美语与英语在日期、数字表达方面的差异

作者&投稿:天滕 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
英语和美语的区别和用法~

1. 美语与英语在单词拼法上的差异
美语与英语在单词拼法上的差异主要有两种:一种是单词发生变化使得个别字母不相同,另一种是美语单词较为简化.前者如enquire(英)与inquire(美),这两个单词的第一个字母不相同.但都是商品交易前,一方向对方洽询有关商品的价格、数量、交货时间及付款条件等的询价;“车胎”的英语单词在英国用tyre,在美国则是tire;“睡衣”的英式英语是pajamas,美语则是pyjamas;“执照”,“特许证”的英式英语用licence,美语则用license.这类单词仅一个字母不同,发音上有的相同,有的则相似.
美语的单词一般比英语单词要简单.近年来,美语越来越趋向简化,充分体现了美国人生活和工作高效快捷的现代化特性.这些较为简化的词大都源于英语,大量词汇在英语里仍然保持原貌.而进入美语后,这些单词就逐渐变得简单起来,从而使用起来较为方便.如较常见的单词colour(颜色),在美语里就拼写成color,少了一个“u”字母;refrigerator(电冰箱)美语是fridge,美语比原单词要简单得多.美语单词的简化现象是美语与英语在单词拼法上的差异的主要表现.
2. 美语与英语在日期、数字表达方面的差异
在日期方面,美英英语的表达方式是有差别的.以日为先,月份为后,此为英国式;美国式则与此相反,以月为先,日期则在后.如一九九六年三月二日的写法:
2nd March, 1996(英)
March 2, 1996(美)
在美式的写法中,1st,
2nd, 3rd的st, nd, rd是不使用的.由于日期书面表达不同,读法也不一样.如1987年4月20日,英式的写法是20th
April, 1987,读成the twentieth of April, nineteen eighty-seven;美式的表达是April
20, 1987,则读成April the twentieth, nineteen
eighty-seven.同样,全部用数字表达日期时,英美也有差别.1998年5月6日按照英国式应写成6/5/98,而按照美国式应写成5/6/98;01.08.1998是英国式的1998年8月1日,按照美国的表达方式却是1998年1月8日,美国的1998年8月1日应写成08,01,1998.
在数字口头表达方面,两国也存在着差别.$175(175美元)英语读成a(one) hundred and seventy five
dollars,美语读成one hundred seventy five
dollars,常省略and;表达连续同样数字的号码时,英语习惯用double或triple,美语一般不这样用,如电话号码320112,英语读成three
two zero, double one two,美语则读成three two zero one one two, 999
234英语读成nine double nine (triple nine) two three four,美语则读成nine nine nine
two three four,不过美国人也把连续三个相同的号码读成three 加上这个数字的复数形式,如999读成three nines.
3. 美语与英语在书信方面的差异
商务英语书信(Business or Commercial English Correspondence)是指交易时所使用的通信.在美国,常用Business writing,它包括书信、电报、电话、电传、报告书、明信片等.
英语和美语在书信体例方面存在着一定的差异,比如信头和称呼、书信格式、遣词、结尾客套语等均有所不同.一般来说,英国书信较为保守,许多英国人喜欢用老式书信体,用词较为正式刻板,而美国书信语言非常生气、有活力,格式也较为简便.因此当我们写信的对象是英国或其旧殖民地国家时,要使用标准式英语Queens

English;如果写信的对象是美国或美国势力范围的地区时,就要用美国英语.当然,英国式的语言文化近年来也有变化,但总体来说,两者间的差异是很明显的.
商业英文书信,一般都要求用打字机或电脑整齐地打印,左边各行开头垂直的,称为垂直式或齐头式(Block
style),美国常用这种格式;每段的第一个词缩进去,称为缩进式或锯齿式(indented
style),英国常用此格式.垂直式的职务及签名都在左边的边栏界线,这种格式,在极度尊重工作效率的美国公司,已普遍采用.
正式的商业英语书信要在称呼的上方写上收信公司名称和地址或收信人的名字全称、职务及地址,称为信内地址(Inside

