帕斯捷尔纳克《你的名字是漫长的国境线》原文 不要中文译文,要原文,谢谢

作者&投稿:余博 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文学的概念~

广义的文学,是指一切口头或书面语言行为和作品,包括今天的文学以及政治、哲学、历史、宗教等一般文化形态。这是文学的文化含义。
狭义的文学,是指具有审美属性的语言行为及其作品,包括诗、散文、小说、剧本等。这是文学的审美含义。
文学首先必须是一个语言文本,这个文本有它的存在形态,如语音,词语,结构等。它可以口头的形式代代传承下去,也可以文字作为载体传承,也可以印刷品,网络媒体形式存在。尽管载体各异,但都离不开具体的语言这一客观事实。
文学作品,由一个又一个修辞构成,当然,文学的基础还是文字、词语和句法,但是这些结构主义喜欢的东西,本身并不能形成“作品”,对它们的支离也让我们对文学更加难以把握。
确实得承认,修辞就是一种句法。但是纯粹的句子并非文学,只有被布满篇章、形成更强大的隐喻之后,文学才宣告出生。

扩展资料

文学与新闻作品是相互有交叉的,比如魏巍的《谁是最可爱的人》既是新闻作品,又有很强的艺术性,文学性,所以文学与新闻作品是很难有明确界限的。
其次文学与历史作品也是难以明确划开界限,比如丘吉尔的演讲词,既是实用的鼓动性文章,有很有文学特色。
最后文学与哲学论著也不容易区分,比如英国的培根的《论人生》既有哲学道理也有文学意蕴,叔本华的散文集、哲学家萨特的哲学著作也很有文学意蕴,因此他还获得了诺贝尔文学奖。
判断文学与非文学的标准粗略概述如下:文学的语言具有独特地表现力;文学总是要呈现审美形象的世界,这种审美形象具有想象、虚构和情感特性;文学传达完整的意义,本身构成一个整体;文学蕴含着似乎特殊而无限的意味。
参考资料来源:百度百科-文学

文学是以语言文字为工具,比较形象化地反映客观现实、表现作家心灵世界的艺术,包括诗歌、散文、小说、剧本、寓言、童话等体裁,是文学的重要表现形式,以不同的形式即体裁,表现内心情感,再现一定时期和一定地域的社会生活。作为学科门类理解的文学,包括中国语言文学、外国语言文学及新闻传播学。
文学是属于人文学科的学科分类之一,与哲学、宗教、法律、政治并驾于社会建筑上层。它起源于人类的思维活动。最先出现的是口头文学,一般是与音乐联结为可以演唱的抒情诗歌。最早形成书面文学的有中国的《诗经》、
印度的《罗摩衍那》和古希腊的《伊利昂纪》等。中国先秦时期将以文字写成的作品都统称为文学,魏晋以后才逐渐将文学作品单独列出。欧洲传统文学理论分类法将文学分为诗、散文、戏剧三大类。现代通常将文学分为诗歌、小说、散文、戏剧四大类别。
文学是语言文字的艺术,是社会文化的一种重要表现形式,是对美的体现。文学作品是作家用独特的语言艺术表现其独特的心灵世界的作品,离开了这样两个极具个性特点的独特性就没有真正的文学作品。一个杰出的文学家就是一个民族心灵世界的英雄。文学代表一个民族的艺术和智慧。文学,是一种将语言文字用于表达社会生活和心理活动的学科,属社会意识形态范畴。

