言幸免于难,而...

洪山区19694079721: 《七律·人民解放军占领南京》阅读诗词,回答问题 -
镡弘热淋: 1)钟山风雨起苍黄,百万雄师过大江.描绘了解放军解放南京战役的宏伟场面,总结全诗2)"不可沽名学霸王" ,霸王:霸王指楚霸王项羽 "天若有情天亦老...

洪山区19694079721: 请问有没有九字真言的口诀? -
镡弘热淋: 九字真言前置知识:1.手指秘名经文之中手指密号多矣.今且出行记中所用示之.谓两手名二羽,亦名满月.两臂亦称两翼.又十指名十度,亦名十轮十峰.右手名般若.亦名观、慧、智等.左手名...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网