罗密欧与朱丽叶的经典对白

作者&投稿:牛杨 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
罗密欧与朱丽叶经典对白(第二幕)~

Romeo:My love! My wife!

Death, that hath sucked the honey of thy breath,

Hath had no power yet upon thy beauty.

Thou are not conquered.

Beauty's ensign yet

Is crimson in thy lips and in thy cheeks,

And death's pale flag is not advanced there.

Dear Juliet,

Why art thou yet so fair? Shall I believe

That unsubstantial Death is amorous,

Keeps thee here is dark to be his paramour?

Here. O, here will i set up my everlasting rest

And shake the yoke of inauspicious stars

From this world-wearied flesh.

Eyes, look your last!

Arms, thke your last embrace!

And,lips, O you

Romeo;
Oh,
will
you
leave
so
unsatisfied?
罗密欧
啊!你就这样离我而去,不给我一点满足吗?
Juliet:
What
satisfaction
can
you
have
tonight?
朱丽叶
你今夜还要什么满足呢?
Romeo:
The
exchange
of
your
love's
faithful
vow
(voto
fedele)
for
mine.
罗密欧
你还没有把你的爱情的忠实的盟誓跟我交换。
Juliet:
I
gave
you
mine
before
you
asked
for
it.
And
I
wish
it
were
mine
again.
朱丽叶
在你没有要求以前,我已经把我的爱给了你了;可是我倒愿意重新给你。
Romeo:
Would
you
take
it
away?
For
what
purpose,
love?
罗密欧
你要把它收回去吗?

1、Juliet:Oh,Romeo,Romeo,where for art thou,Romeo?Deny thy father and refuse thy name,or if thou wilt not,but he sworn my love,and I'll no longer be a Capulet.'Tis but thy name that is my enemy;

Thou art thyself, though not a Montague.What's in a name?That which we call a rose by any other name would smell as sweet.So Romeo would.

Romeo,cast off thy name,and for that name,which is part of you,take all of me.Look you but sweet and I am prrof against their enmity.

朱丽叶:罗密欧啊,罗密欧,为什么你是罗密欧?否认你的父亲,抛弃你的姓名吧,也许你不愿意这样做,只要你宣誓做我的爱人,我愿意不再姓凯普莱特了。只有你的姓氏才是我的敌人,即使你不姓蒙太古,仍然是这样的你,这跟名字又有什么关系?

给玫瑰换个名字,它还是照样芳香,所以罗密欧也一样。罗密欧,抛弃你的名字吧,我愿将我的身心,补偿你这身外的空名。

2、Romeo:I take you at your word.Call me your love,and I'll be new baptized hence forth.I never will be Romeo.

罗密欧:我相信你说的话。给我你的爱,我将接受重新洗礼,我将不再是罗密欧。

3、Romeo:With love's light wings did I o'erperch these walls,For stony limits cannot hold love out,And what love can do, that dares love attempt.Therefore thy kinsmen are no stop to me.To see you look severe more frightens me than 20 of their swords.

罗密欧:因为有了爱的翅膀,我才能够翻过这些墙,因为这些石头无法把爱挡在门外,爱能做什么,爱情需要勇气尝试。因此,你的家人都无法阻挡我。看看,你看我的样子比他们二十柄剑还要让我害怕,只要我看到你温柔含有爱意的眼光,他们就无法伤害我的身体。

4、Juliet,why are you still so fair?Death that has sucked the honey of your breath has had no power as yet to spoil your beauty.Shall I believe he has a plan in this?That insubstantial death is amorous,keeping you perfect for his paramour?

For fear of that,I will stay with thee.And never from this place of dim night depart again.Eyes...look you last.Arms...take your last embrace.And lips...the doors of breath,be forever sealed with a righteous kiss.

罗密欧:朱丽叶,为什么你仍然如此美丽?死神虽然榨干了你甜美的气息,却无法夺走你的美丽。我相信这是他的一个阴谋,死神也爱慕你,是不是带你去做他的情妇?

我害怕你那样,所以我要和你在一起,从这个宫殿昏暗的夜晚开始再也不会分开。最后一次看你,给你最后的拥抱,嘴唇,气息的大门,用义愤的吻永远封存。

5、Romeo: juliet, With this round of bringing a moon, it's silver cover these fruit tree's top, i promiss.