扩展资料
(一)社会意识形态之一,古今中外都曾把一切用文字书写的书籍文献统称为文学。现代专指用语言文字塑造形象以反映社会生活、表达思想感情的艺术,故又称“语言艺术”。中国魏晋南北朝时期,曾将文学分为韵文和散文两大类,现代通常分为诗歌、散文、小说、戏剧、影视文学等体裁。在各种体裁中又有多种样式。
(二)孔门四科之一, 《论语·先进》:“文学,子游、子夏。”
邢炳疏:“若文章博学,则有子游、子夏二人也。”亦指教贵族子弟的学科。《宋书·雷次宗传》:“上留心艺术,使丹阳尹何尚之立玄学,太子率更令何承天立史学,司徒参军谢元立文学。”
(三)指辞章修养,元结《大唐中兴颂序》:“非老于文学,其谁宜为?”
(四)官,汉代置于州郡及王国,或称“文学掾”,或称“文学史”,为后世教官所由来。汉武帝为选拔人才特设“贤良文学”科目,由各郡举荐人才上京考试,被举荐者便叫“贤良文学”。“贤良”是指品德端正、道德高尚的人;“文学”则指精通儒家经典的人。魏晋以后有“文学从事”之名。唐代于州县置“博士”,德宗时改称“文学”,太子及诸王以下亦置“文学”。明清废。
(五)文学是艺术的一个门类,属社会意识形态。中国在先秦时,含文学与博学二义。现代专指以语言塑造形象反映社会生活,并作用于社会生活的一种艺术形式。中国一般分其为诗歌、散文、小说、戏剧文学等四类。
(六)文学具有全人类性、社会性、民族性、人民性、阶级性和真实性等。文学的发展是受文学内部和外部各种因素影响的复杂过程。一般说,文学随着社会生活的发展而发展。文学的社会作用主要有三个方面: 一是认识作用,二是教育作用,三是美感作用。三种作用同时发生,构成了文学的社会功能。
(七)文学,意识的产物,生活的反映,文学是客观的东西到了人的头脑中后,人重新组织编出用文字表达出来的东西。(八)文学不管在中国还是在外国都存在着,但是外国文学与中国文学有不同之处。例如:外国的小说分类和中国的有所不同。
(九)文艺复兴之后,世界对文学的定义逐步演变成:文学即一种以文字语言为载体的艺术。因为其载体为语言文字,所以区别于音乐、美术等艺术形式。

《你的名字是漫长的国境线》这首诗歌是中国诗人廖伟棠所写,原文即为中文版本。

诗歌开头的帕斯捷尔纳克致茨维塔耶娃只是作者廖伟棠的一种假借的手法而已,诗歌原文如下:

《你的名字是漫长的国境线》 

一九二七年春,帕斯捷尔纳克致茨维塔耶娃

我们多么草率地成为了孤儿。玛琳娜,

这是我最后一次呼唤你的名字。

大雪落在

我锈迹斑斑的气管和肺叶上,

说吧:今夜,我的嗓音是一列被截停的火车,

你的名字是俄罗斯漫长的国境线。

我想象我们的相遇,在一场隆重的死亡背面

在一九二七年春夜,我们在国境线相遇

因此错过了

这个呼啸着奔向终点的世界。

而今夜,你是舞曲,世界是错误。

当新年的钟声敲响的时候,百合花盛放

——他以他的死宣告了世纪的终结,

而不是我们尴尬的生存。

为什么我要对你们沉默?

当华尔兹舞曲奏起的时候,我在谢幕。

因为今夜,你是旋转,我是迷失。

当你转换舞伴的时候,我将在世界的留言册上

抹去我的名字。

玛琳娜,国境线的舞会

停止,大雪落向我们各自孤单的命运。

我歌唱了这寒冷的春天,我歌唱了我们的废墟

……然后我又将沉默不语。

扩展资料:

要读懂这首诗,第一件事就是,了解帕斯捷尔纳克和茨维塔耶娃是谁。

帕斯捷尔纳克于公元1890年至1960年在世。他生于莫斯科,于1957年发表《日瓦戈医生》,并凭借这部伟大小说荣获1958年诺贝尔文学奖,但因被当时他祖国的文坛猛烈抨击,他被迫拒绝参加诺贝尔文学奖典礼。

茨维塔耶娃于公元1892年至1941年在世,被认为是二十世纪俄罗斯最伟大的诗人,著名的《我想和你一起生活》这首诗,便出自茨维塔耶娃之手。茨维塔耶娃没有获得诺贝尔文学奖,诺贝尔奖评委会主席都觉得遗憾。

从1922年到约1935年,两人彼此给对方写信,频率很高,并在通信的过程中,双方都影响着对方的文学创作,比如下面这是帕斯捷尔纳克写给她的一封信。(茨维塔耶娃全名是玛琳娜·伊万诺夫娜·茨维塔耶娃)

“玛丽娜,我金子般的朋友,迷人的、神奇的、命中注定的亲人,散发着朝气的、我的心灵,玛丽娜……我为什么痛恨这些书信呢?哎呀,玛丽娜,书信不专注于主要内容。欣赏的漫长过程所带来煎熬与疲惫,这样的感受书信难以表达。而这些——恰恰是最动人的。

激情穿过日常生活,像穿过水一样。一切都两极分化……当心脏收缩,——哦,这种心脏的收缩啊,玛丽娜!……我们的心脏收缩得多么厉害啊!要知道,这种收缩就是修辞提炼!!

