梦李白·其一原文、翻译及赏析

作者&投稿:正别 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

  梦李白二首其一,此诗是一首五言杂体诗,作者是唐代大诗人杜甫,杜甫与李白是很好的朋友的,这首诗表达了作者对李白的崇敬和赞许,下面是此诗的原文以及赏析,欢迎大家参考阅读~!

   梦李白二首其一 原文:

  死别已吞声,生别常恻恻。江南瘴疠地,逐客无消息。

  故人入我梦,明我长相忆。恐非平生魂,路远不可测。

  魂来枫叶青,魂返关塞黑。君今在罗网,何以有羽翼。

  落月满屋梁,犹疑照颜色。水深波浪阔,无使蛟龙得。

   梦李白二首其一翻译:

  为死别往往使人泣不成声, 而生离却常令人更加伤悲。 江南山泽是瘴疬流行之处, 被贬谪的人为何毫无消息? 老朋友你忽然来到我梦里, 因为你知道我常把你记忆。 你如今陷入囹圄身不由己, 哪有羽翼飞来这北国之地? 梦中的你恐不会是鬼魂吧, 路途遥远生与死实难估计。 灵魂飘来是从西南青枫林, 灵魂返回是由关山的黑地。 明月落下清辉洒满了屋梁, 迷离中见到你的颜容憔悴。 水深浪阔旅途请多加小心, 不要失足落入蛟龙的嘴里。

   梦李白二首其一字词解释:

  明:表明。

  枫林青:指李白所在;

  关塞黑:指杜甫所居秦陇地带。

  落月两句:写梦醒后的'幻觉。看到月色,想到梦境,李白容貌在月光下似乎隐约可见。

   梦李白二首其一赏析:

  “死别已吞声,生别常恻恻。”诗要写梦,先言别;未言别,先说死,以死别衬托生别,极写李白流放绝域、久无音讯在诗人心中造成的苦痛。开头便如阴风骤起,吹来一片弥漫全诗的悲怆气氛。

  “故人入我梦,明我长相忆。”不说梦见故人,而说故人入梦;而故人所以入梦,又是有感于诗人的长久思念,写出李白幻影在梦中倏忽而现的情景,也表现了诗人乍见故人的喜悦和欣慰。但这欣喜只不过一刹那,转念之间便觉不对了:“君今在罗网,何以有羽翼?”你既累系于江南瘴疠之乡,怎么就能插翅飞出罗网,千里迢迢来到我身边呢?联想世间关于李白下落的种种不祥的传闻,诗人不禁暗暗思忖:莫非他真的死了?眼前的他是生魂还是死魂?路远难测啊!乍见而喜,转念而疑,继而生出深深的忧虑和恐惧,诗人对自己梦幻心理的刻画,是十分细腻逼真的。

  “魂来枫林青,魂返关塞黑。”梦归魂去,诗人依然思量不已:故人魂魄,星夜从江南而来,又星夜自秦州而返,来时要飞越南方青郁郁的千里枫林,归去要渡过秦陇黑沉沉的万丈关塞,多么遥远,多么艰辛,而且是孤零零的一个。“落月满屋梁,犹疑照颜色。”在满屋明晃晃的月光里面,诗人忽又觉得李白那憔悴的容颜依稀尚在,凝神细辨,才知是一种朦胧的错觉。相到故人魂魄一路归去,夜又深,路又远,江湖之间,风涛险恶,诗人内心祝告着、叮咛着:“水深波浪阔,无使蛟龙得。”这惊骇可怖的景象,正好是李白险恶处境的象征,这惴惴不安的祈祷,体现着诗人对故人命运的殷忧。这里,用了两处有关屈原的典故。“魂来枫林青”,出自《楚辞·招魂》:“湛湛江水兮上有枫,目极千里兮伤春心,魂兮归来哀江南!”旧说系宋玉为招屈原之魂而作。“蛟龙”一语见于梁吴均《续齐谐记》:东汉初年,有人在长沙见到一个自称屈原的人,听他说:“吾尝见祭甚盛,然为蛟龙所苦。”通过用典将李白与屈原联系起来,不但突出了李白命运的悲剧色彩,而且表示着杜甫对李白的称许和崇敬。