address).信内地址的写法也有垂直式和缩进式之分,垂直式和称美国式将各行并列,缩进式或称英国式将各行依次退缩.不过,笔者注意到,近来英国商业书信信内地址并未依次缩进,似乎与美国式相同.此外,在美国还流行一种普通收信人地址的写法,就是在书信的Inside
Address中,把门牌号和街名都省略掉.
在英文书信中要使用敬语,最普遍的敬语是Mr,
Mrs和Miss(用于未婚女性).英国人常在男性的姓名之后用Esq. (Esquire的缩写),不过在商业上也在慢慢地改用Mr. Mmes.
(Madam的复数形式),用于二个女士以上.Messrs(Mr的复数形式)用于二个以上的男人,或用于二个以上的男人组成的公司或团体.在英国式英文信里,Mr,
Mrs, Messrs,均不加缩写句点,相反地趋向于进步自由的美语反而加缩写句点如Mr., Mrs., Messrs..
4.
在称呼方面,商业上最普遍的有Gentlemen(美国式)与Dear
Sirs(英国式)二种,相当于我国的"敬启者"或"谨启者".如果信是写给各个公司单位的,不是写给某个具体人的,美语用Gentlemen(复数形式),英语用Dear
Sirs.如果对方公司只一人时,必须使用Sir/Dear
Sir.称呼后一般要使用标点符号,英国式采用逗号(comma),美国式用分号(colon).
书信结尾客套语(complimentary
close)有多种,相当于我国书信在结尾时使用的"敬礼"、"致敬"、"顺安"等句.最为典型的美国式写法是Sincerely和Best
regards,典型的英国式表达有Yours sincerely(熟人或知道对方姓名),Best wishes, kind regards
和yours faithfully(不知姓名).此外,英国式的客套语还有特别礼貌的格式,但除了特殊情况外,现在不再使用.
5.美语与英语在习惯用语差异
美语与英语在习惯用法上也存在着明显的差异.比如,英国英语在虚拟式中往往要加should,而美语大都不用.表示"有"或"没有"的概念,英语用to
have/haven’t got,美语则用to have/don’t have;"不得不"、"必须"做什么,英语用to have got to
do something,美语只须说to have to do something;"假期临时工"英语用holiday
jobs,美语用summer/temporary jobs;"租用计算机"英语的表达是computer hire,美语用computer
rental;"从某某学校毕业",英美表达习惯也不同,"graduate"一词,在美语里可以用于任何种类的学校,如graduate from
university/school等,而在英语里,graduate仅限于大学毕业,中学毕业要用leave;当谈到某家公司待遇低的时候,英语通常的表达是It
was badly paid,而美语的表达则是It didn’t pay very much;"我与老板相处得很好"英语的表达是I got
ort very well with my boss,但美语则用got along代替句中的got on;"提高价格"英语用put up
prices,美语用raise prices;"上计算机课"英语的表达是go on a computer course,美语则说take a
computer course.
6.
通电话时,英美两国也有不同的表达方式,如果自己是办公室的秘书或接线员之类的职员,不是对方要找的人,我们常说"请稍候",英语的习惯表达是hold
the line, please,美语通常用hold on;如果要求对方(如接线员)转给经理,英语的表达是Could you connect
me with the manager?美语通常用介词"to"代替句中的介词"with.
当然了,美语和英语之间的差别还有别的方面的,但是美语毕竟是从英语中发展出来的.现在小学生的课本里还是多多采用英式英语的,毕竟它是比较正统的.