这种现象——就是放电,这是宇宙运动的基本方式,是创造的方式,刹那之间触动人的心灵,人想模仿宇宙运动,接受这样的刺激,化为自己的电波……加以同化和效仿!

她从一出生就像充了电,整个少女时期几乎都保持着中立状态,只有在极其罕见的情况下巨大的才华会保持到成熟期,但是会间歇性地释放,而且常常是由于惯性的作用,自动摇摆的动作(不知疲倦的思考,‘酷爱’写信的冲动等等)断断续续发出华丽的响声。

——现在,她又一次充了电,面貌一新,因此世界变成了两极分明的池塘,池塘的一端——是电源……时间与地点,日出和日落,回忆和推断——在另一端则是一个无限小的点,就像留在心里的手指的印痕,当它受到刺激,就往水里释放美丽的火花……

……您写的诗多么奇妙啊!现在您超过了我,真叫我苦恼!可以说——您是让人嫉妒的大诗人。描写若隐若现的微弱亮光,难以捕捉的电光之美,写星火,写爱情——我说的就是这些。我对此有精确的了解。”

但是由于种种原因,这两位伟大的诗人终生都没有相见,只是纯粹的笔友。

参考资料来源:百度百科-你的名字是漫长的国境线



原文如下:

как поспешно мы стали сиротами。  марина,Это твое последнее имя.Weather condition,заржавел пятнами на трахеи и легких。

Скажи: в эту ночь,мой голос был поезд,который был остановлен,Ваше имя - длинная русская граница。

Я представляю,как мы встретились на пороге страшной смерти весной 1997 года, мы встретились на границе,Поэтому промахнулся。

этот мир с криком к финишу。а сегодня ты танцуешь,и мир ошибается。

когда куранты звонят в новый год,расцветают лилии。- Он объявил конец, века своей смертью。

Вместо того, чтобы выжить из - за нашего позора。Почему я должен молчать с вами。

когда Вальс начинается,я провожу церемонию。Потому что сегодня ночью ты крутишься, а я заблудился。

когда ты сменишь танцовщицу, я буду в книге сообщений мира,стереть мое имя。

марина,бал на границе,и каждый из нас в отдельности。Я пою холодную весну,я пою о наших руинах,И тогда я буду молчать。

译文:

《你的名字是漫长的国境线》一九二七年春,帕斯捷尔纳克致茨维塔耶娃

我们多么草率地成为了孤儿。玛琳娜,

这是我最后一次呼唤你的名字。

大雪落在。

我锈迹斑斑的气管和肺叶上,

说吧:今夜,我的嗓音是一列被截停的火车,

你的名字是俄罗斯漫长的国境线。

我想象我们的相遇,在一场隆重的死亡背面;

在一九二七年春夜,我们在国境线相遇。

因此错过了。

这个呼啸着奔向终点的世界。

而今夜,你是舞曲,世界是错误。

当新年的钟声敲响的时候,百合花盛放

——他以他的死宣告了世纪的终结,

而不是我们尴尬的生存。

为什么我要对你们沉默?

当华尔兹舞曲奏起的时候,我在谢幕。

因为今夜,你是旋转,我是迷失。

当你转换舞伴的时候,我将在世界的留言册上

抹去我的名字。

玛琳娜,国境线的舞会

停止,大雪落向我们各自孤单的命运。

我歌唱了这寒冷的春天,我歌唱了我们的废墟

……然后我又将沉默不语。


扩展资料:

帕斯捷尔纳克于公元1890年至1960年在世。他生于莫斯科,于1957年发表《日瓦戈医生》,并凭借这部伟大小说荣获1958年诺贝尔文学奖,但因被当时他祖国的文坛猛烈抨击,他被迫拒绝参加诺贝尔文学奖典礼。

茨维塔耶娃于公元1892年至1941年在世,被认为是二十世纪俄罗斯最伟大的诗人,著名的《我想和你一起生活》这首诗,便出自茨维塔耶娃之手。茨维塔耶娃没有获得诺贝尔文学奖,诺贝尔奖评委会主席都觉得遗憾。

从1922年到约1935年,两人彼此给对方写信,频率很高,并在通信的过程中,双方都影响着对方的文学创作,这首诗这是帕斯捷尔纳克写给她的一封信。

参考资料:百度百科--《你的名字是漫长的国境线》



原文:

как поспешно мы стали сиротами.  марина,Это твое последнее имя.Weather condition,заржавел пятнами на трахеи и легких。

我们很快就变成了孤儿。玛丽娜,这是你最后的名字。

Скажи: в эту ночь, мой голос был поезд,который был остановлен,Ваше имя - длинная русская граница.

