请日语高手翻译一下,非常感谢!!!

作者&投稿:子牵 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请日语高手帮我翻译一下歌词~!非常感谢!!!!~

●直译:不随意添加原文没有的词语。

TRIAL


何度だって起き上がるよ●无论几次,都要站起来。
倒れても痛くても ●跌倒也好 痛苦也好
No More Tears ●No More Tears(不再流泪)
最后、流す涙は●最后,流泪
悔しい时じゃない●不是在悔恨时
…嬉しい时●是在高兴时

梦を追うことは 时折●追求梦想有时
“坚実さ”と真逆(まぎゃく)●会与“坚实度”相悖
“才能”なんて不确かで●“才能”是空泛的
すぐに立证できない●无法马上印证

…谁も伤付けずに●并非没有给谁带来伤害地
故郷(まち)を出たわけじゃない●离开了故乡
でも决めてた 保障など无い●不过 并没有已确定的保障
明日(あす)に赌けてゆくと●只是在赌明天

走り出した梦へと、ただ●去实现梦想
自分(ぼく)だけのためじゃない ●不仅仅为了自己
现実は 思うより●虽然现実远不如想象中
甘くはなく幸いけど ●那么轻松 很艰辛
今日の仆は 昨日よりも●今天的我要比昨天
少しだけ强いはず●坚强一些
No More Tears●No More Tears(不再流泪)
强がりはいつだって ●好强心总是
仆の背中 そっと 后押しする●轻轻地推着我的后背

実力(ちから)出し切れなかったり●不拿出全部实力
谁かと比较(くら)べたり●总想和谁去比较
“自信”なんてあやふやで●“自信”就会动摇
ずっと保てはしない●就无法长久保持

…何度、谛めかけ●曾经几次想要放弃
荷物まとめただろう●收拾好行装
でも言い訳できなかったよ● 不过 却拿不出理由
自分自身にだけは●让自己接受

どんな今日も どんな过去も●无论今天如何无论过去如何
明日(あす)の梦描いてく●都要编织明天的梦想
受け入れて 乗り越えて●接受它 超越它
意味はきっと见つかるさ●就一定会发现它的意义
雨は上がり 夜は明ける●雨住了 夜明了
この空は果てしない●天空无边无际
No More Fears ●No More Tears(不再流泪)
限界は いつだって●极限总是
负(ふ)の心が筑く弱さだから●来自负面想法铸就的脆弱

いつの日にか●或许有一天
こんな日々を●会感到这些日子
爱おしく思うかな●很宝贵
胸张って 仆の子に伝えられる●会骄傲地讲给我的孩子听
…それ位●为此
何度だって起き上がるよ●无论几次,都要站起来。
倒れても 倒れても●即便跌倒 即便跌倒
No More Tears ●No More Tears(不再流泪)
最后、流す涙は●最后,流泪
悔しい时じゃない●不是在悔恨时
…嬉しい时●是在高兴时

2.关于支付的催促
货款支付的催促 领受拜
每次格的提拔,令人感激地感谢说。 因为
果真,也有前几天入被做了的材料的剩余52万日元也,簿处理的情况,请火速支付。百忙中非常对恐知道,不过,适当地以上愿在说。
敬配料
3.船通知
船通知
前略
去年11月定购(盟约号码97321)的物品因为3月1日上午1130分船无事完成,下面的那样告知说。
○船名:上海号
○出港日:1998年3月1日上午1150分
○到达港:日本横滨港
○进港预定星期日:1998年3月4日
○盟约号码:97321
○盟约品名:△△△△
○包含在内数量:XXXX吨
以上告知说。正当物到达的检收愿现在做。 因为
还,发送1套关隘系的船的拷贝到这里,
受上面愿现在做。
首先,连通知。
草々
4.拜读了有关关于保险的回答

11月15日的保险的甥儿合在一起的手。首先,怎样有关怀蚂蚁。
果真,关于社的甥儿合在一起的事,在这边海上物保险款的定里(上)以基础在,象下面一样地回答。 对bu和同,入商能关于入物的保险为任意做条件决定在安上
我国的出来商品的合,盟约。即对方国有的在在中国中能做的哪个择,上保险。如果如果,被希望在中国上了保险的在,由于CIF价格条件成来。这样的合,我们社的要求那样中国的决定专门上保险。 与
还,中国的保险公司的危害填,世界各国的保险公司大体上同样,主要份儿不抵押(F.P.A)单独海抵押(W.与A)桨风险(A.成为R的)三个,不过,因为挂上(放上)桨风险的合,由于瘸腿的危害填也含有着,普通以发票总的110%附加保险。那个保险费已经和较高,不过,因为总括职(任)务主人一起被说,最能放心。如果,在中国打算上保险希望的合,我方保证最好的服务提供的事。 因为在
这儿添加上面款的日本版,请参照。同时,检上面,请回答的那样愿在说。
敬配料
附在信内物:海上物保险款1部分

