法语中si的用法是怎么样的?

作者&投稿:謇天 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
法语中si的用法是怎么样的~

Si引导的条件从句的用法

法语语法--si 从句
1) 如果从句用现在时, 主句用现在时,将来时或命令式,表示将来发生的动作是可能实现的。

例:如果你想,你就能给我打电话。
F: Si tu veux, tu peux me téléphoner .
E : If you want, you can phone me.

例:如果我见到他,我就告诉他。
F: Si je le vois, je le dirai.
E: If I see him, I'll tell him.

例:如果你知道,请给我答案!
F: Si tu sais, donne-moi la réponse, s'il te plaît!
E: If you know, please tell me the answer!

2) 如果从句用未完成过去时,主句用条件式现在时,表示:
a) 在某一假设下将来可能发生的事。
例:如果有一天我有了钱,我就周游世界。 ( 我可能会有钱 )
F: Si un jour, j’avais de l’argent, je partirais faire le tour du monde.
E : If one day, I have money, I would travel the whole world.

b) 现在已经不可能发生的事。与事实相反的假想。
例:假如他有时间,他会来看我的。 ( 事实上他没有时间 )
F: Si il avait le temps, il viendrait me voir.
E : If he had time,he would come to see me.

3)如果从句用未完成过去时,主句用条件式过去时,表示:
a) 将来如此条件具备,此事可在一定时期内完成。
例:如果我们下个星期有零件,我们两个月内就能修好你的车。
F: Si nous aurions des pièces la semaine prochaine, nous aurions pu finir votre voiture en deux mois.
E: If we would have parts next week, we could have finished your car within two months.

b) 假设是泛指的,动作和后果是未实现的事。
例:如果平时我不那么粗心,我的作业就不会有那么多的错误。
F: Si j'étais moins distrait, je n'aurais pas fait tant de fautes dans mon devoir.
E: If I were less distracted, I would not have done so many faults in my homework.

4) 如果从句用愈过去时,主句用条件式现在时,表示假设和条件均是过去的事,已经完成,而后果则是未完成的将来的事。
例:如果他不曾把这件事告诉我们,我们可能还蒙在鼓里呢。
F: S'il ne nous l'avait pas dit, nous ne le saurions pas encore.
E: If he had not told us it, we would not know it yet.

5) 如果从句用愈过去时,主句用条件式过去时, 表示过去不可能发生的事情。
例:要不是昨天下雨,我就去唐人街了。 ( 事实上昨天下雨了,没有去唐人街.)
F : S’il n’avait pas plu hier, je serais allé au Quartier chinois.
E : If it had not rained yesterday, I would have gone to Chinatown.

条件式为完成过去时:
词尾加-sse -sses –(ât ît) -ssions -ssiez -ssent

  条件式现在时(Le conditionnelprésent)
  1、构成:法语的条件式现在时的形式与直陈式过去将来时相同,即由简单将来时的词根加下列词尾构成-ais, -ais, -ait,-ions,-iez, -aient。没有例外。
  2、用法:
  1) 条件式用于独立句中,
  (1)表示婉转的请求,建议,愿望:
  Je voudraisaller à Marseille demain.
  明天我想去马赛。
  Est-ce quevous pourriez me réserver une place dans le train ?
  您能否为我预定一张火车票。
  J’aimeraismieux rester à la maison.
  我更愿意呆在家里。
  Il vaudraitmieux aller voir le médecin.
  最好去看医生。
  Vous devriezprendre l’avion.
  您应该乘坐飞机。
  (2)表示推测,可能性,设想或不肯定 (特别用于指出没有得到证实或核实的信息)
  On pourraitrevenir dans un quart d’heure.
  可能一刻钟以后回来。
  Dans cetaccident, il y aurait 100 morts et 200 blessés.
  在这次事故中,大概有100人死,200人伤。
  Les employésauraient beaucoup à dire sur cette décision annoncée par leur patron.
  工人们对老板宣布的这一决定可能有好多话要说。
  2) 条件式用在表示假设(含连词si, même si)的主从复合句中, 其时态用法如下:
  ①Si + (présent直陈式现在时) (présent, futur直陈式)
  ②Si + (imparfait直陈式未完成过去时) (conditionnel présent条件式现在时)
  由于条件式只表示某一假设条件引起的结果,并不表示条件本身,因此,在以si引导的条件从句中,永远不能用条件式以及直陈式将来时。。

