日语短篇文章求翻译~

作者&投稿:真邓 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
日语短文求翻译~~~~~ありがどう~!~

这是我一个朋友关于在夏威夷以咖啡著名的地方的故事。

好不容易来了一次,结果大概好喝的咖啡喝的太多了,一下子肚子痛了以来,然后去

找厕所。厕所是很容易找打的,但是问题是找到之后。这时用夏威夷方言写的,到底哪个

是男用哪个是女用完全不能理解。虽然门上也有贴图,但是呢,哪一个都画着裙子一样的

东西,一下子我没了方向。

这之后我的朋友是怎么做的我没能听到,这个故事听得时候我又不能笑,到底怎

么回应好呢,听的一方也很困难吧。最近,机场、车站这些地方,有很多地方都有人

和物的贴图。因为是谁都能立刻明白要表明的意思的画,所以大概不会出现我朋友在厕所

前往左还是往右的尴尬。

和浅显易懂的画一样的是颜色。东京,大板这些地方,伦敦和休斯敦也是,在地

铁站的指引图都是用红、绿等颜色,和列车的颜色一样。现在不少国家的电车和路线指

引的颜色都是一样的。

在我家,两个孩子一个中学生一个大学生。也是用红色和蓝色,黄色的笔在书上

绚丽的书写。学校学习的东西分成“立刻明白”,“在考试前明白了”和“不明白也没关系

但是很重要”。

我也在去年去了趟欧洲。颜色真是帮了大忙了。“危险”使用红色或黄色表示的,

很多地方都是用画来表达的,所以我开车感到很轻松。

颜色和画和语言一样能把想说的简单明了的传达。

东车日语。

下次把要翻译的东西分成一段一段分别提问,回答的人就会很多很多~

现在大家追求的都是采纳数不是悬赏分哦

面白い
有意思
こんばんわ★とゆうよりも
与其说晚上好
おやすみなさいが近いかな
还是说晚安比较贴切呢
扫除あれから2时间みんなで顽张りました
大扫除开始大家忙活了两个钟头
友美の担当わ窓拭きの补助←スプレー渡したり雑巾洗ったり
友美负责的是协助擦窗户——递喷雾器或者洗抹布
カーテンについてる金具をはずしたりしました
或者是解开装在窗帘上的金属零件
ママとお姉ちゃんわ窓拭き
妈妈和姐姐是擦窗户
なんで夕方から扫除?って疑问でしょ
为什么会在傍晚大扫除呢,大家一定会报以这样的疑问
オモチャの聴诊器
玩具听诊器
今日ママの友达から买ってもらったんだって
是今天妈妈的朋友买给我们的
でもちゃんと心臓の音とか闻こえるし赤ちゃんの心音も闻こえるんだって
不过也能清楚地听到心跳的声音,宝宝的心跳也能听到
妹けっこう风邪ひきやすいのでいくと先生の聴诊器に兴味あるみたいで买ってもらえて喜んでます
因为妹妹非常容易得感冒所以好像对医生的听诊器很有兴趣,能得到显得很高兴
友美も自分であててみたけどちゃんと心臓の音が闻こえて安心しました←当たり前やないかぁ~い
友美也尝试着用听诊器,清楚地听到自己的心跳声很安心。这不是理所当然的么
ゆうことで今日も1日お疲れ様でした明日もファイト~一発~で
今天一天都辛苦了,明天也要加油!
そして
而且
まいるさん
林教头さん
ayanoちゃん
希音ちゃん
(人名)
プレゼントありがとうございました
非常感谢你们的礼物
おやすみなさい
晚安



その话しわおいといて~
先告一段落了
今日帰ってきてから面白いもの発见しました
今天回来后发现了很有趣的东西
これです
就是这个

楼上手工翻译的朋友译的真不错,但多少有一点没把握好原文。
特别有一些是日语中的熟语。

下面是我手工翻译的结果,供参考:

yui驾驶摩托车赶到的时候,M机关(装置)总部已经被漫天大祸包围在其中,面对眼前的这道火墙,yumi目瞪口呆地无法动弹。即便是见惯了大场面的yui,在那一瞬也没能掩饰住自己的慌张。
即使被说成第二家园也毫不过分的M机关(总部),如今...入队考核,日复一日的训练,蟑螂的骚动…即使在短短的时间里,在这里却拥有太多的回忆。然而,那所有一切,如今却被染成了一片狂乱的火红色。

