求助马来语翻译高手,急!
kopi 咖啡
gula 糖
susu 牛奶
atau 或
krimer 奶精
air panas 热水,不是热空气
air mendidih 沸腾的水
买了两小包kopi luwak,大致研究了一下包装上的字母。
coklat 巧克力 chocolate,这马来语也有那么点儿意思。
这是英文:
注意:飞往吉隆坡的KL111班机即将起飞,请该班机的乘客立即登机。请记得带上您的行李。
区:北KLANG
然:雪兰莪
NO报告:市
Tankh:
时间:
接受语言:B.马来西亚
报告的收件人资料
产品名称:KH RUL NO YEE乙诺丁人员:位置:
详细的解释(如有)
姓名:庄GO怎么没有K / P(新):没有警察/军事:
没有护照:语言产地:中国
地址:和平公园大街90582 000 Pontian柔佛
详细的投诉人
产品名称:
无K / P(新)没有警察/军事:
没有护照:无证书Berank:
性别:男出生日期:年龄:45tahun5个月
儿子:国籍:中国
乔布斯:
居住地址:NOT INGAL
地址母亲/父亲;
地址:
否(主场):电话(办公室):电话(HP):
投诉人声明:
ON08/09/2008 AT L /少我的腿1610HRS而在园区伯克利Cisirung鹰步行来到一个(L)(1)1M/SIKAL向上移动,无需注册没有确定从早一直延续到预防SAYA.SELEPAS MEN将继续放牧背囊
我是谁我把我的左脚的肩膀,并导致我有我的背包TEFJATUH.DIDALAM护照,机票和金钱图纳尔L /减400,之后男人会继续做MELARKAN。REGARDS我的报告
投诉人签署:签署口译(如适用):报告的收件人签名:
Balai:BANDAR BARU KLANG
巴莱:班达尔巴鲁巴
Daerah:KLANG UTARA
细分:巴生工作
Kontinjen:SELANGOR
kontinjen:雪兰莪
NO Repot:BANDAR
没有报告:班达尔
Tankh:
tankh:
Waktu:
要:
Bahasa Diterima:B.Malaysia
印尼语:练好
Butir-butir Penerima Repot
butir-butir*收件人报告
Nama :KH RUL NIZAM B NORDIN NO Personel: Pangkat:
中文全称:关于规则没有人员:pangkat诺丁·乙:
Butir-butir Jurubahasa(Jika Ada)
butir-butirjurubahasa(因为艾达)
Nama:GO CHONG HOW No K/P(Baru): No Polis/Tentera:
心:如何去冲无钾磷(新):无/tentera城邦:
No paspot: Bahasa Asal:CINA
没有paspot:印尼语:中国大为
Alamat:NO 905 JALAN UTAMA TAMAN DAMAI 82000 PONTIAN JOHOR
地址:905--82000柔佛平安彭谦惹首页
Butir-butir Pengadu
butir-butirpengadu
Nama:
心:
No K/P(Baru) No Polis/Tentera:
没有钾磷(新)没有城邦/tentera:
No paspot: No Sijil Berank:
没有paspot:没有berank证书:
Jantina :Lelaki Tarikh lAHIR: Umur:45tahun 5 bulan
jantina:也tarikh生日:umur:45tahun5个月
Keturunan: Warganegara:China
后裔:必须是:中国
Pekerjaan:
pekerjaan:
Alamat tempat tinggal:TIDAK INGAL
储存:不ingal住地址
Alamat Ibu/Bapa;
传说的书/计划;
Alamat Pejabat:
传说pejabat:
No Tel(Rumah): No Tel(Pejabat): No Tel(HP):
没有电话(家里):没有电话(pejabat):没有电话(惠普):
Pengadu Menyatakan:
pengadumenyatakan:
PADA 08/09/2008 JAM L/KURANG 1610HRS SEMASA SAYA SEDANG BERJALAN KAKI DI LEBUH RAJAWALI TAMAN BERKELEY TIBA-TIBA DATANG 1(L)(1)MENAIKI 1M/SIKAL,NO PENDAFTARAN TIDAK PASTI DARI ARAH BELAKANG TERUS MENAHAN SAYA.SELEPAS ITU LELAKI TERSEBUT TERUS MERAGUT BEG SANDANG