说:在这个夜晚,我的声音是火车停了下来,你的名字是俄罗斯的漫长边界。

Я представляю, как мы встретились на пороге страшной смерти весной 1997 года, мы встретились на границе,Поэтому промахнулся.

我想象我们在1997年春天的可怕死亡的门槛上相遇,我们相遇在边境,所以我错过了。

этот мир с криком к финишу.а сегодня ты танцуешь, и мир ошибается.

今天你跳舞,世界是错的。

когда куранты звонят в новый год, расцветают лилии.- Он объявил конец века своей смертью。

当钟声敲响新年的时候,百合花开了。

Вместо того, чтобы выжить из - за нашего позора.Почему я должен молчать с вами?

我为什么要和你保持沉默?

когда Вальс начинается, я провожу церемонию.Потому что сегодня ночью ты крутишься, а я заблудился.

因为今晚你旋转,我迷路了。

когда ты сменишь танцовщицу, я буду в книге сообщений мира,стереть мое имя.

当你改变你的舞者,我会在世界的消息,删除我的名字。

марина, бал на границе,и каждый из нас в отдельности.Я пою холодную весну, я пою о наших руинах,И тогда я буду молчать.

我唱着寒冷的春天,歌唱着我们的废墟,那时我将默不作声。

翻译:

我们很快就变成了孤儿。玛丽娜,这是你最后的名字。

说:在这个夜晚,我的声音是火车停了下来,你的名字是俄罗斯的漫长边界。

我想象我们在1997年春天的可怕死亡的门槛上相遇,我们相遇在边境,所以我错过了。

今天你跳舞,世界是错的。

当钟声敲响新年的时候,百合花开了。

我为什么要和你保持沉默?

因为今晚你旋转,我迷路了。

当你改变你的舞者,我会在世界的消息,删除我的名字。

我唱着寒冷的春天,歌唱着我们的废墟,那时我将默不作声。

扩展资料:

作者简介:

鲍利斯·列奥尼多维奇·帕斯捷尔纳克

鲍利斯·列奥尼多维奇·帕斯捷尔纳克(1890—1960),苏联作家、诗人、翻译家。1890年2月10日生于莫斯科,主要作品有诗集《云雾中的双子座星》、《生活是我的姐妹》等。

1957年,发表《日瓦戈医生》,并获得1958年诺贝尔文学奖,后因受到苏联文坛的猛烈攻击,被迫拒绝诺贝尔奖。

1960年5月30日,帕斯捷尔纳克在莫斯科郊外彼列杰尔金诺寓所中逝世。1982年起,苏联开始逐步为帕斯捷尔纳克恢复名誉。

1890年2月10日,帕斯捷尔纳克出生在莫斯科一个被同化的犹太家庭。母亲罗莎莉亚·考夫曼是一位钢琴家,也是鲁宾斯坦的学生。

父亲列昂尼德·帕斯捷尔纳克是莫斯科美术、雕塑、建筑学院教授,著名画家,曾否认自己的犹太背景,接受洗礼,并曾为托尔斯泰作品画过插图。

除了家学的渊源,帕斯捷尔纳克曾接触过的当代文学艺术界的多位名家,对他也有深远的影响,包括托尔斯泰、斯克里亚宾、里尔克、赫玛尼诺夫。

1909年,帕斯捷尔纳克考入莫斯科大学法律系,后转入历史语文系哲学班。

1912年夏,赴德国马尔堡大学,在科恩教授指导下攻读德国哲学,研究新康德主义学说。 [5] 

1913年,开始同未来派诗人交往,在他们发行的杂志《抒情诗刊》上发表诗作,并结识了勒布洛夫和马雅可夫斯基。他以后的创作受到未来派的影响。

1914年,第一次世界大战爆发,帕斯捷尔纳克回国,因腿部有残疾而免服兵役,暂在乌拉尔一家工厂当办事员。同年,他的第一部诗集《云雾中的双子星座》问世。

1916年,他出版第二部诗集《在街垒之上》,步入诗坛。

1917年,十月革命后他从乌拉尔返回莫斯科,在苏维埃政府人民教育委员部图书馆供职。帕斯捷尔纳克的家庭受到冲击,父亲曾一度遭到流放。

1921年,他的父母携两个妹妹流亡国外,他则一直留居国内,在苏维埃政府人民教育委员部图书馆供职,并从事文学创作。1923年,帕斯捷尔纳克和家人一起在柏林共同生活了一段时间,然后回到了莫斯科。