1. 美语与英语在单词拼法上的差异 美语与英语在单词拼法上的差异主要有两种:一种是单词发生变化使得个别字母不相同,另一种是美语单词较为简化。前者如enquire(英)与inquire(美),这两个单词的第一个字母不相同。但都是商品交易前,一方向对方洽询有关商品的价格、数量、交货时间及付款条件等的询价;“车胎”的英语单词在英国用tyre,在美国则是tire;“睡衣”的英式英语是pajamas,美语则是pyjamas;“执照”,“特许证”的英式英语用licence,美语则用license。这类单词仅一个字母不同,发音上有的相同,有的则相似。 美语的单词一般比英语单词要简单。近年来,美语越来越趋向简化,充分体现了美国人生活和工作高效快捷的现代化特性。这些较为简化的词大都源于英语,大量词汇在英语里仍然保持原貌。而进入美语后,这些单词就逐渐变得简单起来,从而使用起来较为方便。如较常见的单词colour(颜色),在美语里就拼写成color,少了一个“u”字母;refrigerator(电冰箱)美语是fridge,美语比原单词要简单得多。美语单词的简化现象是美语与英语在单词拼法上的差异的主要表现。 2. 美语与英语在日期、数字表达方面的差异 在日期方面,美英英语的表达方式是有差别的。以日为先,月份为后,此为英国式;美国式则与此相反,以月为先,日期则在后。如一九九六年三月二日的写法: 2nd March, 1996(英) March 2, 1996(美) 在美式的写法中,1st, 2nd, 3rd的st, nd, rd是不使用的。由于日期书面表达不同,读法也不一样。如1987年4月20日,英式的写法是20th April, 1987,读成the twentieth of April, nineteen eighty-seven;美式的表达是April 20, 1987,则读成April the twentieth, nineteen eighty-seven。同样,全部用数字表达日期时,英美也有差别。1998年5月6日按照英国式应写成6/5/98,而按照美国式应写成5/6/98;01.08.1998是英国式的1998年8月1日,按照美国的表达方式却是1998年1月8日,美国的1998年8月1日应写成08,01,1998。 在数字口头表达方面,两国也存在着差别。$175(175美元)英语读成a(one) hundred and seventy five dollars,美语读成one hundred seventy five dollars,常省略and;表达连续同样数字的号码时,英语习惯用double或triple,美语一般不这样用,如电话号码320112,英语读成three two zero, double one two,美语则读成three two zero one one two, 999 234英语读成nine double nine (triple nine) two three four,美语则读成nine nine nine two three four,不过美国人也把连续三个相同的号码读成three 加上这个数字的复数形式,如999读成three nines。 3. 美语与英语在书信方面的差异 商务英语书信(Business or Commercial English Correspondence)是指交易时所使用的通信。在美国,常用Business writing,它包括书信、电报、电话、电传、报告书、明信片等。 英语和美语在书信体例方面存在着一定的差异,比如信头和称呼、书信格式、遣词、结尾客套语等均有所不同。一般来说,英国书信较为保守,许多英国人喜欢用老式书信体,用词较为正式刻板,而美国书信语言非常生气、有活力,格式也较为简便。因此当我们写信的对象是英国或其旧殖民地国家时,要使用标准式英语Queens English;如果写信的对象是美国或美国势力范围的地区时,就要用美国英语。当然,英国式的语言文化近年来也有变化,但总体来说,两者间的差异是很明显的。 商业英文书信,一般都要求用打字机或电脑整齐地打印,左边各行开头垂直的,称为垂直式或齐头式(Block style),美国常用这种格式;每段的第一个词缩进去,称为缩进式或锯齿式 英语和美语意义相同而形式不同的单词 www.yexyy.com