  作者资料:

  杜甫(公元712年-公元770年),字子美,汉族,本襄阳人,后徙河南巩县。自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。后世称其杜拾遗、杜工部,也称他杜少陵、杜草堂。杜甫创作了《春望》、《北征》、《三吏》、《三别》等名作。759年杜甫弃官入川,虽然躲避了战乱,生活相对安定,但仍然心系苍生,胸怀国事。虽然杜甫是个现实主义诗人,但他也有狂放不羁的一面,从其名作《饮中八仙歌》不难看出杜甫的豪气干云。杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君尧舜上,再使风俗淳”的宏伟抱负。杜甫虽然在世时名声并不显赫,但后来声名远播,对中国文学和日本文学都产生了深远的影响。杜甫共有约1500首诗歌被保留了下来,大多集于《杜工部集》。




"云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓"李白的这句诗什么意思
"云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓"李白的这句诗的意思是:见到云就联想到她华艳的衣裳,见到花就联想到她艳丽的容貌;春风吹拂栏杆,露珠润泽花色更浓。1、古诗 《清平调·其一》唐代李白 云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。2、赏析 译文:见到云就联想到她华艳的...

《行路难三首(其一)·李白》原文与赏析
李白 金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。行路难!行路难! 多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。此诗大约作于天宝三载(744)李白被排挤出京时。组诗共三首,这里选的是第一首。诗的...

行路难其一李白原文及翻译
行路难·其一 唐代:李白 金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。(羞 同:馐;直 同:值)停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。(雪满山 一作:雪暗天)闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。(碧 一作:坐)行路难,行路难,多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海...

行路难 李白其一翻译
行路难李白其一翻译如下:金杯中的美酒一斗价十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱。心中郁闷,我放下杯筷不愿进餐;拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然。想渡黄河,冰雪却冻封了河川;想登太行山,莽莽风雪早已封山。像姜尚垂钓溪,闲待东山再起;又像伊尹做梦,他乘船经过日边。人生道路多么艰难,多么艰难;歧路...

李白行路难(其一)原文和翻译
李白行路难(其一)原文和翻译如下:一、行路难(其一)原文。金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。行路难!行路难!多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。二、行路难(其一)翻译。金杯盛着...

行路难(其一)李白原诗及翻译
到那时,将扬起征帆远渡碧海青天。摘要 《行路难(其一)》是唐代伟大诗人李白的组诗作品。这是其中第一首,抒写了诗人在政治道路上遭遇艰难后的感慨。诗中跌宕起伏的感情,跳跃式的思维,以及高昂的气势,使作品具有独特的艺术魅力,成为后人广为称颂的千古名篇。全诗蕴意波澜起伏,跌宕多姿。

月下独酌四首其一原文翻译注释赏析及作者李白诗词大全
无情游:月、影没有知觉,不懂感情,李白与之结交,故称“无情游”。相期邈(miǎo)云汉:约定在天上相见。期:约会。邈:遥远。云汉:银河。这里指遥天仙境。“邈云汉”一作“碧岩畔”。月下独酌四首·其一的创作背景这首诗约作于公元744年(唐玄宗天宝三载),当时李白身居长安,正是官场失意...

举杯邀明月这首诗全部是什么?
花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时同交欢,醉后各分散。永结无情游,相期邈云汉。这首诗的出处是《月下独酌·其一》,作者是李白。译文:花丛中摆下一壶好酒,无相知作陪独自酌饮。举杯邀请...

李白《清平调·其一》原文及翻译赏析
」因急召翰林待诏李白进宫写新乐章。李白奉诏进宫,即在金花笺上作了这三首诗。清平调·其一赏析 此诗想像巧妙,信手拈来,不露造作之痕。诗中语语浓艳,字字流葩,读这首诗,如觉春风满纸,花光满眼,人面迷离,无须刻画,自然使人觉得这是牡丹,是美人玉色,而不是别的。第一首,以牡丹花...

