初音未来 爱丽丝 的歌词 罗马音和日文 还有翻译

作者&投稿:布贱 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
初音未来里的那个“初音”罗马音是怎么拼的?~

初音ミク/Hatsune Miku
初音就是Miku

恋爱裁判 - sm23750267 -

作词、作曲、编曲:40㍍P

Oh! No! No! No!
ちょっと魔(ま)がさしたんだ
そう、仆(ぼく)は君(きみ)だけが全(すべ)てさ
ねえ、情状酌量(じょうじょうしゃくりょう)をください
仆(ぼく)独(ひと)りじゃ生(い)きてけない

Oh! Jesus!
そんな眼(め)で见(み)ないで
もう、金轮际(こんりんざい) 心(こころ)入(い)れ替(か)えるよ
ねえ、だから执行犹予(しっこうゆうよ)で
一度(いちど)だけ见逃(みのが)して

计画的(けいかくてき)な犯行(はんこう)のこのアリバイ工作(こうさく)も
君(きみ)だけは骗(だま)せない
小手先(こてさき)の手品(てひん)じゃ No! No! No!

まさに恋爱裁判(れんあいさいばん)
君(きみ)は仆(ぼく)にどれくらいの罪(つみ)を问(と)う?
最终弁论(さいしゅうべんろん) 涙(なみだ)の後(あと)に君(きみ)から告(つ)げられ


仆(ぼく)は「有罪(ギルティ)」

Oh! No! No! No!
最悪(さいあく)の事态(じたい)だ
そう、君(きみ)にフラれるくらいなら
ねえ、いっそ君(きみ)の手(て)で仆(ぼく)を
暗闇(くらやみ)に突(つ)き落(お)としてよ

Oh! Jesus!
论(ろん)より证拠(しょうこ)だ
もう、仆(ぼく)は取(と)り缮(つくろ)わないよ
ねえ、 ずっと君(きみ)の监狱(かんごく)に
闭(と)じ込(こ)めてもいいから

性格的(せいかくてき)な问题(もんだい)と一度(いちど)だけの过(あやま)ちで
君(きみ)はもう戻(もど)らない
口先(くちさき)の弁护(べんご)じゃもう许(ゆる)されない

どこが完全犯罪(かんぜんはんざい)?
君(きみ)も仆(ぼく)も同(おな)じだけの悲(かな)しみを
爱(あい)した人(ひと) 爱(あい)された人(ひと)
互(たが)いを裁(さば)き合(あ)う宿命(さだめ)だから

有罪判决(ゆうざいはんけつ)
君(きみ)は仆(ぼく)にどれくらいの罪(つみ)を问(と)う?
终身刑(しゅうしんけい)で偿(つぐな)う覚悟(かくご)
死(し)ぬまで君(きみ)だけを守(まも)るよ

恋爱裁判(れんあいさいばん)
君(きみ)が仆(ぼく)に教(おし)えてくれた真実(しんじつ)
伪(いつわ)りの涙(なみだ)の後(あと)で
密(ひそ)かに微笑(ほほえ)んだ小悪魔(こあくま)
そう、君(きみ)も「有罪(ギルティ)」

翻译:黑暗新星

恋爱审判

Oh! No! No! No!
有点鬼迷心窍了
没错,你就是我的一切

呐,请酌情考虑一下吧
我孤单一人的话是活不下去的

Oh! Jesus!
请不要用那种眼神看著我
我绝对绝对 会洗心革面的

呐,所以就用缓刑
放过我这一次吧

计划犯罪的不在场证明也
唯独欺骗不了你
光靠耍小聪明的话 No! No! No!

