避免把A和B搞混 日语 怎么说

作者&投稿:茆善 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
容易把A写成B。用日语怎么说~

我的答案跟楼上一样,只是楼上的不知道怎么把日本汉字打成了中国汉字。
AをBに书き间违えやすい。
AをBにかきまちがえやすい。

“搞混了”可以形容说为“混淆黑白”。
根据问题描述,搞混了可以形容说为混淆黑白即故意把黑的说成白的,白的说成黑的,制造混乱。指故意制造混乱,使人辨别不清。生活中常常有人因为种种原因,将很多事情的黑白颠倒,失去了常规性的判断概率,如混淆黑白一般。


冷静的重要性
一、弄清事理,理清思路。事物是矛盾的统一体,人们多开动脑筋,多冷静思考,才能透过事物的现象,弄清事情的本质,才能发现工作中存在的问题,坚持矛盾分析的方法,找到最佳的工作方法,才能防止和克服思想方法上的片面性和绝对性。
二、避免失误,少走弯路。冷静思考问题,有比较、有选择地处理和解决问题,把工作做到点子上,能以较小的付出和代价,换来最大的收益和效果,从而减少工作失误,少走弯路。

「AがBと混ざるのを防ぐ」

AをBに间违えないように

AとBを混じることにやることを免れます

AとBと混同避ける


下花园区19114308727: 避免把A和B搞混 日语 怎么说 -
巨震盐酸: AとBを混じることにやることを免れます

下花园区19114308727: 日语中表达 把A误认为(弄错)成是B 如何表达呢? -
巨震盐酸: ~を~に间违える(まちがえる)

下花园区19114308727: 排除A和B (翻译成日语,要带读音的)
巨震盐酸: AとBを排除する. 罗马音:eーto biー wo haijosuru 谐音:挨(长音,日语A发挨的音)透B哦孩胶丝路 对您有帮助还望采纳~

下花园区19114308727: 用日语说 A和B不同,怎么表示? -
巨震盐酸: AとBは异なっています

下花园区19114308727: 请问日语中 a和b的相同点和不同点 这句话怎么翻译?要敬语谢谢! -
巨震盐酸: エー(a)とビー(b)の共通点と相违点でございます(が) 你这句话还没完吧,应该下面还有接下去的内容吧.如果有,用敬语的时候, です⇒でございます加个が;连接比较委婉.我们做presentation的时候,都这样用. 实际经验,希望能帮到你.

下花园区19114308727: 这句话用日语怎么说?要非常礼貌的说法.【我一直误以为a就是b呢.之前多次询问a的情况,其实是询问b -
巨震盐酸: 申し訳ございませんが、AのことをBに间违ってしまいました.その前に何回Aの状况を教えていただきましたが、実はBの状况を教えていただきたいと思います.

下花园区19114308727: 日语AはBより这个句型的问题 -
巨震盐酸: 一般AはBより都用于积极的,如果用于消极的就很别扭了如下: 1,A は Bより是A比B~ 比如:中国は日本より広いです.中国比日本大2而A は Bほど是A不如B~ 比如:日本は中国ほど広くないです. 日本不如中国大需要注意的是A は Bより 用的是形容词的原型 而 A は Bほど用的是形容词的否定形.谢谢

下花园区19114308727: 日语 “容易搞混的” 怎么说? -
巨震盐酸: 纷(まぎ)らわしい 容易搞混,不容易分清. 如: 最近(さいきん)记事(きじ)と纷らわしい広告(こうこく)が多い 最近有很多容易和报道混淆的广告

下花园区19114308727: 把A替换成B,用日语怎么说,在线等. -
巨震盐酸: AはBに替わる.

下花园区19114308727: 日语“我不知道该怎么说比较好”怎么说 -
巨震盐酸: 可以用ば、和たら “我不知道该怎么说比较好”1)どう言えばいいか良く分からない.(どういえばいいかよくわからない) 或 どう表せばいいか良く分からない.(どうあらわせばいいかよくわからない) 2)どう言ったらいいか良く分からない(どういったらいいかよくわからない)

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网