“si”,词性为连词,中文含义为“如果,假如”,用于条件句。常用句式为以下几种:

一、

si+现在时(从句部分),现在时/简单将来时/命令式(主句部分)。

表示对现在或将来的假设,实现的可能性较大,另外需要特别注意的一点就是“si”不会和简单将来时连用,即“si”后面的从句部分不会使用简单将来时。

列句:

S’il fait beau(现在时), on va à la mer(现在时). 如果天气好,我们就去海边。

Si elle vient(现在时),on partira ensemble(简单将来时). 如果她来,我们就一起离开。

Si tu es d’accord(现在时), appelle-moi(命令式). 如果你同意,就给我打电话。

si+未完成过去时(从句部分),条件式现在时(主句部分)

可以表示对现在或将来的假设。但实现的可能性较小,或是与事实相反的情况。

二、

Sij'étais à ta place(未完成过去时)

列句:

j'achèterais ce livre(条件式现在时).如果我是你,我就会买这本书。(条件式现在时表示与当前实际情况相反)

S'il faisait beau, on irait faire un pique-nique.如果天气好,我们就会去野餐。(条件式现在时表示可能实现的动作)

三、

si+愈过去时(从句部分),条件式过去时(主句部分)。可以表示对过去的假设。表示与过去事实相反的情况。

列句:

S’il avait fait beau(愈过去时), je serais partie en week-end(条件式过去时). 要是那时候天气好,我就去度周末了。(条件式过去时表示与过去情况相反,应该去但其实没去)

同样的中文含义,“si”如果用于简单句,内涵就会有所不同。

si+未完成过去时,表达建议或愿望。

Et si on allait au cinéma?(表建议)我们会去看电影吗?

Si nous allions nous promener.!(表愿望) 要是我们去散步该多好啊!

si+愈过去时,表达遗憾。

Si j’avais su.(表遗憾)我要是早知道就好了。



Si可以解释为如果、假如。假如,既可以表达对未来的假设,也可以是对现在或过去事实相反的假象。法国有句民谚:“有了如果,我们能把巴黎装进瓶子里去”。(“Avec des si on mettrait Paris en bouteille.”)。

Si就是假设,就是先决条件,而一切都待定。因此,Si c’était, ce serait等等就成了法语条件式的典型结构。

1.si 后面接现在时(Present),表达事实。

“si laisser emporter”=to let oneself be / get carried away 让自己被带走。在这句里面,si后面的laisse就是现在时。

2.si 后面接愈过去时(Plus-que-parfait),表达遗憾。

3.si 后面接未完成过去时(imparfait), 表达建议。

Et si on (allait à la mer)是用未完成过去时表达建议的固定句式。

4.si 后面接未完成过去时(imparfait),作为条件式的从句,表达假设,愿望。

Si je pouvais, je voyagerais.

如果我可以,我就会去旅行。

S’il pleuvait, nous apporterions un parapluie.

如果下雨,我们就得带把伞。‘’

扩展资料:

Si引导的从句表达条件时,条件是极有可能实现的,故主句谓语动作通常用直陈式(亦可用命令式表达愿望或命令),说话人肯定动作或情况是实实在在发生的。用法如下:

Si + présent/passé composé de l'indicatif ,  présent de l'indicatif Si tu veux, tu peux sortir.

Si tu n’as pas compris, tu peux me demander.

Si + présent de l'indicatif , futur simple

Si vous venez, on ira au cinéma.

Si + présent de l'indicatif ,présent de l'impératif

Si vous avez faim, servez-vous !