现在正是恋爱审判
你会判我多重的罪行?
最终辩论 在我流泪之後你宣判道
我「有罪」

Oh! No! No! No!
真是最差的事态
没错,如果要被你甩了的话

呐,乾脆就用你的手将我
推入黑暗之中吧

Oh! Jesus!
事实胜於雄辩
我已经,无法再掩饰了

呐,就算一直被
关入你的监狱之中也无所谓

因为性格上的问题和仅此一次的过错
你就再也不会回来了
光是口头上的辩护的话已经无法被原谅了

哪里算完美犯罪了?
你和我都感到了同等的悲伤
爱著的人 被爱的人
本来就是相互裁决彼此的命运

有罪判决
你会判我多重的罪行?
做好了以终身监禁来赎罪的觉悟
至死为止都会只守护你一个人的

恋爱审判
你所告诉我的真相是
在流过虚伪的眼泪之後
偷偷露出微笑的小恶魔
没错,你也「有罪」

ある所に,小さな梦がありました
a ru to ko ro ni, chi i sa na yu me ga a ri ma shi ta.
在某个地方,有个小小的梦。
谁が见だも分からない,それは小さな梦でした
da re ga mi da mo wa ka ra na i,so re wa chi i sa na yu me de shi ta.
虽然不知道是谁做的,那真是非常小的梦。
小さな梦は思いました,
chi sa na yu me wa o mo i ma shi ta,
小小的梦如此想著:
このまま消ぇて行くのは嫌だ,
ko no ma ma ki e te yu ku no wa i ya da,
就这样消失的话我才不要。
とぅすれば人に仆を见てもらいるだろぅ
do u su re ba, hi to ni bo ku wo mi te mo ra i ru da ro u?
该怎麼做,才能让人们一直看著我呢。
小さな梦は考ぇて考ぇて,
chi sa na yu me wa ka n ga e te ka n ga e te,
小小的梦想了又想,
そしてづいに思いつきました
so shi te zu i ni o mo i tsu ki ma shi ta
然后终於想到了:
人间を自分の中に迷いこませて,
ni n ge n wo ji bu n no na ka ni ma yo i ko ma se te,
只要让人类迷失在自己这个梦里,
世界は作らせればいい
se ka i wa tsu ku ra se re ba i i.
然后让他们创造出一个世界就行了。
歌词:
一番目アリスは勇ましく剣を片手に、不思议の国。
第一个爱丽丝勇猛无比的单手持剑,来到不可思议的国度。
i chi ban me a ri su wa i sa ma shi ku ken wo ka ta te ni , fu shi gi no ku ni .
いろんなものを斩り舍てて、真っ赤な道を敷いていった。
她斩杀了各式各样的东西,铺了一条鲜红的道路。
i ro n na mo no wo ki ri su te te , ma kka na mi chi wo shi i te i tta .
そんなアリスは、森の奥。
那样的爱丽丝,在森林的深处,
so n na a ri su wa , mo ri no o ku .
罪人の様に闭じ込められて。
像罪人一样的被关了起来。
zi mi bi to no yo u ni to ji ko me ra re te .
森に出来た道以外に、彼女の生を知る术はなし。
除了森林里的小路之外,没有办法知道她的生死。
mo ri ni de ki ta mi chi i ga i ni , ka no jo no se i wo shi ru su be wa na shi .
二番目アリスはおとなしく歌を歌って、不思议の国。
第二个爱丽丝老实温顺的唱著歌,来到不可思议的国度。
ni ba n me a ri su wa o to na shi ku u ta wo u ta tte , fu shi gi no ku ni .
いろんな音を溢れさせて、狂った世界を生み出した。
他让各式各样的声音满溢而出,产生出了疯狂的世界。
i ro n na o to wo a fu re sa se te , ku ru tta se ka i wo u mi da shi ta .