Amazing
2007-02-03 20:08美语与英语在国际商务方面的差异—日期、数字表达方面一、听懂美国和英国的货币说法: 1、美国货币
  美国货币由美元dollar和美分cent组成,one dollar等于100 cents。其纸币bill有一、二、五、十、二十、五十和一百美元等面值;硬币(coin)有一美分(或a penny)、五美分(或a nickel)、十美分(或a dime)和二十五美分(或a quarter)等。在数字前加$表示美元,如:$500表示五百美元;在数字后加C表示美分,如:50C表示50美分;表示由美元和美分组成的钱数时,常用$表示,如:$6.50。
2、英国货币
  英国货币由英镑(pound)和便士(pence)组成,也分为纸币notes和硬币coins。纸币有面值五镑、十镑、二十镑和五十镑;而硬币,即金属货币有一便士、二便士、五便士、十便士、二十便士、五十便士和一镑等。若指一定数额的硬币,通常用piece,如2P(pieces);随身带的硬币可用change表示。100 pence等于1 pound。在数字前加£表示多少英镑,如:£800为800英镑;在数字后加P表示多少便士,如:5P表示五便士(penny的复数);表示由英镑和便士组成的钱数时通常不说出pence,如3镑50便士可说成£3.50或three pounds and fifty。 二、英美数字读法的差异:
有时,同样一个数字,英国人和美国人的读法也不尽相同,这无疑会使本来就棘手的数字雪上加霜。如:部分有一个逗点的数字(四位数),英国人用"thousand"表示,而美国人则多用"hundred"。 再如,有三个逗点的数字(十位数),美式读法为"billion", 而英式读法为"thousand million"。因此,熟悉英美两种不同的读法对消除数字理解上的岐义是十分必要的。请看下面的对照表:
例词 英式 美式 1,900 one thousand,nine hundred nineteen hundred 4,000,000,000 four thousand million four billion
再者,英国英语在百位和十位之间加读"and", 而美国英语往往不用"and"。比如754这个数字。英国 英语读成seven hundred andfifty-four,而美国英语则读为seven hundred fifty-four。
此外,在某些时间表达上,英美也有不同的读法,这点在下一部分具体说明。 三、时间的表达法
表达时间的方法有三种,其中最为普遍的一种是先说分,再加介词"past"或"to",然后说小时。若分数为15分、30分、45分,则用"quarter"、"half"代替具体的分数。习惯上, 分数加在30分以内,用"past",如过了30分,用"to"。美国英语中,常用"after "代替"past",用"before"(或till)代替" to"。 日期方面,美英的表达方式是有差别的。以日为先,月份为后,此为英国式,美国式则与此相反。如一九九六年三月二日的写法:
  2nd March, 1996(英)
  March 2, 1996(美)
  在美式的写法中,1st, 2nd, 3rd的st, nd, rd是不使用的。由于日期书面表达不同,读法也不一样。如1987年4月20日,英式的写法是20th April, 1987,读成the twentieth of April, nineteen eighty-seven;美式的表达是April 20, 1987,则读成April the twentieth, nineteen eighty-seven。同样,全部用数字表达日期时,英美也有差别。1998年5月6日按照英国式应写成6/5/98,而按照美国式应写成5/6/98;01.08.1998是英国式的1998年8月1日,按照美国的表达方式却是1998年1月8日,美国的1998年8月1日应写成08,01,1998。因此,全部使用数字来表示日期时,往往发生误解,在商务活动中必须谨慎使用。
Examples:
8:00 读作:eight o'clock或eight
9:15 读作:a qusrter past nine(英式)
或 a quarter after nine(美式)
11:30 读作:half past eleven(英式)
或 eleven thirty(美式)
7:50 读作:ten to eight(英式)
或 ten before eight(美式)
表达时间的另一种方法是不用介词,先说小时数,再说分数。这种表达法多用于与汽车、火车、轮船、飞 机等相关的情境中,如发车时间、到站时间等。
Examples:
4:30 p.m. 读作:four-thirty p.m.
5:45 p.m. 读作:five-fourty-five p.m.
最后一种方法是日常生活中最不常用的24小时制。如:用14:15 (fourteen-fifteen)代替2:15 p.m,用23:05(twenty-three-oh-five)代替11:05 p.m.。这种用法主要出现在官方的时刻表上和电台的正式报时中。四、熟读牢记关键数字
迅速无误识别数字的前提是必须能够流利地读出数字。要从读两位数起,然后练习读三位和四位数乃至五位或六位以上的数字。其中两位和三位数的读法是读所有数字的基础。英文数字中的每一个逗点的读法也要牢记:有一个逗点读"thousand",两个逗点读"million", 三个逗点读"billion"。还要清楚,每个逗点间 由三位数组成。