罗密欧:朱丽叶, 凭着这一轮皎洁的月亮,它的银光涂染着这些果树的梢端,我发誓。



第二场 维洛那。凯普莱特家的花园

罗密欧 :轻声!那边窗子里亮起来的是什么光?那就是东方,朱丽叶就是太阳!起来吧,美丽的太阳!那是我的意中人;啊!那是我的爱;唉,但愿她知道我在爱着她!她欲言又止,可是她的眼睛已经道出了她的心事。待我去回答她吧;不,我不要太卤莽,她不是对我说话。天上两颗最灿烂的星,因为有事他去,请求她的眼睛替代它们在空中闪耀。要是她的眼睛变成了天上的星,天上的星变成了她的眼睛,那便怎样呢?她脸上的光辉会掩盖了星星的明亮,正像灯光在朝阳下黯然失色一样;在天上的她的眼睛,会在太空中大放光明,使鸟儿误认为黑夜已经过去而唱出它们的歌声。瞧!她用纤手托住了脸,那姿态是多么美妙!啊,但愿我是那一只手上的手套,好让我亲一亲她脸上的香泽!

朱丽叶: 唉!

罗密欧 :她说话了。 啊!再说下去吧,光明的天使!因为我在这夜色之中仰视着你,就像一个尘世的凡人,张大了出神的眼睛,瞻望着一个生着翅膀的天使,驾着白云缓缓地驰过了天空一样。

朱丽叶:只有你的名字才是我的仇敌; 你即使不姓蒙太古,仍然是这样的一个 你。姓不姓蒙太古又有什么关系呢?它又不是手,又不是脚,又不是手臂,又不是 脸,又不是身体上任何其他的部分。啊!换一个姓名吧!姓名本来是没有意义的; 我们叫做玫瑰的这一种花,要是换了个名字,它的香味还是同样的芬芳;罗密欧要 是换了别的名字,他的可爱的完美也决不会有丝毫改变。罗密欧,抛弃了你的名字 吧;我愿意把我整个的心灵,赔偿你这一个身外的空名。

罗密欧:那么我就听你的话, 你只要叫我做爱,我就重新受洗,重新命名;从今以后,永远不再叫罗密欧了。

朱丽叶:我的耳朵里还没有灌进从你嘴里吐出来的一百个字, 可是我认识你的声音;你不是罗密欧,蒙太古家里的人吗?

罗密欧:不是,美人,要是你不喜欢这两个名字。

朱丽叶:告诉我, 你怎么会到这儿来,为什么到这儿来?花园的墙这么高,是不容易爬上来的;要是我家里的人瞧见你在这儿,他们一定不让你活命。

罗密欧:我借着爱的轻翼飞过园墙, 因为砖石的墙垣是不能把爱情阻隔的;爱情的力量所能够做到的事,它都会冒险尝试,所以我不怕你家里人的干涉。

朱丽叶:要是他们瞧见了你,一定会把你杀死的。

罗密欧:唉!你的眼睛比他们二十柄刀剑还厉害;只要你用温柔的眼光看着我,他们就不能伤害我的身体。

朱丽叶:我怎么也不愿让他们瞧见你在这儿。

罗密欧:朦胧的夜色可以替我遮过他们的眼睛。 只要你爱我,就让他们瞧见我吧;与其因为得不到你的爱情而在这世上捱命,还不如在仇人的刀剑下丧生。

朱丽叶:谁叫你找到这儿来的?

罗密欧:爱情怂恿我探听出这一个地方; 他替我出主意,我借给他眼睛。我不会操舟驾舵,可是倘使你在辽远辽远的海滨,我也会冒着风波寻访你这颗珍宝。

朱丽叶:幸亏黑夜替我罩上了一重面幕, 否则为了我刚才被你听去的话,你一定可以看见我脸上羞愧的红晕。我真想遵守礼法,否认已经说过的言语,可是这些虚文俗礼,现在只好一切置之不顾了!你爱我吗?我知道你一定会说“是的”;我也一定会相信你的话;可是也许你起的誓只是一个谎,人家说,对于恋人们的寒盟背信,天神是一笑置之的。温柔的罗密欧啊!你要是真的爱我,就请你诚意告诉我;你要是嫌我太容易降心相从,我也会堆起怒容,装出倔强的神气,拒绝你的好意, 好让你向我婉转求情,否则我是无论如何不会拒绝你的。俊秀的蒙太古啊,我真的太痴心了,所以也许你会觉得我的举动有点轻浮;可是相信我,朋友,总有一天你会知道我的忠心远胜过那些善于矜持作态的人。我必须承认,倘不是你乘我不备的时候偷听去了我的真情的表白,我一定会更加矜持一点的;所以原谅我吧,是黑夜泄漏了我心底的秘密,不要把我的允诺看作无耻的轻狂。

