请高明修改中文短译文青春/年轻 (Youth by Samuel Ullman, 塞缪尔•厄尔曼/撒母耳•乌尔曼)

作者&投稿:代豪 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
YOUTH Samuel Ullman 《青春》作者塞缪尔.厄尔曼的全文。~

Youth Samuel Ullman
Youth is not a time of life; it is a state ofmind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple1)knees; it is a matter of will, a quality of the imagination, avigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs oflife.
Youth means a temperamental2) predominance3)of courage over timidity, of the appetite for adventure over thelove of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old bydeserting4) our ideals.
Years may wrinkle the skin, but to give upenthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows theheart and turns the spirit back to dust.
Whether 60 or 16, there is in every humanbeing’s heart the lure of wonders, the unfailing childlikeappetite of what’s next and the joy of the game of living. In thecenter of your heart and my heart there is a wireless station: Solong as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage andpower from men and from the infinite5), so long are youyoung.
When the aerials are down, and your spirit iscovered with snows of cynicism6) and the ice of pessimism, then youare grown old, even at 20; but as long as your aerials are up, tocatch waves of optimism, there is hope you may die young at80.
[Annotation:]
1)supple adj. 柔软的
2)temperamental adj. 由气质引起的
3)predominance n. 优势
4) desert vt. 抛弃
5) the Infinite上帝
6) cynicism n. 玩世不恭

青春

青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志、恢弘的想象、炙热的感情;青春是生命的深泉在涌动。
青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。如此锐气,二十年后生而有之,六旬男子则更多见。年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方堕暮年。
岁月悠悠,衰弱只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。
无论年届花甲,抑或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。人人皆有一台天线,只要你从天上人间接受美好、希望、欢乐、勇气和力量的信号,你就青春永驻,风华常存。

恩,这个是新东方英语,我喜欢的版本,你看看吧。如果满意的话记得采纳我啊O(∩_∩)O~

青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙热的恋情;青春是生命的深泉在涌流。
青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。如此锐气,二十后生而有之,六旬男子则更多见。年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方堕暮年。
岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。
无论年届花甲,拟或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。人人心中皆有一台天线,只要你从天上人间接受美好、希望、欢乐、勇气和力量的信号,你就青春永驻,风华常存。
一旦天线下降,锐气便被冰雪覆盖,玩世不恭、自暴自弃油然而生,即使年方二十,实已垂垂老矣;然则只要树起天线,捕捉乐观信号,你就有望在八十高龄告别尘寰时仍觉年轻。

节译者:黄志坚
《YOUTH》by Samuel Ullman (Excerpt)
《青春》节选--- 塞缪尔•厄尔曼
Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.
青春不是时光,而是心境;青春不是粉颊、朱唇、柔肢,而是意志、创意、激情;青春是生命涌泉,历久弥新。
Youth means a temperamental predominance of courage over timidity of the appetite, for adventure over the love of ease. This often exists in a man of sixty more than a boy of twenty. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.
青春是勇气连绵,超越怯懦;勇于探索,不图安逸。如此气概,花甲多胜弱冠。年岁递增,未必老去;胸无大志,必陷残年。
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
岁月留痕,只达肌肤;激情不再,皱及灵魂。忧惧自卑,终致心萎神靡。
Whether sixty or sixteen, there is in every human being's heart the lure of wonder, the unfailing child-like appetite of what's next, and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the infinite, so long are you young.
无论花甲弱冠,均怀探奇之心;犹如孩童,求知不竭,乐此不疲。你我心中,皆有感应。无论人间神间,惟有感应其美好、希望、欢乐、勇气、力量,方能青春永驻。
When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you are grown old, even at twenty, but as long as your aerials are up, to catch the waves of optimism, there is hope you may die young at eighty.
如若感应消弭,势必灵魂冰封,悲啼厌世;即便年方弱冠,亦如风烛残年。如若勤于感应,自强不息,即便耄耋仙游,亦当鹤发童颜。

【抛砖引玉,仅供参考】

Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.
Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. 
We grow old by deserting our ideals.
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul.Worry, fear, selfdistrust bows the heart and turns the spring back to dust.
Whether 60 or 16, there is in every human being's heart the lure of wonder,the unfailing childlike appetite of what's next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station: so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the Infinite, so long are you young.
When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you are grown old, even at 20, but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there is hope you may die young at 80.
完整译作:
青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙热的恋情;青春是生命的深泉在涌流。
青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。如此锐气,二十后生而有之,六旬男子则更多见。年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方堕暮年。
岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。
无论年届花甲,抑或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。人人心中皆有一台天线,只要你从天上人间接受美好、希望、欢乐、勇气和力量的信号,你就青春永驻,风华常存。
一旦天线下降,锐气便被冰雪覆盖,玩世不恭、自暴自弃油然而生,即使年方二十,实已垂垂老矣;然则只要树起天线,捕捉乐观信号,你就有望在八十高龄告别尘寰时仍觉年轻。