在08 /09 /2008/kurang果酱1610hrs趁semasa我行柿迪城rajawali塔曼伯克利tiba-tiba大唐1(一)(1)menaiki米/sikal,没有教育不从亚拉眼睛最menahanB :一直往前走saya.selepas联也缝制meragut求sandangB :一直往前走
SAYA YANG SAYA LETAKKAN DIBAHU SEBELAH KIRI SAYA DAN MENYEBABKAN SAYA TEFJATUH.DIDALAM BEG SANDANG SAYA MENGANDUNGI PASPOT,TIKET KAPAL TERBANG DAN WANG TUNAL L/KURANG RM400 .SELEPAS ITU LELAKI TERSEBUT TERUS MELARKAN DIRI .SEKIAN REPOT SAYA
我说letakkan大里说dibahu阳丹或叫我tefjatuh.didalam求sandang小夜mengandungipaspot,机票上terbang丹王肌管升/kurangrm400。selepas联也缝制B :一直往前走melarkansekian报告说自己。
Tandatangan Pengadu: Tandatangan Jurubahasa(Jika ada): Tandatangan Penerima
tandatanganpengadu:tandatanganjurubahasa(因为艾达):tandatangan*收件人
马来语翻译高手请进
因为马来语穿法是BLOK不是BLOCK,BLOCK是英语来的。希望对你有帮助!再见!
有哪一位马来语高手可以帮忙翻译以下地址?
马来亚pandan indah kasmarak货源私人有限公司 69-2路jelawat 1 cheras 55100吉隆坡 另一张menara pgrm kasmarak控股sdn.bhd 。69-2 琥珀商业广场 路jelawat 56000吉隆坡lumper
几句简单的马来西亚语翻译成中文的有哪些?
以下是一些简单的马来西亚语翻译成中文的例子:1. “Selamat datang” 意为“欢迎到来”。2. “Terima kasih” 意为“谢谢”。3. “Apa kabar?” 意为“你好吗?”。4. “Makan apa?” 意为“你吃什么?&rdquo...
aku cintapatamu 马来西亚语
中文:我爱你 aku\/saya:我 cinta:爱 kamu\/mu:你 pada只是马来助词,没有明显的意思。也可以说 aku cinta kamu,saya cinta kamu
哪位高手能帮忙翻译一下马来语?看看这个是啥用处?
Cortex voted pubescens(一种草药,中文名称我找不到叫啥名字)Cortex cinnamomum inners(同是一种草药)Citronella oil (植物油)Eucalyptus oil(植物油)Rhizome zingiber officinale(姜)Khasiatnya:(它的功效:)Digunakan secara Tradisional untuk luka Kecil dan melegakan Melecur ringan (可以用...
高手来翻译马来西亚语
PT.ZHONGYE MINERAL RESOURCES EXPLORATION DEVELOPMENT PT 中业(译音)矿产 资源 勘查 发展公司 JL.Agung Niaga IV Blok G4\/41,Telp:62-21-6400646,Fax:62-21-6400566 JL.Agung Niaga 第五街区 G4\/41区?电话:62-21-6400646,传真:62-21-6400566 Jakarta Utara 14350,zhongye@cbn.co.id Jakart...
求助高手翻译马来西亚语
这是地址 不能完整翻译的 就算翻译也不能用-.-
急求懂马来语的人,翻译一张警方的报告!
我和死者的哥哥不想要死者进行尸检(验尸),因为死亡原因为普通死亡-跌倒造成的。我和死者的哥哥日后将不会追究任何的一方如大马皇家警察部队(马来西亚警方)和大马政府(马来西亚政府)。报告起草人:Tun H.S. LEE,报告:7620\/14。助理调查警官:83208 RUSLAN BIN AWANG。以上为我的报告。
翻译 用马来语说,贱韩国(人)
你先说你要干嘛才会有人翻译的
我要上厕所马来语怎么读
NAK 读音: 纳 ~要~(书写)HENDAK 读音: 哼(<第一声)大 ~上~(这里用'去' 因为马来语是去厕所 没有上厕所)PERGI KE(这是'去'的意思哦) (KE是助词 连词? 之类的吧 不是很懂这些)读音: [be第一声] [ki第四声](<<找不到中文来配了==)读音: 葛(ge第三声 哈哈不确定葛怎样读)~厕所...