1922年至1932年,迎来诗歌写作高峰;二十年代后期,受到“拉普”(俄罗斯无产阶级作家联合会)攻击,作品发表艰难。

转而翻译许多西欧古典文学名著,诸如莎士比亚的悲剧和十四行诗、歌德的《浮士德》等,译文极为优美,别具文采,被认为是最好的俄文译本,在译界享有盛名。

1934年,在苏联第一次作家代表大会上,被布哈林树为诗人的样板,取代马雅可夫斯基和别德内,但因无法适应时代需要,一年后又被逝世的马雅可夫斯基所取代。

大清洗运动中,帕斯捷尔纳克虽曾被关押、审讯但最终免遭镇压,因为他翻译的格鲁吉亚诗人的作品,得到斯大林的赞赏。

1943年,苏联卫国战争期间,奔赴奥勒尔战场采访和报道战事,写有战地特写和报告文学作品。

1945年起,被提名为诺贝尔文学奖候选人,使作协领导人加大压制力度。

1947年,受到苏联莎士比亚研究者斯米尔诺夫的横加挑剔,致使已经排版两卷莎翁译文无法出版。

三月,作协书记苏尔科夫在《文化与生活》杂志发表《论帕斯捷尔纳克的诗》,指责他视野狭窄、内心空虚、孤芳自赏,未能反映国民经济恢复时期的主旋律;潜心撰写《日瓦戈医生》。

1949年10月9日,情人伊文斯卡娅被作协诬告逮捕,受尽恫吓折磨,后被关入劳改营五年,此为作协阻止《日瓦戈医生》创作的狠毒手段。

1956年,完成《日瓦戈医生》,书稿同时交由《新世界》杂志和文学出版社:《新世界》编辑部退稿否定,并附上一封由西蒙诺夫、费定等人签名的信,严厉谴责小说的反苏和反人民的倾向;文学出版社同样拒绝出版。

1957年,意大利出版商费尔特里内利通过伊文斯卡娅读到《日瓦戈医生》手稿,几经周折抢先在米兰出版了意文译本,立即引起强烈反响。

1958年10月23日,瑞典文学院宣布将当年的诺贝尔文学奖授予帕斯捷尔纳克,以表彰他“在现代抒情诗和俄罗斯小说传统方面取得的重大成就”。

作家欣然致电瑞典文学院,表示他“无限的谢意、感动、安慰、惭愧”。获奖消息在前苏联引起轩然大波,作品受到严厉批判,本人也被开除作协会籍。

并受到各种威胁恐吓,于是被迫拒绝诺贝尔文学奖,成为诺奖历史上唯一一位不仅未曾因获奖而取得荣誉,却反而招致屈辱和灾难的作家。

参考资料来源:百度百科-鲍利斯·列奥尼多维奇·帕斯捷尔纳克



帕斯捷尔纳克《你的名字是漫长的国境线》原文是俄语。一九二七年春帕斯捷尔纳克致茨维塔耶娃。

原文:

как поспешно мы стали сиротами.  марина,

Это твое последнее имя.

Weather condition

заржавел пятнами на трахеи и легких,

Скажи: в эту ночь, мой голос был поезд, который был остановлен,

Ваше имя - длинная русская граница.

Я представляю, как мы встретились на пороге страшной смерти весной 1997 года, мы встретились на границе

Поэтому промахнулся

этот мир с криком к финишу.

а сегодня ты танцуешь, и мир ошибается.

когда куранты звонят в новый год, расцветают лилии.

- Он объявил конец века своей смертью,

Вместо того, чтобы выжить из - за нашего позора.

Почему я должен молчать с вами?

когда Вальс начинается, я провожу церемонию.

Потому что сегодня ночью ты крутишься, а я заблудился.

когда ты сменишь танцовщицу, я буду в книге сообщений мира

стереть мое имя.

марина, бал на границе

и каждый из нас в отдельности.

Я пою холодную весну, я пою о наших руинах

И тогда я буду молчать.

扩展资料:

英文:

How hastily we became orphans. Marina,

This is the last time I call your name.