大学的生活很丰富也很快乐,周一到周五上课,周六、周日休息,休息的时间我有时候在宿舍看电视,有时候去学校的图书管看书。。日子过的很充实。。。大学生活没有高中那么累,有很多时间可以自己支配,现在我在为十二月份的日语二级考试做准备,打算考完日语出去找工作,现在工作很难找,所以偶要更努力了,争取能找个对口的工作。。。。

大学生活は豊かで、とても楽しいです。月曜日から金曜日までは授业、土曜日と日曜日は休みです。休みの日はテレビを见たり、学校の図书馆で本を见たりします。毎日は充実しています。大学の生活は高校よりゆったりしています、自分の时间が多くなっています。今は12月の日本语2级试験の准备しています。试験が终わってから、仕事を探し始めます。最近仕事探しは厳しくて、私も顽张らなければならないです。私に合った仕事は见つけますように。

大学の生活とても豊かでもとても愉快で 月曜日に金曜日授业する,土曜日、日曜日へ休む,休める时间私へある时は寮でテレビを见る,ある时は学校に行く図书は徒事して本を読みますか。 . 日はすぎるのことはとても充実です。 . . 大学生活は高等中学校ほど疲れるないで たくさんの时间が自分は支配することができて いま私は12月の日本语の二级试験のために准备する つもりて试験して终わって日本语が仕事を捜しに外に出る,いま仕事するのはとても探しにくいで,だから人形はもっと努力しなければならない,できるだけ一致する仕事を探すことができますか。

大学生活は非常に豊かで、とても幸せクラス月曜日〜金曜日、土曜日、日曜日残り、残りの时间テレビを见る时々私は、四半期、および时にはには、学校図书馆を読む。です。休みの日に非常に相当します。です。です。大学の高等学校生活疲れていないので、自分のに多くの时间を免责事项は、昨年12月、日本の今の2つの検定试験に备えるため、日本の意図を探して仕事をするkaowan 、今すぐ検索に悬命に働く、さらに多くの努力、対向は、仕事を见つけることです。


日语翻译 急!!!
日本语(にほんご)も日本(にほん)の漫画(まんが)も大好(だいす)きです。希望有一天我能看懂日语的漫画。いつか日本语(にほんご)の漫画(まんが)を読(よ)めるようになりたいと思(おも)います。我会继续努力学习日语的。日本语(にほんご)を一所悬命(いっしょけんめい)...

日语高手来帮我翻译一下
一句“何必为了我放弃自己的前途”,不久前“如果我去了泉州,你该怎么办”的询问你早已留在了脑后,要是我那天不坚持,你可能会等到到更久之后才对我诉说吧,“本来想等分开的时候说”听着你没有丝毫犹豫的声音,我很痛,真的很痛,或许让我在无知中默默为你一个人去了泉州才可以卸下你的包袱...

日语高手翻译一下,用汉语写出来
enjoy-homeの健康スリッパは、现在最も先进なマッサージ原理を元に设计されたものです。足裏全体に盆の形になって、人间の足の形ちフィットし、履き心地が优れています。足つぼに合わせて、部分的に弾力性のある高凸がありまして、マッサージ効果が一层高める设计をしています。

日语高手,帮忙翻译一下
社会的な仕事のカテゴリーでの推理小说のファンの大多数の推论によって送信されていないことや恋爱は、社会派でも発掘し、多くの场合、最も见落とさ探侦小说暗の社会现象の作品のみを受け入れることを话していたトリック。これは、社会派の作品は、しばしば华丽なトリックや复雑なスキー...

请日语高手帮忙翻译哈,谢谢啊
32.首先感谢选定本公司为贵公司的供货商,并在赴日本第一天就来本公司访问,对诸位的来访表示由衷的欢迎。先ず私どもの会社を取引先に选定して顶きありがとうございます。そして、初めて访日した际に当社への访问、皆様の来访を心から歓迎いたします。33.让我们再重新合计一下,争取明天早上...

日语翻译 求高手 !!!
我去她家,家人都特高兴,忙里忙外为了做了很多事。姐姐教我穿和服,爸爸教我唱日本的歌曲。我学会了唱一些日文歌,很高兴。爸爸给我拿来了影碟,说是要送给我的家人。7点左右大家一起享用妈妈做的晚饭。特别好吃!10时ごろまで游んで、帰りは 百合子さんのおとうさんに车で 家までおくっても...