孙柏重组: kopi 咖啡 gula 糖 susu 牛奶 atau 或 krimer 奶精 air panas 热水,不是热空气 air mendidih 沸腾的水 买了两小包kopi luwak,大致研究了一下包装上的字母.coklat 巧克力 chocolate,这马来语也有那么点儿意思.
巴青县17527855780: 马来语翻译高手请进 - ?
孙柏重组: 是一个地址没错. 给你分成小部分解释: 1)BLOCK FE-02-01 一整个公寓住宅区有好几栋高楼或大厦,你这个单位就位于其中一栋叫FE的. 在第2层(可以说是第3层,因为最底层不是01而是00), 的第一间(亦作门牌号). 2)AKASIA ...
巴青县17527855780: 马来语急求翻译谢谢!! - ?
孙柏重组: terima是接受kasih是爱,并不是指爱情而已.父母之爱、手足之爱、朋友之爱、情人之爱、帮助你的人给予你的爱....因为“爱”,对方才会全心全力帮助你.所以,terima kasih是指感恩的接受对方给予你的帮助或爱护.
巴青县17527855780: 求高人帮忙翻译马来西亚语 谢谢啦 急急 - ?
孙柏重组: 是马来西亚I/C上的 人名:SITTI RONIS BINTI MALLI 地址:KG SEMBULAN LAMA KOTA KINABALU KETUA PENGARAH 科长(后面一般接签名) PENDAFTARAN NRGARA 马来西亚公民注册机构(户口科) WARGANEGARA 是马来西亚公民的意思 WARGANEGARA是公民的意思,但不是马来西亚公民的意思.上面的都对. 这是我们公司的马来西亚副总翻译的,呵呵
巴青县17527855780: 急求马来语翻译! - ?
孙柏重组: kenapa saya mahu berhidupan(应该写berhidup) di sini? 为什么我要在这里生活? Aku berasa sangat letih dan susah sibal untuk macam ini tak faban lagi. 我觉得好累和辛苦...... 如果faban写错...原本应该是tahan的话..... 后面一句应该就是讲不能忍受了
巴青县17527855780: 那个软件能翻译马来语 - ?
孙柏重组: 马来语翻译软件网上都是找不到的,印尼语翻译软件(和马来语差不多一样的,但是还是有些地方不一样)或许还找得到...
巴青县17527855780: 急速要一个能帮我翻译一下马来语的人? 有没有?
孙柏重组: 马来语
巴青县17527855780: 有哪一位马来语高手可以帮忙翻译以下地址??
孙柏重组: 有些地名不好直接翻 马来西亚银行pandan indah支行 kasmarak sourcing 私营有限公司 cheras 1区 鲤鱼路69-2号 邮编55100 吉隆坡 pgrm塔(大厦名) kasmarak 控股有限公司 琥珀商业广场 鲤鱼路69-2 邮编 56000 吉隆坡
巴青县17527855780: 马来语翻译 - ?
孙柏重组: 嗯...大概是不想要的意思...tidak mahu,不想不原意.如果后面加了一个人名,比如tidak mahu小王,那可能是说不想让小王来做某件事或这部喜欢他.
巴青县17527855780: 请帮忙翻译以下马来语,急急急!!!?
孙柏重组: 用途:1:帮助淡化黑斑. 2:防止青春痘. 3:淡化皱纹,延迟老化迹象 . 4:缩小毛孔. 5:滋嫩,亮白皮肤.使用方法: 敷面时必须均匀、只需薄薄的一层而已. 一天两次(早晚)材料: (很多种材料......无法一一解答)(是洗面霜吧!!!)