罗密欧:姑娘, 凭着这一轮皎洁的月亮,它的银光涂染着这些果树的梢端,我发誓——

朱丽叶:啊! 不要指着月亮起誓,它是变化无常的,每个月都有盈亏圆缺;你要是指着它起誓,也许你的爱情也会像它一样无常。

罗密欧:那么我指着什么起誓呢?

朱丽叶:不用起誓吧; 或者要是你愿意的话,就凭着你优美的自身起誓,那是我所崇拜的偶像,我一定会相信你的。

罗密欧:要是我的出自深心的爱情——

朱丽叶:好,别起誓啦。我虽然喜欢你,却不喜欢今天晚上的密约;它太仓卒太轻率、太出人意外了,正像一闪电光,等不及人家开一声口,已经消隐了下去。好人,再会吧!这一朵爱的蓓蕾,靠着夏天的暖风的吹拂,也许会在我们下次相见的时候,开出鲜艳的花来。晚安,晚安!但愿恬静的安息同样降临到你我两人的心头!

罗密欧:啊!你就这样离我而去,不给我一点满足吗?

朱丽叶:你今夜还要什么满足呢?

罗密欧:你还没有把你的爱情的忠实的盟誓跟我交换。

朱丽叶:在你没有要求以前, 我已经把我的爱给了你了;可是我倒愿意重新给你。

罗密欧:你要把它收回去吗?为什么呢,爱人?

朱丽叶:为了表示我的慷慨, 我要把它重新给你。可是我只愿意要我已有的东西:我的慷慨像海一样浩渺,我的爱情也像海一样深沉;我给你的越多,我自己也越是富有,因为这两者都是没有穷尽的。(乳媪在内呼唤)我听见里面有人在叫;亲爱的,再会吧!——就来了,好奶妈!——亲爱的蒙太古,愿你不要负心。再等一会儿,我就会来的。(自上方下。)

罗密欧:幸福的, 幸福的夜啊!我怕我只是在晚上做了一个梦,这样美满的事不会是真实的。

朱丽叶:亲爱的罗密欧, 再说三句话,我们真的要再会了。要是你的爱情的确是光明正大,你的目的是在于婚姻,那么明天我会叫一个人到你的地方来,请你叫他带一个信给我,告诉我你愿意在什么地方、什么时候举行婚礼;我就会把我的整个命运交托给你,把你当作我的主人,跟随你到天涯海角。

乳媪(在内)小姐!

朱丽叶 :就来。——可是你要是没有诚意,那么我请求你——

乳媪(在内)小姐!

朱丽叶:等一等, 我来了。——停止你的求爱,让我一个人独自伤心吧。明天我就叫人来看你。

罗密欧:凭着我的灵魂——

朱丽叶:一千次的晚安!(自上方下。)

罗密欧:晚上没有你的光,我只有一千次的心伤!恋爱的人去赴他情人的约会,像一个放学归来的儿童;可是当他和情人分别的时候,却像上学去一般满脸懊丧。 (退后。)

朱丽叶自上方重上。

朱丽叶:嘘!罗密欧!嘘!唉!我希望我会发出呼鹰的声音,招这只鹰儿回来。我不能高声说话,否则我要让我的喊声传进厄科(注:希腊神话中的回声女妖)的洞穴,让她的无形的喉咙因为反复叫喊着我的罗密欧的名字而变成嘶哑。

罗密欧:那是我的灵魂在叫喊着我的名字。 恋人的声音在晚间多么清婉,听上去就像最柔和的音乐!

朱丽叶:罗密欧!

罗密欧:我的爱!

朱丽叶 :明天我应该在什么时候叫人来看你?