节译者:黄志坚
“青春”选段“青春”由塞缪尔 - 厄尔曼(节选)
---托马斯?厄尔曼
青春不是生命的一段时光;它是一种精神状态,是不是红润的脸颊,红扑扑的嘴唇和柔软的双膝;它是一个问题的意志,丰富的想象力,一个炙热的恋情;青春是生命的深泉。
青年是不是时间,而是一种精神状态;青年粉颊,嘴唇,柔软的四肢,但意志,创造力和激情的青春生命泉水,永恒的。
青春气贯长虹的勇气过胆怯的胃口,贪图安逸的冒险。这往往存在于一个60人以上的男孩20。没有人变老只是通过数年。我们随着年龄的增长,我们的理想的背弃。
青年是拉伸超越怯懦的勇气,勇于探索,不图轻松。因此,六十年代更多的胜利二十多岁的勇气。可能不再是老的年龄递增,胸无大志,将下降残年。
岁月可以在皮肤上,但放弃热情皱纹的灵魂。忧烦,惶恐,丧失自我,蝴蝶结的心,把精神的灰尘
岁月留痕,最多只能在皮肤上,激情不再,皱纹和灵魂。他们担心自卑,终致心枯萎神奢侈。
无论是60岁还是16岁,是在每个人的心中,奇迹之诱惑,一贯的孩子般的胃口,接下来会发生什么,快乐的游戏生活。你的心和我的心在中心有一个无线电台,只要接收到的美好,希望,欢乐,勇气和动力来自人类和无限的,保护的消息这么久,你就会年轻<BR /无论六十年代的二十多岁,怀孕与冒险的心,像儿童知识取之不尽,用之不竭的美食。你在我的心里,有感应。无论是人的神,只感应OK,希望,欢乐,勇气,力量,以保持年轻。
一旦天线下降,你的精神被玩世不恭和悲观厌世的冰雪覆盖着积雪,已垂垂老矣,即使年方二十,但只要你的天线,捕捉乐观信号是希望你在八十高龄告别尘寰时仍觉年轻的
感应消除绑定灵魂冻结,哭到厌世,即使年方二十多岁,和暮光之城。应勤于检测,完善自我,即使最老的老人仙游,预计鹤发童颜的。

东西,以供参考]

这是我比较喜欢的一个译本,供你参考。

青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙热的恋情;青春是生命的深泉在涌流。
青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。如此锐气,二十后生而有之,六旬男子则更多见。年岁有加,并非垂老,理想丢弃,方堕暮年。
岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必致灵魂。忧烦,惶恐,丧失自信,定使心灵扭曲,意气如灰。
无论年届花甲,拟或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,奇迹之诱惑,孩童般天真久盛不衰。人人心中皆有一台天线,只要你从天上人间接受美好、希望、欢乐、勇气和力量的信号,你就青春永驻,风华常存。