「…呃!」

yumi将能量和回忆紧锁于拳中,朝着正在熊熊燃烧的火焰奔了过去。

「已经晚了!在哪儿磨蹭了到现在才来啊!?」

第一个迎接我们的不是敌人,而是怒气冲冲的地球防卫队少将国木田先生。他用凶狠的神情怒视着我们,插着胳膊叉开双腿站在那里。

「对不起…因为去办的事情耽误了不少时间」

我跟着yui,不禁也低下了自己的头。
少将的暴跳也并不是没有道理的。…(这时候)传来了报告。

「我是防卫博物馆警护班长春日井…瑞穂、能听到吗!?」
「是~、可以听到~ …怎么了?」

隔着通信器听到静奈的声音。那紧张的气势,在M机关(总部)的上层不停的扩散。

「请求紧急出动战舰一台以上」
「站、战舰…? 究竟发生了什么事?」
「别问了,总之快点!那帮家伙终于……」
「诶?怎么了? …静奈、请回答!」

一向嗓音圆润的瑞穂发出尖锐的声音。然而,在远处传来的喧嚣声遮住了静奈的声音。
―――这时,却又传来足以淹没那喧嚣声的,震耳欲聋的尖锐吼声。隔着通信器亦是如此激昂,震动着空气尖锐得如同金属乐一般---不,与其说它是吼声倒不如说是咆哮更为恰当。

「这个声音…难道是」
不光是瑞穂。这撕裂般的咆哮,给在在场的所有人蒙上了一层恐怖与绝望。对了,那是种熟悉的咆哮声。
据他们所知,像如此包藏着机械音质的声音的主人,在记忆中唯独残存着的,唯有一人。
这咆哮声的主人,它是―――

等ユイ骑着摩托到的时候。M 机构本部已经被冲天的大火包围了。在熊熊的大火面前、ゆみ傻傻的站在那里。就连ユイ一时也陷入了极其不安的状态。
说起M机关就是把它比成第二个家乡也不会夸张。刚开始进来的时候、经过考试、训练的一天一天、樟螂事件···虽然时间并不是太长、有多少值得回忆的事啊。但是、现在这些全部都埋葬在熊熊的大火之中··
「··吱」
他握紧拳头陷入了思考··ゆみ突然朝着燃烧着的大火奔去。
「太晚了、你们都跑到那里去偷懒了?」
初次迎接我们的不是敌人、而是脸色变的气势汹汹的地球防卫军的少将国木田先生。他用十分可怕的脸看着我们、双臂交叉笔直的站在那里···
「对不起···这件事看样子变得很麻烦了。」
ユイ好像被钓鱼竿勾住了一样、低下了头。
「少将发这么大得脾气也是没办法的···报告了吗?」
「这里是防卫博物馆警备班长的住春日井···瑞穗、你听见了吗?」
「是。听见了、什么事啊?」

通过通报传来了静奈的声音。是那样急促、可怕··M机关的上空流逝着非常紧张的气氛。
「紧急要求一架以上的战舰出动。」
「战、战舰··? 出什么事了?」
「不要问了、总之越快越好、这些家伙、到底···」
「哎、什么?···静奈、回答我···」
平常一向娇润声音的瑞穗也发出了尖锐的喊声。可是、被远远传来的喧闹声盖住了。连静奈的声音也消失了···
就在这时、比这喧闹声更加震耳欲聋的响声传了进来、通过通信机在空气中震荡··似乎是尖锐的金属声?不、不是那样柔和、那响声可以说
接近着咆哮、呼喊··
「这是什么声音?···可能是···??」
不只是瑞穗、耳边的咆哮声使全场蒙上了一层恐怖和绝望。是的、这咆哮声好像是听到过的。

据他们所知、一定是那个由机械传来的声音。
发出咆哮声的是···

庾驱使的摩托车要到达了,M桌子关本部被到天快要到达了的那样的火焰包围。火焰的墙前,Yumi发呆地站到最后。就连庾,也一刹那没能隐藏摇晃。
――-现在正是虽说是第二的故乡不是言,M桌子关隘。入兆头ya的每天,蟑螂吵闹…短在,也有很多的回忆。可是,那个全部现在,在狂乱的红里(上)染上。
「…!」向(以)