“si”,词性为连词,中文含义为“如果,假如”,用于条件句。常用句式为以下几种:

一、

si+现在时(从句部分),现在时/简单将来时/命令式(主句部分)。

表示对现在或将来的假设,实现的可能性较大,另外需要特别注意的一点就是“si”不会和简单将来时连用,即“si”后面的从句部分不会使用简单将来时。

列句:

S’il fait beau(现在时), on va à la mer(现在时). 如果天气好,我们就去海边。

Si elle vient(现在时),on partira ensemble(简单将来时). 如果她来,我们就一起离开。

Si tu es d’accord(现在时), appelle-moi(命令式). 如果你同意,就给我打电话。

si+未完成过去时(从句部分),条件式现在时(主句部分)

可以表示对现在或将来的假设。但实现的可能性较小,或是与事实相反的情况。

二、

Sij'étais à ta place(未完成过去时)

列句:

j'achèterais ce livre(条件式现在时).如果我是你,我就会买这本书。(条件式现在时表示与当前实际情况相反)

S'il faisait beau, on irait faire un pique-nique.如果天气好,我们就会去野餐。(条件式现在时表示可能实现的动作)

扩展资料:

Si引导的从句表达条件时,条件是极有可能实现的,故主句谓语动作通常用直陈式(亦可用命令式表达愿望或命令),说话人肯定动作或情况是实实在在发生的。用法如下:

Si + présent/passé composé de l'indicatif ,  présent de l'indicatif Si tu veux, tu peux sortir.

Si tu n’as pas compris, tu peux me demander.

Si + présent de l'indicatif , futur simple

Si vous venez, on ira au cinéma.

Si + présent de l'indicatif ,présent de l'impératif

Si vous avez faim, servez-vous !

参考资料:

百度百科-法语语法



Si引导的条件从句的用法

法语语法--si 从句

1) 如果从句用现在时, 主句用现在时,将来时或命令式,表示将来发生的动作是可能实现的。

例:如果你想,你就能给我打电话。

F: Si tu veux, tu peux me téléphoner .

E : If you want, you can phone me.

例:如果我见到他,我就告诉他。

F: Si je le vois, je le dirai.

E: If I see him, I'll tell him.

例:如果你知道,请给我答案!

F: Si tu sais, donne-moi la réponse, s'il te plaît!

E: If you know, please tell me the answer!

2) 如果从句用未完成过去时,主句用条件式现在时,表示:

a) 在某一假设下将来可能发生的事。

例:如果有一天我有了钱,我就周游世界。 ( 我可能会有钱 )

F: Si un jour, j’avais de l’argent, je partirais faire le tour du monde.

E : If one day, I have money, I would travel the whole world.

b) 现在已经不可能发生的事。与事实相反的假想。

例:假如他有时间,他会来看我的。 ( 事实上他没有时间 )

F: Si il avait le temps, il viendrait me voir.

E : If he had time,he would come to see me.

3)如果从句用未完成过去时,主句用条件式过去时,表示:

a) 将来如此条件具备,此事可在一定时期内完成。

例:如果我们下个星期有零件,我们两个月内就能修好你的车。

F: Si nous aurions des pièces la semaine prochaine, nous aurions pu finir votre voiture en 

deux mois.

E: If we would have parts next week, we could have finished your car within two months.

b) 假设是泛指的,动作和后果是未实现的事。

例:如果平时我不那么粗心,我的作业就不会有那么多的错误。

F: Si j'étais moins distrait, je n'aurais pas fait tant de fautes dans mon devoir.

E: If I were less distracted, I would not have done so many faults in my homework.

4) 如果从句用愈过去时,主句用条件式现在时,表示假设和条件均是过去的事,已经完成,而后果则是

未完成的将来的事。

例:如果他不曾把这件事告诉我们,我们可能还蒙在鼓里呢。

F: S'il ne nous l'avait pas dit, nous ne le saurions pas encore.

E: If he had not told us it, we would not know it yet.

5) 如果从句用愈过去时,主句用条件式过去时, 表示过去不可能发生的事情。

例:要不是昨天下雨,我就去唐人街了。 ( 事实上昨天下雨了,没有去唐人街.)

F : S’il n’avait pas plu hier, je serais allé au Quartier chinois.

E : If it had not rained yesterday, I would have gone to Chinatown.

