Che gelida manina 是意大利语吗?翻译成汉语是什么意思?

作者&投稿:鄣可 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求《冰凉的小手》意大利文和中文歌词~

《冰凉的小手》
作词:裘塞佩·贾科萨、路易基·伊利卡
作曲:普契尼
歌词:
Che gelida manina! Se la lasci riscaldar.
你的小手很冷,让我将你温暖
Cercar che giova? Al buio non si trova.
寻找也没有用的,在黑暗中不会找到
Ma per fortuna e una notte di luna,
幸好今晚有月光
e qui la luna l′abbiiamo vicina.
月亮也靠近我们
Aspetti, signorina, le diro con due parole
等等,姑娘,我会用两个字告诉你
chi son,
我是谁
chi son! e che faccio, come vivo,
我的工作及如何维生
Vuole?
准许我
我如何维生?
Chi son? Chi son?
我是谁,我是谁?
Son un poeta.
我是诗人
Che cosa faccio? Scrivo. E come vivo?
我的工作?我写作
Vivo.
In poverta mia lieta scialo da gran signore
我生活在清贫而快乐的时日里
rimi ed inni d′amore.
但我的热情和幻想
Per sogni e per chimere e per castelli in aria
使我像在空中的宫殿里
l′anima ho milion aria.
我是精神上的亿万富翁
Talor del mio forziere ruban tutti
我所有的财富
i gioielle due ladri: gli occhi belli.
给一双明媚的美目偷去
V′entrar con voi pur ora ed i miei sogni usati,
现在我与你的心
ed i bei sogni miei tosto si dileguar!
沉醉在这样的美梦之中
Ma il furto non m′accora
在这房间中充满了无穷的甜蜜希望
poiche,poiche v′ha preso stanza
但那次的偷窃并不触怒我
la speranza!
因为放置珠宝之处已被希望填满
Or che mi conoscete parlate voi.
你现在知道了我的一切
Deh parlate. Chi siete? Vi piaccia dir?
请告诉我你是谁我请你说

扩展资料:
咏叹调《冰凉的小手》又名《多么冰凉的小手》。
《冰凉的小手》出自四幕歌剧《艺术家的生涯》,又名《波西米亚人》、《绣花女》。
四幕歌剧《艺术家的生涯》是意大利作曲家贾科莫·普契尼(Giacomo Puccini 1858-1924)用中国的民族曲调为音乐元素谱写出的传世名作,被誉为普契尼12部歌剧中最为精彩的作品之一。
《冰凉的小手》这段咏叹调是剧中男女主角初次相遇,男主角对心上人爱慕之情的倾心表达。

1.廊桥遗梦,麦迪逊之桥
2.柯莱利上尉的曼陀林
3.《女人皆如此》
太累了。。。

是意大利语,是冰凉的小手的意思
这是慢速的范读:http://v.youku.com/v_show/id_XMTQ0MTAzODQ0.html?f=4287901
这是歌曲:http://www.565656.com/ting/303913.htm
这是歌词:che gelida manina
Che gelida manina! se la lasci riscaldar. Cercar che giova? al
buio non si trova. Ma per fortuna e una notte di luna, E qui la luna labbiiamo
vicina. Aspetti, signorina, le diro con due parole chi son, Chi son, e che
faccio, come vivo, vuole? Chi son? chi son? son un poeta. Che cosa faccio?
scrivo. e come vivo? vivo. In poverta mia lieta scialo da gran signore Rimi ed
inni damore. Per sogni e per chimere e per castelli in aria Lanima ho
milionaria. Talor del mio forziere ruban tutti I gioielle due ladri gli occhi
belli. Ventrar con voi pur ora ed I miei sogni usati, Ed I bei sogni miei tosto
si dileguar! Ma il furto non maccora poiche, Poiche vha preso stanza la
speranza. Or che mi conoscete parlate voi. Deh parlate. chi siete? vi piaccia
dir? Synopses It is christmas eve on paris left bank. rodolfo is at home Writing
when a stranger knocks at the door. it is mimi, a neighbor, who needs to Borrow
a match to relight her candle. mimi is barely out the door, when she Realizes
she has lost her key. as they search for it, rodolfos hand falls upon Hers.
希望能帮到你

冰凉的小手
歌词如下:
Che gelida manina

se la lasci riscaldar
Cercar che giova?
Al buio non si trova.

Ma per fortuna
e una notte di luna,
e qui la luna

l'abbiamo vicina.