拳头放入力量和感情,Yumi面向现在直接火着得旺的火焰开始跑。

「晚!在哪里卖油坏了的!?那么没有」

开始迎接了我的,是做了可怕的气势汹汹的地球防少将国木田先生。在险要强迫盯视我,n哼哈二将立做着手臂。
为使「增加了为对不起…担任的事件实收额」

庾先生能象,降低我mo。 也没有
少将粗暴样子无理由。是有…告的。

「这边防博物警班的春日井…瑞穗,是不是越过!?」
「是在,越过的 …反常的?」越过到

通讯隔着的静奈的声音。对那个拼命的气势汹汹,M桌子关隘上部象跑了。
「火速,需要一桌子以上的战斗的出来」
「se,战斗…? 到底发生着什么?」
「好抓紧!东西la,终于……」
「哎?什么? …静奈,应答!」

平时圆的声音的瑞穗在发生声音。可是,ku超越的喧嚣做了障碍,静奈的声音被完全消除了。
――-那个,连那个喧嚣快要遮盖了了的那样的,需要刺破耳朵的尖锐的念头ri。从通讯桌子隔着也激烈地使之做空气样子的尖锐,象金属声音一样的念头ri――-哦,那个不是念头ri对招呼吼叫适合。

「这个声音…怎么说」不仅仅是

瑞穗。象切开一样的吼叫,让那个在的全部的东西与恐怖,印上了望。那样,那是有记忆的吼叫声音。 只要
他们能知道,怀这样的桌子械的声音的主人只有一个就想起来。
吼叫的主人,那个――-

好了.自己参考下.谢谢``

在ユイ的駆る的摩托车到达了的,M桌子关本部被在好象到天到达的火炎送。在火炎的墙前,并且ゆみ呆呆地一直站着。到底是ユイ没能一刹那掩盖摇。
-尽管说--现在以及第2的故乡但是不作为言的M桌子关。入是験以及??的日日,蜚蠊騒?…短,并且不过有许多回想。但是那一切现在正染上狂乱的朱红色。

…っ!

对拳头包含力和想法,并且ゆみ现在面对直接猛烈燃烧的火炎,开始跑了。

"遅い!"正什么地方闲聊!?

开始时那么没有迎接了我?的事,并且做了惊人的凶怒神色的地球防是少将的国木田。在陡峭?估计我?,并且哼哈二将在ん站着,并且正做胳膊。

"对不起"…手在正被负责的案件拿了

我也把?移动向需要れる?s对ユイ。
少将也在野ぶる的东西没有无理了。…有了告。

"是班?的春日井警卫博物这里防"…瑞穗越过吗??"有,并且越过,は~"是鳟鱼~…怎么样做了

静奈越过隔着通信的声音。在那个拼命的凶怒神色,??M桌子关上在部奔跑了。

"要点玩紧急的第一桌子战以上?的出来?"||"是せ,战"?…? 到底什么发生,是る吗?||因为"好所以赶紧"!ヤツラ||结果……||"是え"?什么? …静奈回答!

总是圆形的声音的瑞穗发い声音。但是在く越过的喧嚣妨碍,静奈的声音被消除。
-劈く几乎--甚至好象也遮盖那个?,那个喧嚣的耳朵的尖锐的关心り了在。越过,并且かs通信桌子猛烈,并且振好象在空气作为尖锐金属音让做||,不,念り,并且为那个念り,并且那么没有,并且和咆哮叫而---适合了。

"这个声音"…无论如何

只不是瑞穗。象被切开来一样的咆哮让所有在那个?有的东西和恐怖印望远镜,并且拥挤了。是那样,并且那个是带记忆的咆哮音。
只要他们能知道,就孕ん了这样的机械?的音的只一个主人想起来。
咆哮的主人,那个---

翻译的不太好,但我近全力了
希望能帮到你

庾驱使的摩托车到达了?象,M桌子关本部被到天快要到达了的那样的火焰包围。火焰的墙前,Yumi发呆地站到最后。就连庾,也是一瞬?没能隐藏摇晃。
——-现在正是虽说是第二的故乡?不是言,M桌子关隘。入??兆头??no每天,蟑螂吵闹?…短?但是,有很多的回忆。可是,那个全部现在,在狂乱的红里(上)染上。