节译者:黄志坚
“青春”选段“青春”由塞缪尔 - 厄尔曼(节选)
---托马斯?厄尔曼
青春不是生命的一段时光;它是一种精神状态,是不是红润的脸颊,红扑扑的嘴唇和柔软的双膝;它是一个问题的意志,丰富的想象力,一个炙热的恋情;青春是生命的深泉。
青年是不是时间,而是一种精神状态;青年粉颊,嘴唇,柔软的四肢,但意志,创造力和激情的青春生命泉水,永恒的。
青春气贯长虹的勇气过胆怯的胃口,贪图安逸的冒险。这往往存在于一个60人以上的男孩20。没有人变老只是通过数年。我们随着年龄的增长,我们的理想的背弃。
青年是拉伸超越怯懦的勇气,勇于探索,不图轻松。因此,六十年代更多的胜利二十多岁的勇气。可能不再是老的年龄递增,胸无大志,将下降残年。
岁月可以在皮肤上,但放弃热情皱纹的灵魂。忧烦,惶恐,丧失自我,蝴蝶结的心,把精神的灰尘
岁月留痕,最多只能在皮肤上,激情不再,皱纹和灵魂。他们担心自卑,终致心枯萎神奢侈。
无论是60岁还是16岁,是在每个人的心中,奇迹之诱惑,一贯的孩子般的胃口,接下来会发生什么,快乐的游戏生活。你的心和我的心在中心有一个无线电台,只要接收到的美好,希望,欢乐,勇气和动力来自人类和无限的,保护的消息这么久,你就会年轻<BR /无论六十年代的二十多岁,怀孕与冒险的心,像儿童知识取之不尽,用之不竭的美食。你在我的心里,有感应。无论是人的神,只感应OK,希望,欢乐,勇气,力量,以保持年轻。
一旦天线下降,你的精神被玩世不恭和悲观厌世的冰雪覆盖着积雪,已垂垂老矣,即使年方二十,但只要你的天线,捕捉乐观信号是希望你在八十高龄告别尘寰时仍觉年轻的
感应消除绑定灵魂冻结,哭到厌世,即使年方二十多岁,和暮光之城。应勤于检测,完善自我,即使最老的老人仙游,预计鹤发童颜的。

东西,以供参考]


...怎么还会作诗、书法、玩政治,而且相当高明,一点不像没文化的人_百度...
你该多没文化该会觉得朱元璋是个有文化的? 他的那些诗能叫诗么 白的不像话。 至于书法,同样道理现代人看古代人都觉得想个书法家但放到当时来看估计就是垃圾。政治就更可笑了,明朝初期的那种铁幕政治也的确只有乞丐出身的人才能玩的出来,杀的都他妈没人上朝了。。听说毛挺喜欢朱元璋,他俩到是挺...

“更居高明益清安”的出处是哪里
“更居高明益清安”全诗《燕闲》宋代 晁公溯四无市声身燕闲,更居高明益清安。铜瓶水冷碧井冻,冰浆饭香白雪寒。味毋致和夏小正,仗当早归汉从官。此身不愿奉朝请,但愿常甘藜藿盘。《燕闲》晁公溯 翻译、赏析和诗意《燕闲》是宋代晁公溯的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:...

尺有所短的意思
1、拼音:chǐ yǒu suǒ duǎn,cùn yǒu suǒ chánɡ。2、词性:褒义词。3、近义词:各有千秋、各有所长。4、反义词:取人之长,补己之短。5、出处:战国·屈原《卜居》:夫尺有所短,寸有所长,物有所不足。智有所不明,数有所不逮,神有所不通。(译文:再高明的人都有他的短处,...

卖油翁译文简短
1、陈尧咨擅长射箭,当时没有人能和他相比,他自己也以这一点自夸。他曾在自己家的花园里射箭,有个卖油翁放下担子,站在一旁,斜着眼睛看着,很久不离开。看见他射出的箭十支有八九支中的,只是微微地点点头。2、陈尧咨质问道:“你也懂得射箭吗?我的射技不是很高明吗?”卖油翁说:“没有什么,...

求译文!快啊!!!
这是译文:陆生在皇帝面前时常谈论《诗经》、《尚书》等儒家经典,听到这些,高帝很不高兴,就对他大骂道:“你老子的天下是靠骑在马上南征北战打出来的,哪里用得着《诗》、《书》!”陆生回答说:“您在马上可以取得天下,难道您也可以在马上治理天下吗?商汤和周武,都是以武力征服天下,然后顺应...

取其所长,弃其所短译文
”译文:子思向卫国国君提起苟变说:“他的才能可统领五百辆车。”卫侯说:“我知道他是个将才,然而苟变做官吏的时候,有次征税吃了老百姓两个鸡蛋,所以我不用他。”孔说:“圣人选人任官,就好比木匠使用木料,取其所长,弃其所短;因此一根合抱的良木,只有几尺朽烂处,高明的工匠是不会扔掉它...

“堂上诸侯贵如许”的出处是哪里
“堂上诸侯贵如许”出自宋代王洋的《冶厅》。“堂上诸侯贵如许”全诗《冶厅》宋代 王洋邦君临治意何如,所重川流政化敷。堂上诸侯贵如许,高明他日见雄图。《冶厅》王洋 翻译、赏析和诗意《冶厅》是宋代王洋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。中文译文:邦国的君主治理国家的志向...