英文数字中的第四位数、第七位数、第十位数是很关键的数位。
Examples:
1,234 读作:one thousand,two hundred and thirty-four
4,567,809 读作:four million,five hundred and sixty-seventhousand,eight hundred
and nine
5,678,120,000 读作:five billion,six hundred and seventy-eight million,one
hundred and twe nty thousand
五、年、年代、世纪的表达法
年、年代、世纪的读法也给中学生带来不少麻烦,在此,我们将分别举例说明。
年的表达用基数词,一般有两种读法。
Examples:
541 B.C. 读作:five four one B.C
或 five hundred fourty-one
B.C
1800 读作:eighteen hundred
1701 读作:seventeen oh one
或 seveteen hundred and one
2000 读作:two thousand
年代指十年(decade),采用"基数词加上十位数复数"的形式来表示,前面与介词"in"和定冠词"th e"搭配。
Examples:
in the 1840's 读作:in the eighteen fourties (十九世纪四十年代)
in the 1950's 读作:in the nineteen fifties(二十世纪五十年代)
in the '60's 读作:in the sixties(本世纪六十年代)
如要表示一个年代的初期、中期、末期, 可在年代前分别加"early,mid,late"。如:in the early 1770's;in the late 1590's。
世纪指一百年(century),用"the+序数词+century"表示。
Examples:
in the 2nd century 在二世纪
in the mid 13th century 在十三世纪中叶
世纪给人们带来的一个麻烦是,怎样确定某年属于哪个世纪。我们可以简单地概括为:在百位数中加1,再 去掉两位尾数,即得世纪数。如:725年在百位数上加1,去掉两位尾数25,得8,因此725年属八世纪。再如: 1103年在百位数上加1去掉两位尾数03,得12,故1103年属十二世纪。
六、序数词的特殊用法
序数词是用来表示顺序的数词。 除了几个特殊的序数词(如first,second,third)外,它都是在与之相应的基数词尾加"-th"构成的,前面一般要加定冠词,如the fourth,the eighth,the tenth。
但在谈编了号的东西时,仍可用基数词来表示顺序。
如果数字较长,象电话号码、房间号、住址号、车牌号等,不仅可以用基数词代替序数词,而且读的方法也常常简化,不用基数词通常的读法,而是将数字分别单独读出来。
Examples:
电话号码 505-6610 读作:telephone number five oh fivedouble six one oh
第344房间 读作:Room three four four 在数字口头表达方面,两国也存在着差别。$175(175美元)英语读成a(one) hundred and seventy five dollars,美语读成one hundred seventy five dollars,常省略and;表达连续同样数字的号码时,英语习惯用double或triple,美语一般不这样用,如电话号码320112,英语读成three two zero, double one two,美语则读成three two zero one one two, 999 234英语读成nine double nine (triple nine) two three four,美语则读成nine nine nine two three four,不过美国人也把连续三个相同的号码读成three 加上这个数字的复数形式,如999读成three nines
七、分数、小数、百分数的读法
分数词是由基数词的序数词合成的,分子用基数词表示,分母用序数词表示,除了分子是"1"的情况外, 序数词都要用复数形式。
Examples:
1/3 读作:one-third
7/12 读作:seven-twelfths
1/2 读作:a(one)half
3/4 读作:three quarters
2 1/2 读作:two and a half
比较复杂的分数读法如下:
20/87 读作:twenty over eighty-seven
33/90 读作:thirty-three over ninety
小数的读法:小数点读作"point",小数后各位数要分别读, 小数点前的数若为"0"可略去不读。
Examples:
2.468 读作:two point four six eight
0.157 读作:(zero)point one five seven
百分数由"per cent"表示
Examples:
20% 读作:twenty per cent
16.09% 读作:sixteen point zero nine per cent