Aspetti, signorina,
le diro con due parole

chi son,
chi son,
e che faccio,
come vivo. Vuole?

Chi son? Sono un poeta.
Che cosa faccio? Scrivo.

E come vivo? Vivo!

In poverta mia lieta
scialo da gran signore

rime ed inni d'amore.
Per sogni e per chimere

e per castelli in aria,
l'anima ho milionaria.

Talor dal mio forziere
ruban tutti i gioelli

due ladri, gli occhi belli.

V'entrar con voi pur ora,

ed i miei sogni usati
e i bei sogni miei,
tosto si dileguar!

Ma il furto non m'accora,
poiche, poiche v'ha presostanza

la speranza!

Or che mi conoscete,

parlate voi, deh! Parlate. Chi siete?
Vi piaccia dir!


平顶山市19613504712: Che gelida manina 是意大利语吗?翻译成汉语是什么意思? -
宦裘复方: 冰凉的小手 歌词如下: Che gelida maninase la lasci riscaldar Cercar che giova? Al buio non si trova.Ma per fortuna e una notte di luna, e qui la lunal'abbiamo vicina.Aspetti, signorina, le diro con due parolechi son, chi son, e che faccio, ...

平顶山市19613504712: 意大利歌剧 -
宦裘复方: Che gelida manina (Giacomo Puccini ,La Boheme) 普契尼的《波西米亚人》咏叹调《冰凉的小手》Di quella pira (Giuseppe Verdi , Il trovatore )威尔第的《游吟诗人》咏叹调《柴堆上火焰熊熊》Nessum dorma (Giacomo Puccini , Turandot)普...

平顶山市19613504712: 求《冰凉的小手》意大利文和中文歌词 -
宦裘复方: 意大利: Che gelida manina! Se la lasci riscaldar. Cercar che giova? Al buio non si trova. Ma per fortuna e una notte di luna, e qui la luna l′abbiiamo vicina. Aspetti, signorina, le diro con due parole chi son, chi son! e che faccio, come vivo, Vuole? ...

平顶山市19613504712: 帕瓦罗蒂歌曲精选 -
宦裘复方: 1、今夜无人入眠 2、冰凉的小手 3、饮酒歌 4、圣洁的阿依达 5、偷撒一滴泪 6、美女如云 7、玛尔塔 8、今夜星光灿烂 9、被阻止的爱 10、粉墨登场 11、从未见过如此美丽的女郎 12、善变的女人 13、噢 天堂 14、春风啊 你为何使我苏醒 15、...

平顶山市19613504712: 好听的声乐歌曲 越多越好! -
宦裘复方: 《我心里不再感到青春火焰燃烧》Nel core piv non mi sento 《我亲爱的》Caro Mio Ben 《绿树成荫》0mbra mai fu 《假如你爱我》Se tu m'ami 《围绕我崇拜的人儿》Intorno all'idol mio 《小夜曲》La Serenata 《多么幸福能赞美你》Per'la ...

平顶山市19613504712: 推荐20首左右年代不一,经典的或者好听的法语和意大利歌曲. -
宦裘复方: 这些都是最经典的歌剧,看看怎么样01. Carmen: Overture比才:《卡门》序曲 02. The Italian Girl In Algiers: Ouverture罗西尼:意大利女郎在阿尔及尔 03. Cavalleria Rusticana: Intermezzo马斯卡尼:《乡间骑士》间奏曲 04. La forza del destino: ...

平顶山市19613504712: 谁能推荐几首好听的歌
宦裘复方: 爱情里的眼泪 天天想你 粉色信笺 以为你都知道 认错 浅唱 如果当时 多余的解释 送你的独白 我想牵你的手 惟爱你

平顶山市19613504712: 世界著名歌剧的下载地址拜托各位大神 -
宦裘复方: http://v.youku.com/v_show/id_XMTczNDYzNjY0_rss.html 莫扎特《魔笛》 http://v.youku.com/v_show/id_XMjA0OTQ2Mjgw_rss.html 比才《卡门》 http://v.youku.com/v_show/id_XMjA4NjIxMTIw_rss.html 威尔第 《茶花女》 01. Carmen: Overture比才:...

平顶山市19613504712: 保罗帕兹 -
宦裘复方: 1970年10月13日出生於布里斯托(Bristol),父亲Roland是公车司机,母亲Yvonne则是超市收银员,四个孩子中的Paul几乎是在学会讲话的同时就会唱歌了.「妈妈说她记得我在听『外星人ET』电影主题曲时,就会用一根棍子假装在指挥交响...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网