“渭流终不溷泾清”的出处是哪里
《再次韵张德恭二首》是宋代诗人陈造创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。中文译文:平日疏愚但意行,每从师友仰高明。如君况是庭兰秀,向我防讥冻芋萌。柏悦悬知待松茂,渭流终不溷泾清。新诗应敌才馀事,纸价于今贵列城。诗意:这首诗词传达了诗人对张德恭(古代名士)的称赞...

梦溪笔谈:文言文《梵天寺木塔》译文
喻皓笑着说:"这很容易啊,只要逐层铺好木板,用钉子钉牢,就不会晃动了。"工匠师傅遵照他的话(去办),塔身就稳定了。因为钉牢了木板,上下更加紧密相束,上、下、左、右、前、后六面互相连接就像只箱子,人踩在那楼板上,上下及四周板壁互相支撑,(塔)当然不会晃动。人们都佩服喻皓的高明。

“海近微茫白”的出处是哪里
《辞东庙途中作》是宋代诗人曾丰创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:中文译文:海近微茫白,山穷次第平。固然天远大,加以眼高明。草木惊秋意,松先挠客情。西风莫相恼,归计此回成。诗意:这首诗词通过描绘作者辞别东庙途中的景色,表达了对自然景观的感慨和对人生境遇的思考。诗人将...

厦门市18292646632: 美国一作家的文章《青春》 -
东方娥特苏: 是美国作家塞缪尔·厄尔曼的《青春》吗?下面这个吧里英文、译文都有,其实百度青春百科也有的.http://tieba.baidu.com/f?kz=293676124

厦门市18292646632: 谁有塞缪尔的《青春》????
东方娥特苏: 原文:Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life. Youth means a...

厦门市18292646632: 跪求席慕容《青春》的日语朗诵+翻译!!!马上就要用了,急啊!! -
东方娥特苏: 席の慕容「靑春」

厦门市18292646632: Those are permitted the willful age named youth翻译?
东方娥特苏: 那些被允许任性的时光叫做青春 Those are permitted the willful age named youth, at the present youth no longer, years rolling like a stream ···那些被允许任性的时光叫做青春,在此刻,青春不再延续! _extended="true">似水流年··· 一起采纳吧,谢谢啊

厦门市18292646632: 求高中英语短文40篇带翻译,就短文改错的长度就好, -
东方娥特苏: 你可以去读读英语美文 YouthYouth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep ...

厦门市18292646632: 请高手帮忙翻译篇文章(中译英)
东方娥特苏: 一、珍惜所拥有的青春 Cherish the youth you have 青春,对于每个人都仅有一次.青春是美好的,青春充满活力,只有此刻,一个人才能够做出人生事业的多项选择,尤其是你在遇到挫折和困难时,你有机会脱颖而出,有机会从头再来,但青春...

厦门市18292646632: 把青春翻译成德语 -
东方娥特苏: 亲,你好,很高兴为你解答.翻译如下: Die Jugend. 希望对你有帮助,望采纳.😊

厦门市18292646632: 求助断句和翻译以下文章,万分感谢!高明烈 字丕承邑庠生事母李氏极尽孝养时南溪承平久户口殷盛教养之事渐滋明烈锐身自任屡捐巨金以助公共事业习医治... -
东方娥特苏:[答案] 高明烈,字丕承,邑庠生,事母李氏极尽孝养.时南溪承平久,户口殷盛,教养之事渐滋,明烈锐身自任,屡捐巨金,以助公共事业.习医治小儿疾,药不受值,全活甚众.间为歌诗,笔力蟠屈,不落凡下.道光初元,与包宽同举孝廉,方正丁艰,...

厦门市18292646632: 英语高人帮忙!帮我翻译一片很短但很就经典的文章! -
东方娥特苏: 这是Samuel Ullman的散文诗“Youth”啊!早有不止一种中文译文了,我给你转一个.特别声明,不是我翻译的.---------------------------------- 青春 青春不是年华,而是心境;青春不是桃面、丹唇、柔膝,而是深沉的意志,恢宏的想象,炙热的恋情...

厦门市18292646632: ...①翁 乃 授之 ②帝 乃 令贵人赢服变处C.①臣疑 其 故 ②必尽 其 心力D.① 而 医疗贵人②可得解 而 不可得言也3.下列句子编为四组,全都表明郭玉医术高... -
东方娥特苏:[答案] 1.B2.C3.C4.D5.(1)即使是贫贱的奴仆,(也)必定尽心尽力去治疗,而医治贵人,有时却治不好.(2)精神存在于手心之中,可以领会但不言传.(意对即可)

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网