条件式为完成过去时:

词尾加-sse -sses –(ât ît) -ssions -ssiez -ssent

扩展资料:

「si」拥有「副词(l'adverbe)」以及「连接词(la conjunction)」这两个词性。

用作副词时,那代表 --

1、「(真的)那般 + ...(形容词)」的意思,用以强调该形容词。例如:

Il / Elle est si beau / belle. = 他 / 她 (真的) 那般英俊 / 漂亮。

2、「是」、「对」的意思;但前提是,问题是以「否定形」模式提问,而答案却是不认同该问题所假设的否定。例如:

-- Est-ce que l'on ne peut pas prendre de photos ici? [这儿不可拍照吗?]

-- Si, on le peut. [对喔,当然可以。]

可是:

-- Est-ce que l'on peut prendre des photos ici? [这儿可以拍照吗?]

-- Oui, on le peut. / Non, on ne le peut pas. [是,可以。/ 不,不行。]

(即是说,回答肯定问句时,只用 oui / non,而不用 si。)

而用作连接词时,那代表条件形中的「如果」。如英语一样,法语的条件形可分三种状况:

1、可行性条件形

主句和从句均以现在时(le temps présent)或将来时(le temps futur)表达。例如:

Si j'ai du temps maintenant, je t'aide. = 如果现在我有时间,我来帮助你。

Si j'aurai du temps demain, je t'aiderai. = 如果明天我有时间,我将会帮助你。

2、假设性条件形

从句以不定过去时(le temps imparfait)、主句以现在条件形(le mode conditionnel présent)表达。例如:

Si j'avais du temps, je t'aiderais. = 若我有时间,我该会帮助你。

3、已过去的假设性条件形

从句以完全过去时(le temps plus-que-parfait)、主句则以过去条件形(le mode conditionnel passé)表达。例如:

Si j'avais eu du temps (hier), je t'aurais aidé. = 假若(昨天)我有时间,我或许帮助你。

祝 是日安好。/ Bonne journée.



Si可以解释为如果、假如。假如,既可以表达对未来的假设,也可以是对现在或过去事实相反的假象。法国有句民谚:“有了如果,我们能把巴黎装进瓶子里去”。(“Avec des si on mettrait Paris en bouteille.”)。

Si就是假设,就是先决条件,而一切都待定。因此,Si c’était, ce serait等等就成了法语条件式的典型结构。

1.si 后面接现在时(Present),表达事实。

“si laisser emporter”=to let oneself be / get carried away 让自己被带走。在这句里面,si后面的laisse就是现在时。

2.si 后面接愈过去时(Plus-que-parfait),表达遗憾。

3.si 后面接未完成过去时(imparfait), 表达建议。

Et si on (allait à la mer)是用未完成过去时表达建议的固定句式。

4.si 后面接未完成过去时(imparfait),作为条件式的从句,表达假设,愿望。

Si je pouvais, je voyagerais.

如果我可以,我就会去旅行。

S’il pleuvait, nous apporterions un parapluie.

如果下雨,我们就得带把伞。‘’

扩展资料

*Si+ présent +futur. (ph.1)用在对现在进行的假设,这个假设有可能实现。

Ex:   -Si vous aimez ce plat, je vous donnerai la recette.

如果你们喜欢这道菜,我可以把菜谱给你们。

*Si + imparfait +conditionnel présent . (ph.2)用在对现在进行的假设,这个假设不可能实现。

Ex:  -Si je pouvais, j'habiterais sur une îl.

如果我能,我想住在一个小岛上面。

*Si + plus-que-parfait+Conditionnel passé .(ph.3)用在对过去进行的假设,这个假设不可能实现。

Ex:  -Si j'avais su, je ne serais pas venu.

如果我知道,我就不会来了。




“SI”作为“学生导师”的英文缩写,其在高校中的角色和重要性如何?_百 ...
高校学生导师在人才培养体系中扮演着至关重要的角色,他们既是教师又是学生的朋友,反映了中国国情和社会历史发展的需求。要实现高校的发展目标,构建一支业务精良、素质全面的辅导员队伍是必不可少的。随着历史的推进,辅导员的身份和职责内容也在不断更新以适应新时代的需求。"SI"不仅是"Student ...