「…!」

向(以)拳头放入力量和感情,Yumi面向现在直接火着得旺的火焰开始跑。

「晚!在哪里卖油坏了的!?」

开始我?wo迎接了呢的?那么做了没有,可怕的气势汹汹的地球防??是少将国木田先生。险峻?出我?wo盯视,手臂?n哼哈二将立做着。

「对不起…担任的事件手?取了」

庾先生?rareru醉,我也?wo降低。
也没有少将粗暴样子无理由。…?是有告的。

「这边防?博物?警?班?no春日井…瑞穗、?是不是越过!?」
「~在、?是越过着的~…反常的?」

通讯隔着?越过的静奈的声音。对那个拼命的气势汹汹,M桌子关隘上?部分??跑了。

「火速,一桌子以上的战斗?no出来?wo枢轴?做」「
se,战斗?…? 到底发生着什么?」
「好抓紧!东西la,终于……」
「哎?什么? …静奈,应答!」

总是圆的声音的瑞穗?在发生声音。可是、?ku?越过的喧嚣做了障碍,静奈的声音被完全消除了。
——-那个?连,那个喧嚣快要遮盖了了的那样的,刺破耳朵的尖锐的念头ri?在。从通讯桌子隔着也激烈地样子空气?象使之做的尖锐,金属声音一样的念头ri——-哦,那个不是念头ri对招呼吼叫适合。

「这个声音…万一」

不仅仅是瑞穗。象切开一样的吼叫,那个?在的全部的东西恐怖和、?使之印上了望。那样,那是有记忆的吼叫声音。
只要他们能知道,就这样的桌子械?wo怀的声音的主人只有一个想起来。
吼叫的主人,那个——-

ユイの駆るバイクが到着した顷には、M机関本部は天まで届きそうなほどの炎に包まれていた。炎の壁を前に、ゆみは呆然と立ち尽くす。さすがのユイも、一瞬动揺を隠せなかった。

YUI飞奔的摩托车到达的时候,M机关总部被冲天的火焰包围了。面对火焰,YUMI呆呆的站立。不愧是YUI,这种情形下一丝都没有动摇。

―――今や第二の故郷といっても过言ではない、M机関。入队试験や训练の日々、ゴキブリ騒动…短い间でも、たくさんの思い出がある。しかし、その全てが今は、狂乱の朱に染まっていた。
-----现在说M机关是第二个故乡一点都不过分,在入队的测试和训练的每天里,蟑螂的骚动。。。短时间内想起了好多。但是,那些在今天都被染上狂乱的色彩。

「…!」

拳に力と想いを込め、ゆみは今直燃え盛る炎に向かって走り出した。
紧紧攥紧拳头,YUMI如同燃烧的火焰般飞奔起来。

「遅いぞ!どこで油を売っていたんだ!?」
‘迟到了哦,在哪里磨蹭时间了?’

初めに私达を出迎えたのは敌ではなく、物凄い剣幕をした地球防卫军少将の国木田さんだった。険しい颜で私达を睨み、腕を组んで仁王立ちしている。
开始迎接我们的不是敌人,而是非常嚣张跋扈的地球防卫军少将国木田。阴森的脸斜视着我们,抱着双臂,叉着腿站立着。

「すみません…担当していた事件に手间取りました」
‘对不起。。。负责的事情,太花费时间了’

ユイさんに钓られるように、私も头を下げる。
少将が荒ぶるのも无理はなかった。…报告があったのだ。
象勾引YUI是的,我也低下了头。少将没有发火也没有勉强。。。进行了汇报。

「こちら防卫博物馆警护班长の春日井…瑞穂、闻こえるか!?」
‘这是防卫博物馆警护班长春日井…瑞穂’,听到了吗?
「は~い、闻こえてます~ …どうかしたの?」
‘是的,听到了,怎么回事?’

通信越しに闻こえる静奈の声。その必死の剣幕に、M机関上层部に紧张が走った。
隔着电话听到静奈的声音。那紧张的气势,在M机关上层扩散。

「至急、一机以上の戦舰の出动を要请する」
‘马上申请一架以上的战舰出动’

「せ、戦舰…? 一体何が起こってるの?」
‘哎,战舰。。?究竟发生什么事情了?’

「いいから急いでくれ!ヤツラ、ついに……」
「え?何? …静奈、応答して!」
‘别问了,快点!敌人,马上就。。。’
‘哎?什么?。。。静奈,回答我!’