罗密欧: 就在九点钟吧。

朱丽叶: 我一定不失信; 挨到那个时候,该有二十年那么长久!我记不起为什么要叫你回来了。

罗密欧: 让我站在这儿,等你记起了告诉我。

朱丽叶: 你这样站在我的面前, 我一心想着多么爱跟你在一块儿,一定永远记不起来了。

罗密欧 :那么我就永远等在这儿, 让你永远记不起来,忘记除了这里以外还有什么家。

朱丽叶: 天快要亮了; 我希望你快去;可是我就好比一个淘气的女孩子,像放松一个囚犯似的让她心爱的鸟儿暂时跳出她的掌心,又用一根丝线把它拉了回来,爱的私心使她不愿意给它自由。

罗密欧: 我但愿我是你的鸟儿。

朱丽叶: 好人, 我也但愿这样;可是我怕你会死在我的过分的爱抚里。晚安!
晚安!离别是这样甜蜜的凄清,我真要向你道晚安直到天明!罗密欧 :但愿睡眠合上你的眼睛! 但愿平静安息我的心灵! 我如今要去向神父求教, 把今宵的艳遇诉他知晓

罗密欧与朱丽叶的经典对白(中英文对照)Romeo:My love! My wife!
Death, that hath sucked the honey of thy breath,
Hath had no power yet upon thy beauty.
Thou are not conquered.
Beauty's ensign yet
Is crimson in thy lips and in thy cheeks,
And death's pale flag is not advanced there.
Dear Juliet,
Why art thou yet so fair? Shall I believe
That unsubstantial Death is amorous,
Keeps thee here is dark to be his paramour?
Here. O, here will i set up my everlasting rest
And shake the yoke of inauspicious stars
From this world-wearied flesh. Eyes, look your last!
Arms, thke your last embrace!
And,lips, O you

罗密欧:我的爱人!我的妻子:
死神虽然吸干了你甜蜜的气息,
却没有力量摧毁你的美丽。
你没有被征服,美丽的红旗仍然
轻拂着你的嘴唇和面颊,
死神的白旗还未插到那里。
亲爱的朱丽叶,
你为什么依然如此美丽?难道要我相信
无形的死神很多情,
把你藏在这暗洞里做他的情妇?
这儿,啊,我要在这儿永远安息
从我这厌恶人生的躯体上
挣脱厄运的奴役。
眼睛,最后再看一次:
手臂,最后拥抱一次吧!
嘴唇,啊!

看了看前面的人找来的·觉得··那种经典,爱的感觉仅仅通过只言片语是说不清楚的整个作品的美是融汇的

维洛凯普莱特家花园
罗密欧 :轻声边窗亮起光东朱丽叶太阳起吧美丽太阳我意;啊我;唉愿知道我着欲言止眼睛已经道事待我答吧;我要太卤莽我说两颗灿烂星事请求眼睛替代空闪耀要眼睛变星星变眼睛便呢脸光辉掩盖星星明亮像灯光朝阳黯失色;眼睛太空放光明使鸟误认黑夜已经唱歌声瞧用纤手托住脸姿态美妙啊愿我手手套让我亲亲脸香泽。


一部外国的电影,讲的是蓝矮人和红矮人之间的爱情故事,知道的说一说 3Q...
《吉诺密欧与朱丽叶》在那山的那边海的那边有一群蓝精灵,他们活泼又聪明,他们调皮又伶俐。片中,蓝色矮人精灵家族和红色矮人精灵家族各自盘踞一个花园,一篱笆之隔的他们既是邻居,又是生死冤家。经常是在屋主离开之后,他们就开始打个你死我活。来自蓝色家族的吉诺密欧在不知情的情况下,爱上了红色...

如何评价电影《吉诺密欧与朱丽叶》中演员的表现?
感觉女主和男主都演的特别好,情动之时演得很到位,演出了那种对彼此的爱,因社会家庭的因素而不能在一起,很好地诠释出了那种纠结情分。

罗密欧与朱丽叶情节分析!!急!!
罗密欧与朱丽叶相见是偶然:为凯普莱特家族举 办的舞会通知贵宾的仆人竟不认识通知单的名字,罗密欧为他念诵时知道了这一消息,为了见到自己迷恋的美人罗瑟琳,罗密欧才决定冒险参加舞会,不想却见到了娇美、清纯的朱丽叶,两人一见钟情,成为悲剧的起因。罗密欧失手杀死朱丽叶的表兄提伯尔特也是偶然:罗密欧的好友茂丘西奥和...