李白诗《行路难·其一》翻译及赏析
行路难·其一 李白 金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。行路难!行路难!多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。行路难字词解释:(1)行路难:选自《李太白全集》,乐府《杂曲歌辞》调名...

亚东县18211732153: 《梦李白》译文 -
银斩洛吉:[答案] 其一 原文 死别已吞声,生别常恻恻. 江南瘴疠地,逐客无消息. 故人入我梦,明我长相忆. 恐非平生魂,路远不可测. 魂来枫林青,魂返关塞黑. 君今在罗网,何以有羽翼? 落月满屋梁,犹疑照颜色. 水深波浪阔,无使蛟龙得. 译文 为死别往...

亚东县18211732153: 杜甫《梦李白(其一)》的全文? -
银斩洛吉: 死别已吞声,生别常恻恻.江南瘴疠地,逐客无消息.故人入我梦,明我长相忆.君今在罗网,何以有羽翼?恐非平生魂,路远不可测.魂来枫林青,魂返关塞黑.落月满屋梁,犹疑照颜色.水深波浪阔,无使蛟龙得.

亚东县18211732153: 梦李白二首之一 赏析 -
银斩洛吉: 魂来枫林青,魂返关塞黑.”梦归魂去,诗人依然思量不已:故人魂魄,星夜从江南而来,又星夜自秦州而返,来时要飞越南方青郁郁的千里枫林,归去要渡过秦陇黑沉沉的万丈关塞,多么遥远,多么艰辛,而且是孤零零的一个.“落月满屋梁...

亚东县18211732153: 谁有《梦李白二首》(其二)的翻译?急,求 -
银斩洛吉: 《梦李白·其一》 作者:杜甫 死别已吞声,生别常恻恻. 江南瘴疠地,逐客无消息. 故人入我梦,明我常相忆. 君今在罗网,何以有羽翼? 恐非平生魂,路远不可测. 魂来枫林青,魂返关塞黑. 落月满屋梁,犹疑照颜色. 水深波浪阔,无使...

亚东县18211732153: 以下那句是杜甫《梦李白·其一》“江南瘴疠地”的下句? -
银斩洛吉: 江南瘴疠地,逐客无消息.

亚东县18211732153: 杜甫《梦李白·其一》“江南瘴疠地”的下句?
银斩洛吉: 逐客无消息

亚东县18211732153: 梦李白意思 -
银斩洛吉: 【韵译】 悠悠云朵终日飞来飘去, 远方游子为何久久不至. 一连几夜我频频梦见你, 情亲意切可见对我厚谊. 每次梦里你都匆匆辞去, 还总说相会可真不容易. 你说江湖风波多么险恶, 担心船只失事葬身水里. 出门时你总是搔着...

亚东县18211732153: 梦李白二首·其二 -
银斩洛吉: 梦李白二首·其二 (253人评价) 7.9 朝代:唐代 作者:杜甫 原文: 浮云终日行,游子久不至. 三夜频梦君,情亲见君意. 告归常局促,苦道来不易. 江湖多风波,舟楫恐失坠. 出门搔白首,若负平生志. 冠盖满京华,斯人独憔悴. 孰云网恢恢,将老身反累. 千秋万岁名,寂寞身后事.

亚东县18211732153: 浣溪沙·门隔花深梦旧游原文 - 翻译 - 赏析
银斩洛吉: 《浣溪沙·门隔花深梦旧游》原文宋代:吴文英门隔花深梦旧游.夕阳无语燕归愁.玉纤香动小帘钩.落絮无声春堕泪,行云有影月含羞.东风临夜冷于秋.译文及注释译...

亚东县18211732153: 陆游 十一月四日风雨大作 的译文 注释 背景及赏析 -
银斩洛吉:译文 【一】 年老多病的诗人,困居在这荒僻的山村里,并不觉得悲伤,还是想从军为国家去防守西北边境. 夜深了,听窗外的狂风暴雨,诗人渐渐进入梦乡....

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网