いつもは丸い声の瑞穂が锐い声を発する。しかし、远くで闻こえる喧騒が邪魔をしてしまって、静奈の声がかき消されてしまう。
平常说话浑厚的瑞穂发出尖锐的叫声。可是,远处传来了喧闹的声音,淹没了静奈的声音。

―――その时、その喧騒さえも覆い隠してしまいそうなほどの、耳を劈く甲高い念りが响いた。通信机越しからも激しく空気を振动させる甲高い、金属音のような念り―――いや、それは念りではなく咆哮と呼ぶにふさわしかった。
----此时,那喧闹时隐时现、高低不平的传来。透过电讯传来时而高亢的声音,如果金属般---不,那是中毫无顾忌的咆哮声比较贴切。

「この声…まさか」
‘这声音。。。怎么可能’

瑞穂だけではない。切り裂くような咆哮は、その场にいる全てのものに恐怖と、绝望を刷り込ませた。そう、それは覚えのある咆哮音だった。
不仅是瑞穂。象撕裂的咆哮,惊恐与那里的一切,散发着绝望。是的,那时记忆里的咆哮声。

彼らの知りうる限り、このような机械质を孕んだ音の主はひとつしか思い浮かばない。
咆哮の主、それは―――
只要他们会知道,忽然想起了孕育这种机械般声音的主人只有一个人。
咆哮的主人,那是----------

手工翻译,LZ参考。


精选文言文短篇及翻译(10篇)
陋室铭 刘禹锡〔唐代〕 山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有? 翻译\/译文 山不一定要高,有仙人居住就出名。水不一定要深,有龙居住就有...

跪求短篇文言文和他的翻译。
刻舟求剑 楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行。求剑若此,不亦惑乎!刻舟求剑 战国时,楚国有个人坐船渡江。船到江心,他一不小心。把随身携带的一把宝剑掉落江中。他马上掏出一把小刀,在船舷上刻上一个...

求短篇文言文,带翻译
赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而拑其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌。’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬。’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔父也。故愿王熟...

短篇文言文翻译带注释十篇 速度!!!
1、乌贼求全 原文 海之鱼,有乌贼其名者,响1水而水乌.戏於岸间,惧物之窥己也,则响水以自蔽.海鸟视之而疑,知其鱼而攫之.呜呼!徒知自蔽以求全,不知灭迹以杜疑,为窥者之所窥.哀哉!翻译 海中有一种鱼,名叫乌贼,它能吐出墨汁使海水变黑。有一次,它爬上岸边游玩,它怕别的...

短篇文言文并翻译
秦王嬴政读了韩非的文章,极为赞赏。公元前234年,韩非作为韩国的使臣来到秦国,上书秦王,劝其先伐赵而缓伐韩。李斯妒忌韩非的才能,与姚贾一道进谗加以陷害,韩非被迫服毒自杀。韩非注意研究历史,认为历史是不断发展进步的。他认为如果当今之世还赞美“尧、舜、汤、武之道”“必为新圣笑矣”。因此...

短篇文言文,并翻译
每当看到前人所发感慨的原因,其缘由像一张符契那样相和,总难免要在读前人文章时叹息哀伤,不能明白于心。本来知道把生死等同的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。后人看待今人,也就像今人看待前人,可悲呀。所以一个一个记下当时与会的人,录下他们所作的诗篇。纵使时代变了,事情不同了,但触...

短篇文言文原文加翻译【五篇】
1.短篇文言文原文加翻译 孙权劝学 司马光撰〔宋代〕 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:...

文言文短篇20字左右加译文
1. ~~~最短20则文言文加翻译,速求 1、乌贼求全 [原文] 海之鱼, 有乌贼其名者, 响1水而水乌.戏於岸间, 惧物之窥己也, 则响水以自蔽.海鸟视之而疑, 知其鱼而攫之.呜呼! 徒知自蔽以求全, 不知灭迹以杜疑, 为窥者之所窥.哀哉! [翻译] 海中有一种鱼,名叫乌贼,它能吐出墨汁使海水变黑。

文言文短篇加翻译【10篇】
1.文言文短篇加翻译 孙权劝学 司马光撰〔宋代〕 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士...

妙语短篇A1的11,12,13,14,15篇翻译
14"对不起 , 先生 , " 她说 , "我不想你粗鲁无礼,我要问你一个问题.当我们经过我们的旅程一半的时候,你将你的报纸撕碎然后打开窗户把碎片扔出去.请告诉我, 先生,你为什么这样做 ?”穿着良好的男人微笑. "我有一个非常简单的理由 , " ,他说. "我喜欢睡觉来打发旅程的后一半,但是如果火车充满...

永嘉县19345994800: 求一篇日语文章 带上中文翻译 -
频侦扶济: 矛 盾 时は戦国时代.周室の威令は全く地を払い、群雄は天下に乱立して、互いに覇を竞い合っていた.あちらでも、こちらでも、戦いが缲り返され、土地や城を取ったり、取られたり、血生臭い风が中国全土を覆っていたことは、日本の...

