往来遥观者,常若雾露沾人,窥深悸魄。翻译成现代汉语

作者&投稿:友妮 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
翻译“其中水流交冲,素气云浮,往来遥观者,常若雾露沾人,窥深悸魄”~

  其中水流交冲,素气云浮,往来遥观者,常若雾露沾人,窥深悸魄。其水尚崩浪万寻,悬流千丈,浑洪�怒,鼓若山腾,浚波颓叠,迄于下口。———郦道元《水经注·龙门》

  句解:在山峰夹峙下的黄河水,相互冲击,撞击出的白色水气像飘浮的白云,就像雾水露水一样沾湿了来来往往遥望黄河的行旅者;而窥视河水之深,则令人惊心动魄。黄河的浪涛就像山崩一样,峰立而起,冲向万丈高空,在空中,浑浊势壮的洪流像鼓着气,发着怒,喧哗得山峰也腾跃起来,深深的河水起伏更迭,一浪击打着一浪,直向龙门的下口汹涌而去。

  作者:郦道元(约470—527),字善长,范阳涿县(今河北涿州市)人。郦道元一生多次任官,执法严谨。后雍州刺史萧宝夤叛乱,郦道元被派去平叛,遇害而死。郦道元好学博览,撰写了巨著《水经注》。
  题解:《水经注》是郦道元对三国时一部简略记载中国137条河流《水经》一书所作的注解、修正和补充。《水经注》以多于《水经》20倍的文字,记载了大小水道1200多条的源流经历、山川名胜、风土人情、历史古迹和有关的神话传说,而且记叙生动流畅,文笔绚丽明快。其中描述山川景物的片段,不失为是优美的散文篇章。《水经注》是我国古代一部具有文学价值的地理名著。
  龙门,山名,在今山西省河津县西北和陕西省韩城县东北,又称禹门山。这一带黄河两岸峭壁对峙,形如石门,故称龙门。文章重点描绘了龙门两岸山石危耸欲坠的险峻,龙门河水奔腾喧嚣的雄伟气势,还引用了不少古代文献和当地传说,充分地传达了龙门山水的神韵及其文化底蕴。

站在高处,小心地向下看,深不可测,越看越害怕,以至于心惊肉跳。
原文:
其中水流交冲,素气云浮,往来遥观者,常若雾露沾人,窥深悸魄。其水尚奔浪万寻,悬流千丈,浑洪赑怒,鼓若山腾,浚波颓垒,迄于下口,方知《慎子》,下龙门,流浮竹,非驷马之追也。
白话译文:
龙门水流交汇冲击,白色的水汽像云一样飘在空中,在远处行走的人,好像是被雾气缠绕,往云雾的深处望去真有一种撼人心魄的感觉。河水激起万重浪,有如瀑布千丈,河水好像愤怒的赑,波浪像崇山峻岭,激流交叠,直奔下游而去。我这才知道慎子乘竹筏下龙门的时候,四匹马拉的车也绝对追不上。
此文出自南北朝时期北魏地理学家郦道元《孟门山》

扩展资料创作背景:
《孟门山》是南北朝时期北魏地理学家郦道元创作的一篇散文。文章第一段概括介绍孟门山,由写水开始,黄河经屈县故城西,过风山,弯弯曲曲流经八十余里,到孟门山。第二段写孟门两岸山势及孟门一带水势,描绘出了河水奔腾、浊浪排空、一泻千里的景色。这篇散文文辞优美而绚丽,读之如身临其境。
古代地理书籍,《山海经》过于芜杂,《禹贡》《周礼·职方》只具轮廓,《汉书·地理志》记述又不详备,而一些都、赋限于体裁不能畅所记述《水经》一书虽专述河流,具系统纲领,但未记水道以外地理情况。

往来遥观者,常若雾露沾人,窥深悸魄。

翻译:在远处行走的人,好像是被雾气缠绕,往云雾的深处望去真有一种撼人心魄的感觉。

本剧出自《水经注》作者是北魏晚期的郦道元。

郦道元年幼时曾随父亲到山东访求水道,少时博览奇书,后又游历秦岭、淮河以北和长城以南的广大地区,考察河道沟渠,搜集有关的风土民情、历史故事、神话传说。

扩展资料:

《水经注》是古代中国地理名著,共四十卷。作者是北魏晚期的郦道元。

《水经注》因注《水经》而得名,《水经》一书约一万余字,《唐六典·注》说其“引天下之水,百三十七”。《水经注》看似为《水经》之注,实则以《水经》为纲,详细记载了一千多条大小河流及有关的历史遗迹、人物掌故、神话传说等。