最好看的动画片是什么动画片儿童
差不多每年都有的哆啦A梦当然也会来与大家见面。本次剧场版以加勒比海为舞台,为了寻找大航海时代海盗们隐藏的梦幻宝藏,哆啦A梦一行人展开了宏大的冒险。《吉诺密欧与朱丽叶2:夏洛克·糯尔摩斯》北美首映:3月23日 故事简介:矮人精灵神秘消失事件频发,大家请来侦探夏洛克,解密幕后真相。剧情看起来...

吉诺密欧与朱丽叶的介绍
《吉诺密欧与朱丽叶》是凯利·阿斯博瑞执导的喜剧动画电影,由詹姆斯·麦卡沃伊、艾米莉·布朗特参与配音演出。1该片讲述了来自蓝色家族的吉诺密欧在不知情的情况下,爱上了红色家族老大的女儿朱丽叶,彼此相爱让他们开始对两家的世仇开始质疑。2该片于2011年2月11日在英国上映。

求2011年 经典 影片! 把你们看到过的 有好评的推荐出来吧!!
吉诺密欧与朱丽叶---这个故事拍了这么多次,还是百看不厌。合伙人---如果事先知道剧情的话,我不知道自己还会不会看了,本以为是部商战类剧的! 嘿咻卡---其实,结婚七年以上的还是可以看看的,比如说我。不明身份---剧情很曲折,不到最后真的猜不出。绝地奶霸3---奶霸那身装束比他儿子的...

对《罗密欧和朱丽叶》的评论!谢谢了,大神帮忙啊
罗密欧与朱丽叶相见是偶然:为凯普莱特家族举 办的舞会通知贵宾的仆人竟不认识通知单的名字,罗密欧为他念诵时知道了这一消息,为了 见到自己迷恋的美人罗瑟琳,罗密欧才决定冒险参加舞会,不想却见到了娇美、清纯的朱丽 叶,两人一见钟情,成为悲剧的起因。罗密欧失手杀死朱丽叶的表兄提伯尔特也是偶然:罗 密欧的好友茂丘西奥...

吉诺密欧与朱丽叶的介绍
吉诺密欧与朱丽叶是一部融合了莎士比亚经典悲剧《罗密欧与朱丽叶》与吉诺密欧玩具公司元素的创意作品。该作品将文学经典与现代商业元素相结合,呈现出一种新颖而富有创意的艺术形式。吉诺密欧与朱丽叶的故事背景设定在一个充满奇幻色彩的世界。在这个世界中,吉诺密欧和朱丽叶是两个来自不同家族的玩具角色,...

有首歌爱情就像罗密欧爱情就像朱丽叶.一阵风一场梦.的歌叫什么{注:不...
一首网络歌手的,但不是密欧里的,很难查到的:《1980的爱》歌词:(因为很难查到的关系只有凭印象记了、、)说我为你我不为你,说我爱你又不爱你。我知道你,知道你,爱我。所以不想偷走你的心...(music)走过草坪我对你说我想你 一阵风一场梦我都在意(这是你要的歌词)想对你,说声...

...是这样唱的``祝英台就是朱丽叶``梁山伯就是萝密欧
是 S.H.E 的《茱罗记》吧?O(∩_∩)O~试听下载:http:\/\/mp3.baidu.com\/m?f=ms&tn=baidump3&ct=134217728&lf=&rn=&word=%DC%EF%C2%DE%BC%C7+s%2Eh%2Ee&lm=-1&re=asl 歌词:茱罗记 你用像藤蔓的视线 爬进我内心的花园 你让我生命有光辉 就像一轮 美丽的满月 第一次拥吻的...

临海市17399398130: 罗密欧与朱丽叶的一段经典台词,请问哪位知道它的英文原句这是中文."我要在这儿永久安息下来,从我这厌倦人世的凡躯上,挣脱噩运的束缚,眼睛,瞧... -
帛依亨威:[答案] 这是罗密欧与朱丽叶原版剧本 第五幕 第三场 你要的台词是 109行 到 115 行 O, here Will I set up my everlasting rest,我要在这儿永久安息下来, And shake the yoke of inauspicious stars 挣脱噩运的束缚, From this world-wearied flesh. Eyes, look ...