永嘉县19345994800: 求助日语小短文翻译 -
频侦扶济: バンクーバーでは、いくつかの友人や私を含めレストラン、多くの种类がより多くのようなものがあります.バーナビー(情报はーーナビルを発见)から(リッチンドを保持している)、それは热い锅やバーベキューのお店です.リッチモンドの店の场所を提供し、ゼロ、例えば时间を过ぎて约30分运転した.ある周末、私の友人および私はそれらを幸せにチャットで、热い锅やバーベキューを食べに格纳したいと思います.彼らは私が多くを食べるたびに美味しい特に自宅で物事、バーベキュー、そして友人であり、そして30カナダドルかそこらの一人について过ごす.良い中华料理店、どこにもいくつかあります.

永嘉县19345994800: 求日语小短文翻译,初级水平,最好有详细假名~ -
频侦扶济: 日语同传一枚,自觉日语尚可我觉得语言的话,环境很重要.没有环境就要创造环境.多听多说才不会生疏. 日语属于入门容易精通难的语言.越往上越难突破. 刚过N1或专八的话,只要意思表达清楚,词汇有一定量,就基本上可以了. 但...

永嘉县19345994800: 求日语高手帮忙翻译短文 -
频侦扶济: 家族(かぞく)ビジネスの求(もと)めで、帰国(きこく)の时间(じかん)を缲上げ(くりあげ)なければなりません.皆さんにご迷惑(めいわく)をかけて、本当(ほんとう)に申し訳ありません.日本で研修(けんしゅう)する间にいろいろなすばらしい思い出を与えてくれて、永远に心に铭(めい)じます.帰国したら、わたしにとって、新しいスタートだから、よりいっそうがんばって、ちゃんと働(はたら)いて、前向きに生活すると思います.试着翻译了一下,括号里是汉字的假名.

永嘉县19345994800: 简单的日语短文翻译(汉译日)! -
频侦扶济: 小さい顷から、いろいろなことをやらされて、困っています.ずっと痩せているから、家で亲にたくさんのご饭を食べさせられます.お腹がいっぱいになってからも、もっとたべろって言って、苦しく感じます.それに、塾に通わされて、...

永嘉县19345994800: 翻译、、日语短文
频侦扶济: 私はある男子の事が好きになった. 彼はとろくさい. 彼は本当にとろくさい. 彼はいつも私を怒らせてしまう. でも、私は彼の事、怒りたくない. 彼は本当にとろくさい. とろくさすぎて、私の胸まで响く 彼は本当にとろくさい. 毎回私に怒られる. 彼はどうしょもないとろくさい. でも私は心から好きなの.

永嘉县19345994800: 日语短文求翻译,谢谢 -
频侦扶济: 阿延(以上都为有代表性的日本女性)那样子的他们看女生的心思成为了我看女生的心思. ——村上阳一郎 摘自朝日新闻学艺部《我的心之书》 希望可以帮到你.我并不怎么相信自己的心. 如此,对于我来说,所谓女孩,望采纳. 就只是拥有想要真诚地活下来的意志,人类是无法真诚地活下来的,三千代,就是像美弥子,直,阿米,什么时候被朋友抛弃.像老师那样,都会与之战斗着并活下去

永嘉县19345994800: 求日语短文翻译~~ -
频侦扶济: こんにちは.ここでスピーチをさせていただけてとても嬉(うれ)しく思います.よろしくお愿いいたします.今日は私のふるさと、広西北海(こうせいほっかい)をご绍介したいと思います.北海の特产物(とくさんぶつ)はシーフード...

永嘉县19345994800: 急求日语短文翻译!初学者还请帮忙多谢! -
频侦扶济: 哇——!!大多数回答一看就是用网上翻译功能翻译的,根本驴唇不对马嘴.这样来蒙混过关,实在太不道德了.「1リットルの涙」を初めて见たのは大学卒业后间もない顷だったが、あっという间にハマってしまいました.ヒロイン役の沢...

永嘉县19345994800: 日语小短文翻译 -
频侦扶济: A:このごろ、うちの子は反抗期なんだって?まあ、学校でも家でもああ勉强ずくめではかわいそうだよ.A:这段时间,说是我家孩子正处在叛逆期?唉~家里学校全是学习,也真可怜啊.【“ずくめ”相当于“ばかり”意思就是全都是】 B:そ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网