《水经注》中国古代最全面、最系统的综合性地理著作。该书还记录了不少碑刻墨迹和渔歌民谣,文笔绚烂,语言清丽,具有较高的文学价值。

郦道元(公元472年—527年),字善长,范阳涿州(今河北涿州)人。平东将军郦范之子,南北朝时期北魏官员、地理学家。

参考资料:百度百科-水经注



其中水流交冲,素气云浮,往来遥观者,常若雾露沾人,窥深悸魄。其水尚崩浪万寻,悬流千丈,浑洪?怒,鼓若山腾,浚波颓叠,迄于下口。

古之人有言水非石凿而能入石怎么断句


邵东县13081339476: 往来遥观者,常若雾露沾人 意思 -
董韦阿奇:[答案] 来往远远观看的人,好像雾水和露珠一样要沾人

邵东县13081339476: 河水龙门文言文翻译 -
董韦阿奇: 原文:郦道元此石经始禹凿,河中漱广,夹岸崇深,倾崖返捍,巨石临危,若坠复倚.古之人有言:“水非石凿,而能入石.”信哉!其中水流交冲,素气云浮,往来遥观者,常若雾露沾人,窥深悸魄.其水尚崩浪万寻,悬流千丈,浑洪赑怒,...

邵东县13081339476: 孟门瀑布文言文翻译 -
董韦阿奇: 原文:孟门,即龙门之上口也.实为河之巨厄,兼孟门津之名矣.此石经始禹凿,河中漱广.夹岸崇深,倾崖返捍,巨石临危,若坠复倚.古之人有言:“水非石凿,而能入石.”信哉!其中水流交冲,素气云浮,往来遥观者,常若雾露沾人,...

邵东县13081339476: 水经注 河水注 孟门山翻译 -
董韦阿奇: 只找到一半: 传说中龙门是大禹所凿出,河中水流湍急,水被山所夹很长的一段,两边都是悬崖,高处的巨石好像靠在悬崖上就要掉下来似的.古人曾说:“水不是石匠的凿子,却能够进入石头中.”果然不错!龙门水流交汇冲击,白色的水汽像云一样飘在空中,在远处行走的人,好像是被雾气缠绕,往云雾的深处望去真有一种撼人心魄的感觉.河水激起万重浪,有如瀑布千丈,河水好像愤怒的赑(古时一种动物),波浪像崇山峻岭,激流交叠,直奔下游而去.我这才知道慎子乘竹筏下龙门的时候,四匹马拉的车也绝对追不上.

邵东县13081339476: 文言文阅读此石经始禹凿,河中漱广.夹岸崇深,倾崖返捍,巨石临危,若坠复倚.古之人有言,水非石凿,而能入石,信哉!其中水流交冲,素气云浮,往... -
董韦阿奇:[答案] 1.文中“河中漱广”中"漱"的意思是:(漱:水流冲涮.) 2.本文引用古话“水非石凿,而能入石”有什么作用? 引用这句话是生动形象地表现了水流的湍急,水就像凿子一样,快速穿梭在石头间.进而引出下文. 3.“往来遥观者”为什么会有“窥深...

邵东县13081339476: 在郦道元的《孟门山》中,侧面描写喝水汹涌澎湃的句子 -
董韦阿奇:[答案] 其中水流交冲,素气云浮,往来遥观者,常若雾露沾人,窥深悸魄.其水尚崩浪万寻,悬流千丈,浑洪赑怒,鼓若山腾,浚波颓叠,迄于下口.(译:龙门水流交汇冲击,白色的水汽像云一样飘在空中,在远处行走的人,好像是被雾气缠绕,往云...

邵东县13081339476: 请概括甲文长江的下水语文黄河的孟门之水特点的异同并找出两者在描写 -
董韦阿奇: 10.解释下面加点词的意思.(4分)(1)略无阙处 (2)良多趣味(3)素气云浮 (4)非驷马之追也11.把下面句子译成现代汉语.(4分)(1)空谷传响,哀转久绝.(2)水非石凿,而能入石.12.用“/”为文中画线的句子断句.(2分)往 来 ...

邵东县13081339476: 水经注 河水 的译文原文第一句是:自下庙历列柏. -
董韦阿奇:[答案] "河水南径北屈县故城西,西四十里有风山,上有穴如轮,风气萧瑟,习常不止,当其冲飘也,略无生草,盖常不定,众风... 其中水流交冲,素气云浮,往来遥观者,常若雾露沾人,窥深悸魄.其水尚崩浪万寻,悬流千丈,浑洪赑怒,鼓若山腾,浚彼...

邵东县13081339476: 郦道元龙门:浮、寻意思 -
董韦阿奇: 信哉!其中水流交冲,素气云浮,往来遥观者,常若雾露沾人,窥深悸魄.果然不错!龙门水流交汇冲击,白色的水汽像云一样飘在空中,在远处行走的人,好像是被雾气缠绕,往云雾的深处望去真有一种撼人心魄的感觉.这里的浮是漂浮的意思.其水尚崩浪万寻,悬流千丈,浑洪赑怒,鼓若山腾,浚波颓叠,迄于下口.河水激起万重浪,有如瀑布千丈,河水好像愤怒的赑(古时一种动物),波浪像崇山峻岭,激流交叠,直奔下游而去.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网