日语翻译
他们的身体还都算不错,丈夫的力气很大。家里的力气活都是他干,而剩下的家务就都是妻子在做。彼らの体はけっこうよかったが、旦那さんは力持ちだから、家庭の中の力仕事はすべてやり、ほかの家事はすべて妻がやった。他们只有2个孩子,一男一女,在当时这已经算是很少的了。一家四口过...

请日语高手给翻译几句话
吹きあれし あらしも いつか おさまりて 轩端(のきば)に きなく うぐいすの こえ ●肆虐的风暴 业已平息 屋檐的黄莺 鸣声婉转 ([轩端に来鸣く うぐいすの声]直译是)[来屋檐鸣啭 黄莺声]--- 身の烦いも散り失せ祸い事もなくなり ●烦恼消散 祸事不再 旧の道を守って辛抱を...

求日语高手来翻译一下
弊社もなるべく最适な状态の货物をご提供できるよう努力いたします。ぜひともご了承、ご理解のほどよろしくお愿いいたします!后语:虽然十分认真地给你翻译完了,可表示最后你那句【但是……完美】令人很不舒服,所以请允许我省略此句。哎 写得太没逻辑了 还得让我给你构思编排~~行了 你...

求助日语高手帮忙翻译一段话,非常感谢!
更に、平成 15 年度税制改正により、纳税义务が免除される基准期间における课税売上高の上限が 1,000 万円に引き下げられ、また、简易课税制度を适用することができる基准期间における课税売上高の上限が 5,000 万円に引き下げられた。消费税法改正消费税法,平成3年5月非课税范周围的扩大和...

武邑县19591391038: 求日语高手帮忙翻译几句话,非常感谢了 -
照贾金银: 有道的: 今日はいい友达を离れなければならないとしているときに南京、働いていたが、别の都市で帰って来て、本当に楽しくありません私たちは一绪に仕事をし、二年の突然の区别は落胆、感じて将来の仕事の中で、生活の中に何か欠け...

武邑县19591391038: 求日语高手帮忙翻译!!!非常感谢 -
照贾金银: 1 出张(しゅっちょう)から帰って来て、非常(ひじょう)に疲れている时は、同僚(どうりょう)たちの挨拶(あいさつ)に対(たい)して、あなたはどんな答えをしますか?2 上司(じょうし)の间违(まちが)った决定(けってい)を気付(きづ)いた时は、あなたはどんなやり方をしますか?3 多国籍(たこくせき)の间(あいだ)の文化(ぶんか)交流(こうりゅう)については、あなたはどんな意见(いけん)と提案(ていあん)を持(も)ってますか?

武邑县19591391038: 请求日语高手帮我翻译一下 非常感谢!~ -
照贾金银: 五.请注意,务所开设 启崇拜 我们感到高兴的是酒井清贵社更多. 我们在日本, △ △作为一般代理人,公司业工程○ ○ ○动的活动,我们从事営业近年来在中国显着○ ○ ○进出,而且还对我国输出我们我们每年增加现状.现状认为,我们的时间,...

武邑县19591391038: 请日语的高手大大帮个忙翻译,十分感激您 -
照贾金银: お待たせいたしました.作品はそろそろ终わりになりますので、あと少しお送りします.ありがとうございます.

武邑县19591391038: 日文高手~~请翻译下,非常感谢~~!!!!!!!!! -
照贾金银: 明日晴れるかなにげにきになるま・つ・も・と (译者注:这一串大概是接力途径的人吧..) 好闲啊,来玩这个吧.看见这个的人一定要评论(译者注:就是回帖) 评论的人,就把问题给你做 看见了一定回答的接力 看见的人一定要评论...

武邑县19591391038: 请日语高手翻译几句话,非常感谢.. -
照贾金银: この制品は中国で作れないで、上海である工场しか分子量约1800ぐらいの制品が作れます.

武邑县19591391038: 日语高手麻烦帮我翻译下这段话~非常感谢,有加分 -
照贾金银: 中日両国の文化は同源なのに、道徳表现はあまり同じではな...

武邑县19591391038: 求助日语高手帮忙把下面的这段话翻译成日语,非常感谢!! -
照贾金银: 非常喜欢这十句话:次の10の言叶を非常に気に入っています: 2.谢谢您不懂日语···懂英语···!!! 朝、朦胧として寝ていた伊ちゃ

武邑县19591391038: 两句 日语请高手帮忙翻译 非常感谢
照贾金银: 向爷爷问起“澳大利亚的 圣诞老人冲浪吗" 爷爷告诉我“是的” 虽然因为语言不通 交流起来很困难 但是爷爷还是不厌其烦的 亲切的很我交流

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网