“SI”是什么意思?
英语中的缩写词"SI",通常代表"Self-Inflicted",意为“自我造成的”。这个术语在医学和英国医学领域有一定的应用,流行度为153。它用于描述那些由于个体自身原因产生的问题或情况。"SI"的中文解释是"自作自受",它的拼音是"zì wǒ zào chéng de"。在实际应用中,例如在描述一个人因自我伤害而...

“si”是什么意思?
需要注意的是,这种用法是特定语境下的非正式用法,正式场合或书面语言中较少使用。综上所述,“si”的具体含义需要根据上下文来判断。无论是作为系统信息的简称、化学中的硅元素还是日常用语中的肯定表达,理解其在特定语境下的含义都是非常重要的。希望以上解释有助于理解这个词的具体用法和含义。

“SI”是“Sub-Inspector”的英文缩写,那它在警察领域中具体指什么?
这表明在日常对话或官方文件中,SI可能会被用来指代副督察职位。另一个例子中,“The Burmese sub-inspector and some Indian constables were waiting for me…”显示了SI在描述特定职务或事件中的用法。总的来说,"SI"是一个用于描述警察系统中副督察职位的固定缩写,它在政府和执法领域中具有明确的含义和应用。在...

语气词si是哪一个
嘶。语气词是表示语气的虚词,常用在句尾或句中停顿处表示种种语气。语气词的作用是附着在句子的后面,有时也在句中表示语气。

求法语中连词“si”在条件句中的用法总结,要全面的?
在这次事故中,大概有100人死,200人伤。Les employésauraient beaucoup à dire sur cette décision annoncée par leur patron.工人们对老板宣布的这一决定可能有好多话要说。2) 条件式用在表示假设(含连词si, même si)的主从复合句中, 其时态用法如下:①Si + (présent直陈式现在时) ...

si什么意思
1. 在计算机科学中,SI有时代表“硅”,这是一种重要的半导体材料,广泛应用于电子和计算机硬件领域。此外,在某些编程语境中,SI也可能代表特定的变量或标识符。2. 在其他领域,SI可能代表其他含义。例如,在物理学或工程学中,它可能代表某种特定的物理量或参数。因此,要了解SI的确切含义,需要具体看...

意大利语的“si”是什么意思?
SI 就是意大利语 是的意思 肯定 =YES。意大利语(英Italian 意Italiano)属于印欧语系罗曼语族西罗曼语支(同属于西罗曼语支的还有法语、西班牙语、葡萄牙语、加泰罗尼亚语和加利西亚语等),是意大利共和国的官方语言。意大利语是世界上最美的语言之一。意大利语听起来十分优美动听,人们夸赞意大利语像和风一...

“SI”作为“言语缺陷”的英文缩写,其在不同领域中的应用和含义
例如,它可能被用于描述一种两室结构,既是学校也是为听障和语障儿童提供教育的场所。在日常对话中,也可能出现“your speech is impaired”这样的表述,指出某人的语音输出存在异常。而在通信工程的背景下,实际的语音通信系统因噪声干扰,其语音质量会严重受损。此外,SI还涉及到一种名为失语症的医学情况...

汇编语言中,SP,BP ,SI,DI作用?
这两个属于变址寄存器.可以和bx.bp联用,但是和bx连用时,段地址在DS中,和bp联用时,段地址在SS中.也可以单独使用,单独使用时,段地址默认在DS中,想要越段使用,加上段前缀即可.在串指令操作中,si和ds联用,确定目标源地址,di和es(附加段寄存器)联用,确定传送的目的地址.说白了就是,分别寻址数据段...

八公山区13426366874: 法语si 是什么意思?? -
商柳苦黄: 原发布者:南极家中的企鹅 Si引导的条件从句的用法法语语法--si从句1)如果从句用现在时,主句用现在时,将来时或命令式,表示将来发生的动作是可能实现的.例:如果你想,你就能给我打电话.F:Situveux,tupeuxmetéléphoner.E:Ifyouwant,...