Heavy snow fell on the ground.

On my rusty tracheas and lobes,

Say: Tonight, my voice is a truncated train.

Your name is Russia's long border.

I imagine our meeting. On the back of a grand death, on the spring night of 1927, we met at the frontier.

So missed

The world whistling towards the end.

And tonight, you are dancing music, the world is wrong.

Lilies blossom when the New Year's bell rings

—— He declared the end of the century with his death.

Not our awkward existence.

Why am I silent to you?

When the waltz began, I was closing the curtain.

Because tonight, you are spinning, I am lost.

When you change partners, I'll be in the world's message book

Erase my name.

Marina, Frontier Dance

Stop, the snow falls to our own lonely destiny.

I sang of this cold spring, I sang of our ruins

... Then I will be silent.

参考资料来源:百度百科-《你的名字是漫长的国境线》



帕斯捷尔纳克《你的名字是漫长的国境线》原文如下:

как поспешно мы стали сиротами.  марина,Это твое последнее имя.Weather condition,заржавел пятнами на трахеи и легких。

Скажи: в эту ночь, мой голос был поезд,который был остановлен,Ваше имя - длинная русская граница.

Я представляю, как мы встретились на пороге страшной смерти весной 1997 года, мы встретились на границе,Поэтому промахнулся.

этот мир с криком к финишу.а сегодня ты танцуешь, и мир ошибается.

когда куранты звонят в новый год, расцветают лилии.- Он объявил конец века своей смертью。

Вместо того, чтобы выжить из - за нашего позора.Почему я должен молчать с вами?

когда Вальс начинается, я провожу церемонию.Потому что сегодня ночью ты крутишься, а я заблудился.

когда ты сменишь танцовщицу, я буду в книге сообщений мира,стереть мое имя.

марина, бал на границе,и каждый из нас в отдельности.Я пою холодную весну, я пою о наших руинах,И тогда я буду молчать.

扩展资料

《你的名字是漫长的国境线》写作背景:

帕斯捷尔纳克于公元1890年至1960年在世。他生于莫斯科,于1957年发表《日瓦戈医生》,并凭借这部伟大小说荣获1958年诺贝尔文学奖,但因被当时他祖国的文坛猛烈抨击,他被迫拒绝参加诺贝尔文学奖典礼。

茨维塔耶娃于公元1892年至1941年在世,被认为是二十世纪俄罗斯最伟大的诗人,著名的《我想和你一起生活》这首诗,便出自茨维塔耶娃之手。茨维塔耶娃没有获得诺贝尔文学奖,诺贝尔奖评委会主席都觉得遗憾。

从1922年到约1935年,两人彼此给对方写信,频率很高,并在通信的过程中,双方都影响着对方的文学创作,这首诗这是帕斯捷尔纳克写给她的一封信。

参考资料来源:百度百科--你的名字是漫长的国境线




介绍各诗人的代表作啊
孟浩然(689-740),名浩,字浩然,襄州襄阳(今湖北襄樊)人。王昌龄(约690-756?),字少伯,今陕西西安人,一说为南京人或山西太原人。丘为(694-789?),苏州嘉兴(今属浙江)人綦毋潜(692-749?),字孝通,今湖北江陵人,一说江西南康人。常建(708-765?),籍贯不详,开元十五年与王昌龄同榜进士,只做过盱眙尉的小官。

中国新诗的卓越代表是谁
西 川的诗:仿彼特拉克十四行\/夕光中的蝙蝠\/一个人老了\/书籍\/致敬 王家新的诗:瓦雷金诺叙事曲\/岶斯捷尔纳克\/转变\/醒来\/纪念 臧 棣的诗:伪证\/未名湖\/榜样的力量\/北太平庄立交桥 翟永明的诗:壁虎与我\/预感\/夏天的阴谋\/蝙蝠\/身体 张曙光的诗:人类的工作\/日子\/香根草 孙文波的诗:枯燥\/瞬间\/河畔之歌 黄灿然的诗...

在诺贝尔奖这么多年历史当中,有没有人拒绝领取该奖项?
分别是前苏联作家帕斯捷尔纳克和法国的大哲学家、作家萨特。1958年,前苏联作家帕斯捷尔纳克被宣布为诺贝尔文学奖获得者,但他的获奖小说《日瓦戈医生》当时遭到了苏联文学界规模较大的批判,在这种情况下他不得不拒绝接受该年度的诺贝尔文学奖,斯捷尔纳克一直受到当局不公正和不人道的压制和迫害。两年后...