そんなアリスは、蔷薇の花。
那样的爱丽丝,是蔷薇的花朵,
so n na a ri su wa , ba ra no ha na .
いかれた男に撃ち杀されて。
被疯狂的男子所射杀。
i ka re ta o to ko ni u chi ko ro sa re te .
真っ赤な花を一轮咲かせ皆に爱でられ枯れてゆく。
他盛开了一朵鲜红的花,在众人深爱中枯萎而去。
ma kka na ha na wo i chi ri n sa ka se mi na ni me de ra re ka re te yu ku .
三番目アリスは幼い娘。绮丽な姿で、不思议の国。
第三个爱丽丝是个年幼的女孩,带著美丽的容姿,来到不可思议的国度。
sa n ba n me a ri su wa o sa na i ko . ki re i na su ga ta de, fu shi gi no ku ni .
いろんな人を惑わせて、おかしな国を造りあげた。
她迷惑了各式各样的人,建立了可笑的国家。
i ro n na hi to wo ma do wa se te , o ka shi na ku ni wo tsu ku ri a ge ta .
そんなアリスは、国の女王。
那样的爱丽丝,是国家的女王,
so n na a ri su wa , ku ni no jo o u .
歪な梦にとり凭かれて。
被扭曲的梦所纠缠烦扰。
hi bi zu na yu me ni to ri tsu ka re te .
朽ちゆく体に怯えながら、国の顶点に君临する。
她恐惧著逐渐腐朽的身体,就这样君临於国家的顶点。
ku chi yu ku ka ra da ni o bi e na ga ra , ku ni no cho u te n ni ku n ri n su ru .
森の小道を辿ったり 蔷薇の木の下でお茶会
在森间小路上摸索前进 在蔷薇花丛下开茶会
mo ri no ko mi chi wo ta do tta ri ba ra no ki no shi ta de o cha ka i
お城からの招待状は ハートのトランプ
城里捎来的招待状 是红心的扑克牌
o shi ro ka ra no sho u ta i jyou wa haa to no to ra n pu
四番目アリスは双子の子。好奇心から不思议の国。
第四个爱丽丝是一对双胞胎,因为好奇心而来到不可思议的国度。
yo n ba n me a ri su wa fu ta ko no ko . ko u ki shi n ka ra fu shi gi no ku ni .
いろんな扉を潜り抜けて、ついさっきやって来たばかり。
他们钻过了各式各样的门,才刚来到这里不久。
i ro n na to bi ra wo mo gu ri nu ke te , tsu i sa kki ya tte ki ta ba ka ri .
気の强い姉と、贤い弟。
个性强势的姐姐,以及聪明的弟弟。
ki no tsu yo i a ne to , ka shi ko i o to u to .
一番アリスに近かったけど、
他们是最接近爱丽丝的,不过......
i chi ba n a ri su ni chi ka ka tta ke do.
二人の梦は、覚めないまま。、不思议の国を彷徨った。
两人的梦再也没有醒来,就这样持续彷徨於不可思议的国度中。
fu ta ri no yu me wa , sa me na i ma ma ,fu shi gi no ku ni wo sa ma yo tta .

ある所に,小さな梦がありました
a ru to ko ro ni, chi i sa na yu me ga a ri ma shi ta.
在某个地方,有个小小的梦。
谁が见だも分からない,それは小さな梦でした
da re ga mi da mo wa ka ra na i,so re wa chi i sa na yu me de shi ta.
虽然不知道是谁做的,那真是非常小的梦。
小さな梦は思いました,
chi sa na yu me wa o mo i ma shi ta,
小小的梦如此想著:
このまま消ぇて行くのは嫌だ,
ko no ma ma ki e te yu ku no wa i ya da,
就这样消失的话我才不要。
とぅすれば人に仆を见てもらいるだろぅ
do u su re ba, hi to ni bo ku wo mi te mo ra i ru da ro u?
该怎麼做,才能让人们一直看著我呢。
小さな梦は考ぇて考ぇて,
chi sa na yu me wa ka n ga e te ka n ga e te,
小小的梦想了又想,
そしてづいに思いつきました
so shi te zu i ni o mo i tsu ki ma shi ta
然后终於想到了:
人间を自分の中に迷いこませて,
ni n ge n wo ji bu n no na ka ni ma yo i ko ma se te,
只要让人类迷失在自己这个梦里,
世界は作らせればいい
se ka i wa tsu ku ra se re ba i i.
然后让他们创造出一个世界就行了。
歌词:
一番目アリスは勇ましく剣を片手に、不思议の国。
第一个爱丽丝勇猛无比的单手持剑,来到不可思议的国度。
i chi ban me a ri su wa i sa ma shi ku ken wo ka ta te ni , fu shi gi no ku ni .
いろんなものを斩り舍てて、真っ赤な道を敷いていった。
她斩杀了各式各样的东西,铺了一条鲜红的道路。
i ro n na mo no wo ki ri su te te , ma kka na mi chi wo shi i te i tta .
そんなアリスは、森の奥。
那样的爱丽丝,在森林的深处,
so n na a ri su wa , mo ri no o ku .
罪人の様に闭じ込められて。
像罪人一样的被关了起来。
zi mi bi to no yo u ni to ji ko me ra re te .
森に出来た道以外に、彼女の生を知る术はなし。
除了森林里的小路之外,没有办法知道她的生死。
mo ri ni de ki ta mi chi i ga i ni , ka no jo no se i wo shi ru su be wa na shi .
二番目アリスはおとなしく歌を歌って、不思议の国。
第二个爱丽丝老实温顺的唱著歌,来到不可思议的国度。
ni ba n me a ri su wa o to na shi ku u ta wo u ta tte , fu shi gi no ku ni .
いろんな音を溢れさせて、狂った世界を生み出した。
他让各式各样的声音满溢而出,产生出了疯狂的世界。
i ro n na o to wo a fu re sa se te , ku ru tta se ka i wo u mi da shi ta .