临海市17399398130: 《罗密欧与朱丽叶》经典台词有哪些?
帛依亨威: 1、What's in a name? That which we call a rose By any other name would smell as ... 14、罗密欧:难道你这样穷苦,还怕死吗?饥寒的痕迹刻在你的面颊上,贫乏和迫害在...

临海市17399398130: 罗密欧与朱丽叶的经典台词,英文 -
帛依亨威: Softly,what light is shining in the window over there? That's the East.Juliet is the sun.Get up,beautiful sun.That's my lover. 轻声,那边窗子里亮起来的是什么光,那就是东方,朱丽叶就是太阳,起来吧,美丽的太阳,那是我的意中人. Only ...

临海市17399398130: 求罗密欧与朱丽叶的经典台词 -
帛依亨威: 轻声!那边窗子里亮起来的是什么光?那就是东方,朱丽叶就是太阳!起来吧,美丽的太阳!那是我的意中人;啊!那是我的爱;唉,但愿她知道我在爱着她!她欲言又止,可是她的眼睛已经道出了她的心事.待我去回答她吧;不,我不要太卤莽,她不是对我说话.天上两颗最灿烂的星,因为有事出去,请求她的眼睛替代它们在空中闪耀.要是她的眼睛变成了天上的星,天上的星变成了她的眼睛,那便怎样呢?她脸上的光辉会掩盖了星星的明亮,正像灯光在朝阳下黯然失色一样;在天上的她的眼睛,会在太空中大放光明,使鸟儿误认为黑夜已经过去而唱出它们的歌声.瞧!她用纤手托住了脸,那姿态是多么美妙!啊,但愿我是那一只手上的手套,好让我亲一亲她脸上的香泽!

临海市17399398130: 罗密欧和朱丽叶最肉麻的台词,越多越好 -
帛依亨威: 帕里斯:这些鲜花替你铺新床: 惨啊,一朵娇红永萎的沙尘! 和着香水浇灌你的芳魂: 夜夜到你墓前撒花哭泣, 这一段相思啊永无消沉!《罗密欧与朱丽叶》经典台词罗密欧 她(朱丽叶)说话了.啊!再说下去吧,光明的天使!因为我在这...

临海市17399398130: 《罗密欧与朱丽叶》中的好句子,段落 -
帛依亨威: 这个对话蛮经典的.朱丽叶:明天我应该在什么时候叫人来看你? 罗密欧:就在九点钟吧. 朱丽叶:我一定不失信,挨到那个时候,该有20年那么长久,我记不起为什么要叫你回来了. 罗密欧:让我站在这儿,等你记起了告诉我. 朱丽...

临海市17399398130: 罗密欧与朱丽叶经典语句 -
帛依亨威: 好多天的早上曾经有人在那边看见过他,用眼泪洒为清晨的露水,用长叹嘘成天空的云雾;可是一等到鼓舞众生的太阳在东方的天边开始揭起黎明女神床上灰黑色的帐幕的时候,我那怀着一颗沉重的心的儿子,就逃避了光明,溜回到家里;一个...

临海市17399398130: 莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》 中的名句有哪些?要中英对照的!呵呵……谢谢哈……不是的! -
帛依亨威:[答案] O,here Will I set up my everlasting rest,我要在这儿永久安息下来,And shake the yoke of inauspicious stars 挣脱噩运的束缚,From this world-wearied flesh.Eyes,look your last!从这厌世的凡躯上.最后一眼Arms,...

临海市17399398130: 罗密欧与朱丽叶经典语句
帛依亨威: 《罗密欧与朱丽叶》 聪明人变成了痴愚,是一条最容易上钩的游鱼;因为他凭恃才高学广,看不见自己的狂妄. 愚人的蠢事算不得稀奇,聪明人的蠢事才叫人笑痛肚皮;因为他用全副的本领,证明他自己愚笨.

临海市17399398130: 求<罗密欧和朱丽叶>中的经典英文对白,加中文翻译 -
帛依亨威: Juliet With thou be gone? It is not yet near day. It was the nightingale, and not the lark, That pierced the fearful hollow of thine ear. Nightly she sings on yond pomegranate tree. Believe me, love, it was the nightingale.Romeo It was the lark, the herald ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网