在数字口头表达方面,两国也存在着差别。$175(175美元)英语读成a(one) hundred and seventy five dollars,美语读成one hundred seventy five dollars,常省略and;表达连续同样数字的号码时,英语习惯用double或triple,美语一般不这样用,如电话号码320112,英语读成three two zero, double one two,美语则读成three two zero one one two, 999 234英语读成nine double nine (triple nine) two three four,美语则读成nine nine nine two three four,不过美国人也把连续三个相同的号码读成three 加上这个数字的复数形式,如999读成three nines。


日期和时间,在用英语时怎么读
1、英式的日期:日\/月\/年;Day\/Month\/Year,示例如下:2002年1月17日。写:17(th) January, 2002或the seventeenth of January, 2002。读:the seventeenth of January, two thousand and two。美式的日期:月\/日\/年;Month\/Day\/Year,示例如下:2002年1月17日。写:January 17(th), 2002或...

英语日期表达的书写和朗读方式有何区别?
在朗读时,"月份"一般直接用英语读出;"日" 则要读成 "the + 序数词";读年份时,一般分为两个单位来读,前两个数为一个单位,后两个数为一个单位。如:1982年读作nineteen eighty-two, 1900年读作nineteen hundred。如果是三位数,先读第一位,再把后两个数合起来读。如:984年可读为nine ...

英语中的日期多少号后面加的缩写是什么意思,为什么还不一样?
序数词是数词的一种,主要在英语语法中讲到,在汉语中表示为“第几”。此外,在生日中,描述出生的日期时,也会用到序数词。序数词可以用缩写形式来表示。其中1st,2nd,3rd为特殊形式,其它的都是阿拉伯数字后加th。主要缩写形式有:1-10:first、second、third、fourth、fifth、sixth、seventh、eighth...

英文代表的日历月份.\/?
1、英语日期的表示法 日期方面,美英英语的表达方式是有差别的。以日为先,月份为后,此为英国式;美国式则与此相反,以月为先,日期则在后。如一九九六年三月二日的写法:2nd March, 1996(英)March 2, 1996(美)2、英语年月日的正确说法 (1) 一般情况下,将表示年份的四个数字按前后分为两组...

20世纪前期美国英语语音的特征与现代美语有何区别
4. 美语与英语在书信方面的差异 商务英语书信(Business or Commercial English Correspondence)是指交易时所使用的通信。在美国,常用Business writing,它包括书信、电报、电话、电传、报告书、明信片等。 英语和美语在书信体例方面存在着一定的差异,比如信头和称呼、书信格式、遣词、结尾客套语等均有所不同。一般来说...

英文日期如何表达?
英文日期格式分为美式日期格式和英式日期格式,英式日期表达会先将日子写在前面,月份放在中间,也就是“日,月,年”的方式,美式日期表达会有一点差别,先写月份,通常为“月,日,年”的方式,例如:22, July, 2020就是英式的表达法,July 22, 2020就是美式的表达法。先给你分享免费试听课地址:...

用英文表示年,月,日的方法
年: Year,月:Month;日:Day。表示年月日的英文:以日为先,月份为后,此为英国式;美国式则与此相反,以月为先,日期则在后。例如中文“今天是2015年9月11日”,英国文今天是“September 11th, 2015”, 而美国人则会说 “11th September, 2015”。英语日期的表示法: 英语中月份和星期名称...

英语日期的写法
按照英语语法规定,使用序数词时前面要加定冠词“the”。英语中,日期的写法可以采用基数词和序数词两种形式。例如:March 1(译为:3月1日)也可以写成March 1st;May 29(译为:5月29日)也可以写成May 29th。但是,日期的读法只能用序数词的形式。例如:October 31(译为:8月31日)(或October ...

缩写作文论教养
2. 美语与英语在日期、数字表达方面的差异 在日期方面,美英英语的表达方式是有差别的。 以日为先,月份为后,此为英国式;美国式则与此相反,以月为先,日期则在后。如一九九六年三月二日的写法: 2nd March, 1996(英) March 2, 1996(美) 在美式的写法中,1st, 2nd, 3rd的st, nd, rd是不使用的。 由于...

日常生活中怎样用英语询问日期和时间
1.What's today's date?今天几号?2.What's today's date?今天几号?3.What date is it today?今天几号?4.What's the date?今天几号?5.What's the date today?今天几号?6.What day is it?今天星期几?7.What time is it now?现在几点?8.Have you got the time?你知道几点吗?