そんなアリスは、蔷薇の花。
那样的爱丽丝,是蔷薇的花朵,
so n na a ri su wa , ba ra no ha na .
いかれた男に撃ち杀されて。
被疯狂的男子所射杀。
i ka re ta o to ko ni u chi ko ro sa re te .
真っ赤な花を一轮咲かせ皆に爱でられ枯れてゆく。
他盛开了一朵鲜红的花,在众人深爱中枯萎而去。
ma kka na ha na wo i chi ri n sa ka se mi na ni me de ra re ka re te yu ku .
三番目アリスは幼い娘。绮丽な姿で、不思议の国。
第三个爱丽丝是个年幼的女孩,带著美丽的容姿,来到不可思议的国度。
sa n ba n me a ri su wa o sa na i ko . ki re i na su ga ta de, fu shi gi no ku ni .
いろんな人を惑わせて、おかしな国を造りあげた。
她迷惑了各式各样的人,建立了可笑的国家。
i ro n na hi to wo ma do wa se te , o ka shi na ku ni wo tsu ku ri a ge ta .
そんなアリスは、国の女王。
那样的爱丽丝,是国家的女王,
so n na a ri su wa , ku ni no jo o u .
歪な梦にとり凭かれて。
被扭曲的梦所纠缠烦扰。
hi bi zu na yu me ni to ri tsu ka re te .
朽ちゆく体に怯えながら、国の顶点に君临する。
她恐惧著逐渐腐朽的身体,就这样君临於国家的顶点。
ku chi yu ku ka ra da ni o bi e na ga ra , ku ni no cho u te n ni ku n ri n su ru .
森の小道を辿ったり 蔷薇の木の下でお茶会
在森间小路上摸索前进 在蔷薇花丛下开茶会
mo ri no ko mi chi wo ta do tta ri ba ra no ki no shi ta de o cha ka i
お城からの招待状は ハートのトランプ
城里捎来的招待状 是红心的扑克牌
o shi ro ka ra no sho u ta i jyou wa haa to no to ra n pu
四番目アリスは双子の子。好奇心から不思议の国。
第四个爱丽丝是一对双胞胎,因为好奇心而来到不可思议的国度。
yo n ba n me a ri su wa fu ta ko no ko . ko u ki shi n ka ra fu shi gi no ku ni .
いろんな扉を潜り抜けて、ついさっきやって来たばかり。
他们钻过了各式各样的门,才刚来到这里不久。
i ro n na to bi ra wo mo gu ri nu ke te , tsu i sa kki ya tte ki ta ba ka ri .
気の强い姉と、贤い弟。
个性强势的姐姐,以及聪明的弟弟。
ki no tsu yo i a ne to , ka shi ko i o to u to .
一番アリスに近かったけど、
他们是最接近爱丽丝的,不过......
i chi ba n a ri su ni chi ka ka tta ke do.
二人の梦は、覚めないまま。、不思议の国を彷徨った。
两人的梦再也没有醒来,就这样持续彷徨於不可思议的国度中。
fu ta ri no yu me wa , sa me na i ma ma ,fu shi gi no ku ni wo sa ma yo tta .