八公山区13426366874: 法语中si和non的用法到底是什么?对肯定疑问句的否定?能不能说明并举例~~ -
商柳苦黄: 对肯定疑问句而言,是就用oui, 不是就用non. 这个没什么难的. 你的疑惑在于否定疑问句.否定疑问句中,实际情况是肯定的就用si,(等于说这里si 取代了oui) 实际情况是否定的就用non. 只不过这时的si 要翻译成,不.后面用肯定.这时...

八公山区13426366874: 关于si引导的法语条件从句,什么情况下表示与事实相反,什么情况下表示可能性小si引导的条件 从句1) 如果从句用现在时,主句用现在时,将来时或命... -
商柳苦黄:[答案] 我觉得还是有规律可循比如Si un jour,j'avais de l'argent,je partirais faire le tour du monde.这里有个时间un jour,也就是说这个si后面跟的句子是发生在未来的,那么我有钱这件事情当然是可能的而Si il avait le...

八公山区13426366874: 法语的直接引语和间接引语: -
商柳苦黄: 亲, 第一个问题 你在si的用法上有一点小混淆,si A[在表示假设的从句中] 1如果, 假使, 只要 2[表示将来可能发生的事, 主句用条件式现在时, 从句用直陈式未完成过去时] 3[表示与现在的事实相反的假想, 主句用条件式现在时, 从句用直陈...

八公山区13426366874: si的用法 -
商柳苦黄: 这是法语的特殊规则,不同于英语和汉语.我把这三个语言在这上的区别列举一下:1、汉语是只要同意对方,就是“是”,只要不同意对方,就是“否(或不是)”,不管对方说的话本身是肯定的还是否定的.2、英语是只要自己的观点是肯定的,就是“yes”,只要自己的观点是否定的,就是“no”,不管是否同意对方的观点.3、法语是(1)当对方观点是肯定的时候,表示同意用oui,表示不同意用non;(2)当对方观点是否定的时候,表示同意用non,表示不同意用si.

八公山区13426366874: 法语中si用于否定疑问句的肯定回答,如果说肯定疑问句的肯定回答,那么就用oui. ???这个对吗? -
商柳苦黄: 其实没必要这样去纠结的,理解最重要.别人问你什么,自然,是就用oui, 不是就用non.否定疑问句的话,就是根据你的实...

八公山区13426366874: 请教法语mon和si的用法~~ -
商柳苦黄: 额. 是 non 和si 的区别吧ex:1. - 你不爱他啊? Tu ne l'aimes pas?- 对啊,我不爱他.non, je ne l'aime pas.- 不,我爱他.si, je l'aime.2.- tu l'aime ?-Oui, je l'aime. Non, je ....

八公山区13426366874: 法语 间接引语 否定用法 si 和ce que 怎么区别? -
商柳苦黄: si 是对整个从句的否定;ce que 是对从句中直接宾语的否定

八公山区13426366874: 法语的直接引语变间接引语si的用法 -
商柳苦黄: 是que和qui,不是gue和gui,会出现这个拼写错误是由于楼主没区分好法语里面k和g的读音,这的确是发音中的难点之一,楼主要多加注意. demander是询问,想知道,请求的意思,表示不确定,而非陈述,所以用表示不确定,如果的意思的si来引导,而由于从句表达不确定的意思,因此时态要使用虚拟式. 建议楼主买一本《法语系统语法》,就是一本专门讲法语语法的书,有好几种,随便哪本都可以,这类书籍里面会对法语主要的语法进行总结和归类,并且有大量的例句,非常方便在学习的时候查阅.比在这里问问题得到的答案清楚多啦.

八公山区13426366874: Tu es, Tu as, si, se, 在法语里的用法分别是什么? -
商柳苦黄: si的用法可谓多种多样,下面就跟随齐进法语一起来梳理一下吧~ -首先来看看几个例句: 1-Si j'ai de l'argent, j'aiderai les démunis. 如果我有钱,我就会帮助穷人. (事实上我可能有钱) 2-Si j'avais de l'argent, j'aiderais les démunis. 如果现在我...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网