金水区15553081730: 美语与英语在日期、数字表达方面有什么不同?
自菁葛兰: 在日期方面,美英英语的表达方式是有差别的.以日为先,月份为后,此为英国式;美国式则与此相反,以月为先,日期则在后.如一九九六年三月二日的写法: 2nd ...

金水区15553081730: 美国英语与英国英语有区别吗?我们在学习语法中有美国英语和英国英语,它们有什么区别呢? -
自菁葛兰:[答案] 美语与英语在单词拼法上的差异主要有两种:一种是单词发生变化使得个别字母不相同,另一种是美语单词较为简化.前者如enquire(英)与inquire(美),这两个单词的第一个字母不相同.但都是商品交易前,一方向对方洽询有关商品的价格、数量...

金水区15553081730: 英语美语在时间表达上有哪些主要差异? -
自菁葛兰: 由于种族、地理、历史、文化、风俗习惯以及科学技术的发展等因素的不同,英美两国人民在使用语言上自然会产生许多方面的差异,在时间表达上也不例外,下面介绍英语美语在时间表达上的几点主要差异,以供参阅. 一、年、月、日表达上...

金水区15553081730: 美式英语与英式英语的区别 -
自菁葛兰: 第一点在于单词的拼法不同 2. 美语与英语在日期、数字表达方面的差异 在日期方面,美英英语的表达方式是有差别的.以日为先,月份为后,此为英国式;美国式则与此相反,以月为先,日期则在后.如一九九六年三月二日的写法: 2nd ...

金水区15553081730: 英语和美语有区别吗? -
自菁葛兰: 从大的概念来说,只有英语这一种说法,没有美语.但是由于语言的发展和异变,英语出现了两种主要的分支,即英式英语和美式英语.二者在词汇、发音、语法等方面均有差别.

金水区15553081730: 美式英语 和英式英语有什么不同? -
自菁葛兰: 首先发音不同,感觉美式英语比较卷舌,英式英语发音比较硬(区别有点类似于北京话和普通话的感觉) 美式英语可以说是源于英式英语,但是由于美国移民比较多,后加入了很多外来的词汇,同时一些单词的拼写也有所差别,比如colour,color的拼写就不同(感觉英国比较严谨,老美比较懒~所以单词能省就省) 总得来说区别不大,只是2地相隔太远了,所以就有区别了~参考东北话和北京话的区别

金水区15553081730: 美式English与英式English有什么区别? -
自菁葛兰: 1. 美语与英语在单词拼法上的差异 美语与英语在单词拼法上的差异主要有两种:一种是单词发生变化使得个别字母不相同,另一种是美语单词较为简化.前者如enquire(英)与inquire(美),这两个单词的第一个字母不相同.但都是商品交易...

金水区15553081730: 英式英语和美式英语有什么区别?现在小学里学的一般是哪一种? -
自菁葛兰:[答案] 1. 美语与英语在单词拼法上的差异 美语与英语在单词拼法上的差异主要有两种:一种是单词发生变化使得个别字母不相同,另一种是美语单词较为简化.前者如enquire(英)与inquire(美),这两个单词的第一个字母不相同.但都是商品交易前,一方...

金水区15553081730: 美式英语与英式英语有什么区别 -
自菁葛兰: 1. 美语与英语在单词拼法上的差异 美语与英语在单词拼法上的差异主要有两种:一种是单词发生变化使得个别字母不相同,另一种是美语单词较为简化.前者如enquire(英)与inquire(美),这两个单词的第一个字母不相同.但都是商品交易...

金水区15553081730: 英式英语和美式英语的区别? -
自菁葛兰: 1. 美语与英语在单词拼法上的差异 美语与英语在单词拼法上的差异主要有两种:一种是单词发生变化使得个别字母不相同,另一种是美语单词较为简化.前者如enquire(英)与inquire(美),这两个单词的第一个字母不相同.但都是商品交易...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网