怀安县15342842722: 求初音未来alice中文加罗马音歌词. -
巴时戈那: alice 作词:古川P 作曲:古川P 编曲:古川P 歌:初音ミク 翻译:26 久远、久远、 无法玩笑之谈. 哪一天、如果我 不再留於此 在幽深、幽深的 森林中陷落迷茫 你会一个人 走下去的吧. 牵系的手传来 柔软的体温 交握的手指 若缓缓、 松脱放...

怀安县15342842722: 求初音未来《Alice》歌词 -
巴时戈那: Alice(艾莉丝)-初音ミク 远(とお)い 远(とお)い 久远 久远 to o i to o i 笑(わら)えない话(はなし) 无法开玩笑 wa ra e na i ha na shi いつか ぼくが居(い)なくなったなら 如果有一天 我无法再留在这 i tsu ka bo ku ga i na ku na t ta na...

怀安县15342842722: 初音未来的Alice还有From Y to Y的歌词,要有罗马文 -
巴时戈那: 【Alice】 作词:古川P 作曲:古川P 编曲:古川P 歌:初音ミク 中文:26 远い、远い、笑えない话.tooi, tooi, warae nai hanashi.久远、久远、无法玩笑之谈.いつか、ぼくが 居なくなったなら itsuka, boku ga i naku natta nara 哪一天、如果...

怀安县15342842722: 初音 winter alice 的日语及罗马音歌词 -
巴时戈那: Winter Alice 作词:doriko 作曲:doriko 编曲:doriko 呗:初音ミク どこまでも静かな dokomademo shizuka na 一つの记忆 hitotsu no kioku 夜半の雪が映す yowa no yuki ga utsusu いつか见た白さ itsuka mita shiro sa 谁かの声がした dareka no ...

怀安县15342842722: 初音未来Alice音译 -
巴时戈那: 唔,音译是指中文的吗,我好像只有罗马音,先给发过去吧.平假名注音+罗马音+中文:远(とお)い远(とお)い笑(わら)えない话(はなし) いつか仆(ぼく)が居(い)なくなったなら 深(ふか)い深(ふか)い森(もり)に落(...

怀安县15342842722: 初音未来alice罗马音 -
巴时戈那: [00:11.10]远(とお)い、远(とお)い、 [00:14.00]笑(わら)えない话(はなし). [00:17.12]いつか、ぼくが [00:20.05]居(い)なくなったなら [00:23.16]深(ふか)い、深(ふか)い [00:26.11]森(もり)に落(お)ちた [00:29.14]...

怀安县15342842722: 求初音未来【作者ATOLS】的アイ/ EYE 罗马音和中文歌词 -
巴时戈那: 【初音ミク】 アイ 【Push】 作词:ATOLS 作曲:ATOLS 呗:初音ミク(Append)13/06/29 20:30 投稿翻译:gousakuEYE *注向著夺目的光辉 音色翩翩起舞 在雀跃心跳的夹缝间 在这遍响的世界中 将一切超越 解放 朝你进发I EYE 其名,诞...

怀安县15342842722: 求初音《恐山ルヴォワール》《人柱爱丽丝》的歌词(日文+罗马音)外加伴奏~~ -
巴时戈那: お前さんを待つ その人は きっとさびしい思いなぞ させはしない 少なくとも 少なくとも お前さんの会う その人は きっと寂しい思いなぞ させはしない 少なくとも 少なくとも 路上に 舍てくされ やるせなさ 途上に ふてくされ やる気なし 爱...

怀安县15342842722: 初音未来Alice的歌词 -
巴时戈那: 歌词如下:Alice 作词:古川P 作曲:古川P编曲:古川P 演唱:初音ミク 远(とお)い、远(とお)い、 笑(わら)えない话(はなし).いつか、ぼくが 居(い)なくなったなら 深(ふか)い、深(ふか)い 森(もり)に落(お)ちた ...

怀安县15342842722: 初音未来歌姬的罗马音中文音译 -
巴时戈那: 初音未来 - あなたの歌姫 / 你的歌姬 【罗马音】 kono ie no kono pasokon ga watashi no atarashii ibasyo nano kyou kara ha anata ga gosyujin-sama zettai taisetsu ni shite yone chotto! nani suruno! konna hiwai na kashi wo utawasenaide chanto...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网