宣汉县17791706864: 帕斯捷尔纳克《你的名字是漫长的国境线》原文 不要中文译文,要原文,谢谢 -
诺虽香砂: 我们多么草率地成为了孤儿.玛琳娜, 这是我最后一次呼唤你的名字. 大雪落在 我锈迹斑斑的气管和肺叶上, 说吧: 今夜,我的嗓音是一列被截停的火车, 你的名字是俄罗斯漫长的国境线.我想象我们的相遇,在一场隆重的死亡背面 玫瑰...

宣汉县17791706864: 日瓦戈医生的创作背景 -
诺虽香砂: 帕斯捷尔纳克在创作《日瓦戈医生》时曾说过:“我想在其中提供出最近45年间俄罗斯的历史映像,……作品将表达对于艺术、对于福音书、对于在历史之中的人的生活以及许多其他问题的看法.“作家无疑出色地实现了这一目标.作品开篇从1902年写起,“结局”写到1929年,“尾声”则已写到第二次世界大战结束后的年月,时间跨度前后约半个世纪.活动于上述历史时空中的,是俄罗斯社会各阶层的60多个人物,其中最主要的是一批知识分子.作品表现了他们在这一历史变动年代的复杂情绪感受,他们对时代所进行的思考. 全书可以说是作家在战后岁月里从一个独特的视角对20世纪前期俄国历史所作的一种回望,并涵盖着他对这一历史过程的反思.

宣汉县17791706864: 王家新的《帕斯捷尔纳克》解读 -
诺虽香砂: 诗作《帕斯捷尔纳克》被人教社选入高二语文读本. 自1990年写作《帕斯捷尔纳克》到后来旅欧期间写作《临海孤独的房子》、《卡夫卡》、《醒来》等,王家新在中国诗歌界的影响逐渐增大.这些流亡或准流亡的诗人命运是他写作的主要源...

宣汉县17791706864: 请问王家新还有哪些诗集???? -
诺虽香砂: [代表作]《帕斯捷尔纳克》不能到你的墓地献上一束花却注定要以一生的倾注,读你的诗以几千里风雪的穿越一个节日的破碎,和我灵魂的颤栗终于能按照自己的内心写作了却不能按一个人的内心生...

宣汉县17791706864: 中国现代诗歌散文欣赏的读本目录 -
诺虽香砂: 《中国古代诗歌散文欣赏》还有配套的读本,目录如下: 诗歌部分 时感 1 发现 2 古镇的梦 3 在寒冷的腊月的夜里 4 帕斯捷尔纳克 5 终端机 6 问 情怀 7 烦忧 8 你是人间的四月天 9 圣诞降雪 10 女儿 11 喜悦 12 随手写下 哲思 13 十二月十九夜 14 ...

宣汉县17791706864: 有什么好书值得一看 -
诺虽香砂: 1.张爱玲:《倾城之恋》 2.马格利特·杜拉斯《情人》 3.考林·麦卡洛《荆棘鸟》 4.村上春树《挪威的森林》 5.渡边淳一:《失乐园》《男人这东西》 6.钱钟书:婚姻的镜子——《围城》 7.劳伦斯:《虹》《爱恋中的女人》《查太莱夫人的情人...

宣汉县17791706864: 俄国著名诗人有哪些? -
诺虽香砂: 鼻祖茹科夫斯基(1783~1852)原是从感伤主义蜕化而来,他的大部分诗歌远离现实,追求内心的自由和谐,宣扬神秘的宗教观念,但他发展和深化了卡拉姆津对人物的心理剖析. 巴丘什科夫(1787~1855)的后期诗作也有类似之处.随着贵...

宣汉县17791706864: 关于上课好好听讲回家多做练习题的名言警句或俗语 -
诺虽香砂: 寻求真理的只能是独自探索的人,和那些并不真心热爱真理的人毫不相干. —— 帕斯捷尔纳克

宣汉县17791706864: 王家新的文章?
诺虽香砂: 代表作: 《帕斯捷尔纳克》 《最后的营地》 《守望》 《送儿子到美国》 《转变》 《日记》 《诗》《挽歌》 《旅行者》 【最新发布的作品】◎ 诗选(2002年~2005年) (4207) 2005-12-3 ◎ 纳博科夫先生 (3125) 2001-9-6 ◎ 一九七六...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网